Page 1
Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome TES 502.. Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
Page 2
Deutsch English Français Italiano Lieferumfang (siehe Seite 2) Included in delivery (see page 22) Contenu de l’emballage (voir page 41) Contenuto della confezione (ved. pagina 61) E-Nr. ……… FD… …...
15 Display Lieferumfang 16 Abnehmbarer Wassertank 17 Wassertankdeckel Siehe Übersichtsbild am Anfang der 18 Pulverlöffel (Einsetzhilfe für Wasserfilter) 19 Aufbewahrungsfach für Pulverlöffel Anleitung. 20 Stromanschlusskabel mit Staufach a Kaffeevollautomat TES502 b Gebrauchsanleitung c Wasserhärtestreifen d Pulverlöffel Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
Page 8
Der Milchschäumer (6) wird sehr heiß. Milchschäumer (6) nur am Kunststoffteil anfassen. Nach Benutzung zuerst abkühlen lassen und erst dann berühren. Gerät nur benutzen, wenn der Milch schäumer (6) komplett zusammengebaut und montiert ist. ¡ Verletzungsgefahr! Nicht in das Mahlwerk greifen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Bedienelemente Drehknopf „Getränkeauswahl“ Netzschalter O / I Mit diesem Drehknopf (14) Mit dem Netzschalter O / I (9) wird das werden das gewünschte Gerät eingeschaltet oder vollständig ausge- Getränk und die Menge aus- schaltet (Stromzufuhr wird unterbrochen). gewählt. Außerdem werden damit Benutzer einstellungen Wichtig: Vor dem Ausschalten das Spül- verändert.
Räumen verwenden. Wurde das Gerät bei Temperaturen unter 0° C transportiert oder gewählte Sprache ist gespeichert. Im gelagert, mindestens 3 Stunden warten, Display erscheint Schäumer ziehen bevor das Gerät in Betrieb genommen wird. 13. Gefäß unter den Milchschäumer stellen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Wasserfilter 14. Milchschäumer (6) vorsichtig heraus- ziehen, um ihn zu öffnen. Das Gerät durchspült den Milchschäumer (6) mit Ein Wasserfilter kann Kalkablagerungen Wasser. Im Display erscheint vermindern. Schäumer Bevor ein neuer Wasserfilter verwendet drücken 15. Milchschäumer (6) hineindrücken, um werden kann, muss dieser gespült werden. ihn zu schließen.
Wasserfilter verwendet werden kann, muss dieser gespült werden (siehe „Wasserfilter“). Start Calc‘n‘Clean Hier können die Service-Programme Calc‘n‘Clean Entkalken Reinigen manuell ausgewählt werden. Die Taste start (10) drücken und das ausgewählte Programm durchführen (siehe Kapitel „Service-Programme“). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Mahlgrad einstellen Temp. Hier kann die Brüh temperatur ( hoch ) eingestellt werden. Mit dem Drehwähler (3) für Mahlgrad- mittel niedrig einstellung kann die gewünschte Feinheit Sprache des Kaffeepulvers eingestellt werden. Hier kann die Displaysprache eingestellt ¡ werden. Achtung! Den Mahlgrad nur bei laufendem Mahlwerk Wasserhärte verstellen! Das Gerät kann sonst beschä- Bei diesem Gerät ist die Wasserhärte...
(13) auswählen. Die gewählte Stärke wird im Display angezeigt. 4. Taste start (10) drücken. Der Kaffee wird vorgebrüht und läuft anschließend in die Tasse(n). Durch erneutes Drücken der Taste start (10) kann der Brühvorgang vorzeitig beendet werden. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Heißwasser beziehen Milchschaum zubereiten ¡ ¡ Verbrennungsgefahr! Verbrennungsgefahr! Der Milchschäumer (6) wird sehr heiß. Der Milchschäumer (6) wird sehr heiß. Milchschäumer (6) nur am Kunststoffteil Milchschäumer (6) nur am Kunststoffteil anfassen. anfassen. Tipp: Erst die Milch aufschäumen und dann Vor dem Bezug von Heißwasser muss der Milchschäumer gereinigt sein.
Gerät ● Pulverschublade (4) entnehmen und auto matisch. Das System reinigt sich somit reinigen. selbst. Wichtig: Sollte das Gerät längere Zeit (z. B. Urlaub) nicht benutzt werden, das komplette Gerät einschließlich Milchsystem und Brüheinheit gründlich reinigen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 17
Milchsystem reinigen 3. Funktionsrohr (6c) entnehmen. Wenn nach einem Milchbezug das Milch- system nicht gereinigt wurde, erscheint nach einer gewissen Zeit im Display die Meldung Milchsystem reinigen! Milchsystem nach jeder Benutzung reinigen! 4. Die Einzelteile mit Spüllauge und einer weichen Bürste reinigen, bei Bedarf in Milchsystem automatisch vorreinigen: warmer Spüllauge einlegen.
Page 18
6. Die Abdeckung (5e) der Brüheinheit 11. Den Auswurfhebel (5c) ganz nach oben abnehmen und die Brüheinheit (5a) drücken. unter fließendem Wasser gründlich 12. Die rote Verriegelung (5d) ganz nach reinigen. rechts schieben und die Tür (5b) schließen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Tipps zum Energiesparen Service-Programme ● Wird der Kaffeevollautomat nicht be nutzt, Je nach Benutzung erscheinen in gewissen das Gerät ausschalten. Dazu die Taste Zeitabständen die folgenden Meldungen im off / (12) drücken. Das Gerät spült und Display: schaltet aus. Entkalken notwendig! ●...
Page 20
● Lauwarmes Wasser in den leeren entkalkt und wieder betriebsbereit. Wassertank (16) bis zur Markierung 0,5l einfüllen und eine Bosch Entkalkungs- Wichtig: Das Gerät mit einem weichen, tablette TCZ8002 darin auflösen. Bei feuchten Tuch abwischen um Rückstände Verwendung von TCZ6002 unbedingt der Entkalkungslösung sofort zu entfernen.
Page 21
Das Display führt durch das Programm. Schublade öffnen ● Die Pulverschublade (4) öffnen. Schale leeren Reiniger einfüllen Schale einsetzen ● Eine Bosch Reinigungstablette einwerfen ● Tropfschale (8) leeren und wieder und die Pulverschublade (4) schließen. einsetzen. Reinigung läuft Calc‘n‘Clean läuft Das Reinigungsprogramm läuft jetzt...
● Lauwarmes Wasser in den leeren Wenn ein Filter verwendet wird, diesen Wasser tank (16) bis zur Markierung 0,5l jetzt wieder einsetzen. Das Gerät ist fertig einfüllen und eine Bosch Entkalkungs- gereinigt und wieder betriebsbereit. tablette TCZ8002 darin auflösen. Bei Verwendung von TCZ6002 unbedingt Wichtig: Das Gerät mit einem weichen,...
Zubehör Garantiebedingungen Folgendes Zubehör ist über den Handel Für dieses Gerät gelten die von unserer und Kundendienst erhältlich. jeweils zuständigen Landesvertretung her- ausgegebenen Garantiebedingungen des Zubehör Bestell nummer Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Handel / Sie können die Garantiebedingungen Kundendienst jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Reinigungstabletten TCZ6001 / 00310575...
Mahlgrad gröber stellen eingestellt oder das oder gröberes Kaffeepulver Kaffeepulver ist zu fein. verwenden. Ungeeignete Kaffeesorte. Kaffeesorte wechseln. Können Probleme nicht behoben werden, unbedingt die Hotline anrufen! Die Telefonnummern befinden sich auf den letzten Seiten der Anleitung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 25
Problem Ursache Abhilfe Displayanzeige Im Gerät ist ein Fehler. Bitte die Hotline anrufen. Störung Hotline Der Wasserfilter hält nicht im Der Wasserfilter ist nicht Wasserfilter gerade und Wassertank (16). richtig befestigt. fest in den Tankanschluss drücken. Displayanzeige Wassertank falsch eingesetzt Wassertank richtig einsetzen oder neuer Wasserfilter nicht oder Wasserfilter nach...
9 Power on/off switch O / I Dear Coffee Connoisseur. 10 start button Congratulations on purchasing this fully button automatic espresso machine from Bosch. off / button 13 “Coffee strength” rotary knob 14 “Drink selection” rotary knob Included in delivery...
Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is designed for the preparation of normal household quantities in the home, or in household-like, non-commercial environments. Household-like environments include staff kitchens in shops, offi ces, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and...
Hold the milk frother (6) by the plastic part only. After use, allow to cool down first before touching. Use this appliance only after the milk frother (6) has been fully assembled and installed. ¡ Risk of injury! Do not reach into the grinding unit. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Controls “Drink selection” rotary knob Power on/off switch O / I This rotary knob (14) is used The power switch O / I (9) is used to switch to select the required drink the appliance on or to switch it off fully and the per-cup quantity.
12. Press the start button (10). The 0 °C, wait at least 3 hours before operation. language you selected is saved. The display shows Pull milk frother 13. Place a receptacle under outlet. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Water filter 14. Carefully pull out the milk frother (6) to open it. The appliance rinses out the milk frother (6) with water. The display A water filter can prevent scale buildup. shows Before a new water filter is used, it must be Push milk frother 15.
4. Confirm by pressing the start button shake off any drips, and check the result (10). after one minute. To leave the menu without making any changes, turn the rotary selector to Exit press the start button (10). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Preparation using Level Water hardness coffee beans German (°dH) French (°fH) 1-13 8-14 14-25 This fully automatic espresso machine 15-21 26-38 grinds beans freshly for each brew. 22-30 39-54 Tip: If possible, use only beans for fully Adjusting the automatic coffee and espresso machines. For optimal quality, deep-freeze the beans grinding unit or store in a cool place in sealed containers.
The coffee is brewed and then dispensed into the cup. N.B.: Repeat the procedure for another cup of coffee. If no coffee is taken within 90 seconds, the brewing chamber empties automatically to avoid overfilling. The appli- ance rinses. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Preparing milk froth Maintenance and daily cleaning ¡ Risk of burns! The milk frother (6) gets very hot. Hold the ¡ milk frother (6) by the plastic part only. Risk of electric shock! Unplug the appliance before cleaning it. Tip: You can foam the milk first and then Never immerse the appliance in water.
Page 36
Important: If the appliance has not been used for a prolonged period of time (e.g. after a vacation), clean the entire appliance thoroughly, including the milk system and brewing unit. 2. Twist the steam nozzle (6d) anticlock- wise and remove it. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 37
¡ 3. Remove the frothing tube (6c). Risk of scalding! Only use the appliance when the milk frother (6) is completely assembled and fitted. Cleaning the brewing unit 4. Clean the individual parts with a Clean the brewing unit regularly. detergent solution and a soft brush.
● Descale the appliance regularly to avoid a build-up of limescale. Limescale residue results in higher energy consumption. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 39
Such residue can water tank (16) up to the 0.5 l mark and cause corrosion. New sponge cloths may then dissolve 1 Bosch descaling tablet contain salts. Salts can cause rust film TCZ8002 in it. When using TCZ6002, on stainless steel and must therefore be 2 tablets must be dissolved.
Page 40
● Open the drawer (4). Empty drip tray Fill cleaner Insert drip tray ● Drop a Bosch cleaning tablet in the ● Empty drip tray (8) and replace them. drawer (4) and close. Calc‘n‘Clean in progress The appliance rinses twice.
(16) up to the 0.5 l mark and any descaler residue. Such residue can then dissolve 1 Bosch descaling tablet cause corrosion. New sponge cloths may TCZ8002 in it. When using TCZ6002, contain salts.
Maximum capacity of the coffee bean container 300 g Length of power cable 100 cm Dimensions (H x W x D) 385 x 280 x 479 mm Weight, empty 9.3 kg Type of grinding unit Ceramic Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Simple troubleshooting Problem Cause Solution Display shows Beans are not falling into Gently tap the bean container (1). although the grinding unit Refill beans! Change the type of coffee if the bean container (1) is (beans too oily). necessary. full, or the grinding unit When the bean container (1) is does not grind the beans.
Page 44
(10). The factory settings are now activated. If you are unable to solve the problem, always call the hotline! You will find the telephone numbers at the back of these instructions. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Récipient pour marc de café cher amateur de café. c) Bac collecteur du bec verseur du Félicitation pour avoir choisi la cafetière café Bosch. d) Grille bec verseur du café e) Flotteur 9 Interrupteur électrique O / I Contenu de l’emballage...
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sauf s’ils ont 8 ans ou plus et sont surveillés. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 47
Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau. N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil ne présentent aucun dommage. En cas de défaut, débrancher immédiatement la fi che secteur ou couper la tension du réseau. ¡...
Tirer le mousseur lait (6) pour ouvrir, le Sélecteur rotatif « Arôme du café » repousser pour fermer. Le sélecteur rotatif (13) sert à régler l’arôme du café. Très doux Doux Doux + à Normal Normal + Fort Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Messages à l’écran 3. Extraire du logement (20) la longueur de cordon électrique nécessaire et En plus de l’état de fonctionnement actuel, brancher dans une prise. Pour ajuster la l’écran (15) affiche également différents longueur du cordon, il suffit de le tirer ou messages qui correspondent à...
C’est un phénomène normal. 12. Ensuite, vider le récipient. La machine est de nouveau prête à fonctionner. Info : le rinçage du filtre a activé le réglage pour l’affichage du changement de filtre. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Réglages menu Au moment où s’affiche Remplacer filtre ! ou bien au bout de 2 mois, au plus tard, le filtre n’est plus efficace. Pour des raisons Vous pouvez adapter votre machine de d’hygiène et pour éviter l’entartrage de la manière individuelle à...
Info : le nouveau réglage n’est perceptible qu’à la seconde ou la troisième tasse. Conseil pratique : régler une mouture plus fine pour les grains torréfiés foncés et une mouture plus grossière pour les grains torréfiés clairs. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Préparation avec du Préparation à partir café en grains de café moulu Cette machine Espresso tout automatique La machine peut aussi préparer un café à moud du café frais lors de chaque partir de café moulu (pas du café soluble). préparation.
1,5 %. Important : les restes de lait séchés sont difficiles à retirer. Après chaque utilisation du mousseur lait (6), il est impératif d’effectuer un nettoyage à l’eau tiède à l’aide du programme Rinçage syst. lait Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Entretien et ● Démonter le flotteur (8e) et le nettoyer avec un chiffon humide. nettoyage quotidien ¡ Risque de choc électrique ! Avant tout nettoyage, débrancher le cordon électrique. Ne jamais plonger la machine dans l’eau. Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.
Page 56
6. Assembler le cœur (6d) et le tube (6c) et la retirer vers le bas. dans la douille métallique. 7. Tourner le cœur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les repères soient côte à côte. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 57
8. Placer le mousseur de lait sur la sou- 6. Retirer le couvercle de protection (5e) pape à vapeur. Le repère rouge sur la de l’unité de percolation et nettoyer soupape doit être recouvert. soigneusement l’unité de percolation (5a) sous l’eau courante. ¡...
(4) ! Des pastilles de détartrage et de nettoyage spécialement développées sont disponibles dans le commerce et auprès du Service Clientèle (voir point « Accessoires »). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
En y dissoudre 1 pastille de détartrage effet, de la corrosion peut se former sous Bosch TCZ8002. En cas d’utilisation de ces résidus. Les chiffons éponges neufs TCZ6002, dissoudre impérativement peuvent contenir des sels. Les sels peuvent 2 pastilles.
● Ouvrir le tiroir à café (4). Vider bac Remplir nettoyant Placer bac ● Placer une pastille de nettoyage Bosch ● Vider le bac collecteur (8) et le replacer. dans le tiroir (4) et refermer. Calc‘n‘Clean en cours La machine effectue deux rinçages.
(16) jusqu’au repère « 0,5 l » et et de nouveau prête à fonctionner. y dissoudre 1 pastille de détartrage Bosch TCZ8002. En cas d’utilisation de Important : Essuyer l’appareil avec un tor- TCZ6002, dissoudre impérativement chon doux et humide pour éliminer immé- 2 pastilles.
1,7 l Contenance du bac à café 300 g Longueur du cordon d’alimentation 100 cm Dimensions (H x L x P) 385 x 280 x 479 mm Poids, à vide 9,3 kg Type de meule céramique Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Affichage de Les grains ne tombent pas Frapper légèrement le bac à café dans le broyeur (grains trop (1). Changer éventuellement de Remplir grains ! gras). café. Une fois que le bac à café bien que le bac à...
O / I (9). Ensuite, confirmer avec la touche start (10). Les réglages usine sont rétablis. Appeler impérativement la hotline si les problèmes ne peuvent pas être résolus ! Les numéros de téléphone se trouvent aux dernières pages de la notice. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Congratulazioni per aver acquistato questa c) Raccogligocce uscita caffè macchina automatica per espresso della d) Griglia di sgocciolamento uscita caffè e) Galleggiante società Bosch. 9 Interruttore di rete O / I 10 Tasto start 11 Tasto Contenuto della 12 Tasto...
Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini. I lavori di pulizia o manutenzione non devono essere eseguiti da parte di bambini che non abbiano compiuto almeno 8 anni di età e solo sotto la sorveglianza di una persona adulta. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 67
Non immergere mai l’apparecchio o il cavo di alimentazione in acqua. Utilizzare solo se il cavo e l’apparecchio non presentano danni. In caso di errore, estrarre immediatamente la spina dalla presa di corrente o disinserire la tensione di rete. ¡ Pericolo di soffocamento! Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio.
Inserto schiuma prelievo. Per aprire l’inserto schiuma (6), è sufficiente Pulsante “Intensità caffè” estrarlo o reinserirlo. Con il pulsante (13) si imposta l’intensità del caffè. Molto delicato Delicato Delicato + Normale Normale + Forte Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Messaggi sul display 3. Estrarre il cavo dal vano portacavo (20) e inserire la spina. Per regolare Sul display (15), oltre all’attuale stato ope- la lunghezza, estrarre il cavo spostan- rativo, vengono visualizzati altri messaggi, dolo verso il basso oppure reinserirlo che forniscono informazioni sugli altri stati spostandolo verso l’alto.
9. Aprire l’inserto schiuma (6) tirandolo Dopo la prima messa in funzione della delicatamente. macchina automatica per espresso, si 10. Ora l’acqua scorre attraverso il filtro per otterrà una crema consistente e densa sciacquarlo. solo dopo aver prodotto alcune tazze. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Impostazioni del menu 11. Chiudere l’inserto schiuma (6) spingendolo all’interno. 12. Quindi vuotare il recipiente. Nelle impostazioni del menu è possibile personalizzare l’utilizzo dell’apparecchio. L’apparecchio è nuovamente pronto per l’uso. 1. Tenere premuto il tasto off / (12) per almeno 3 secondi. Informazione: contemporaneamente al 2.
Informazione: la nuova regolazione risulta 15-21 26-38 effettiva solo a partire dalla seconda tazza. 22-30 39-54 Consiglio: per chicchi più tostati scegliere un grado di macinatura più fine, per chicchi meno tostati scegliere un grado di macina- tura più grosso. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Preparazione con Preparazione con chicchi di caffè caffè macinato Questa macchina automatica per espresso Questa macchina automatica per caffè macina automaticamente i chicchi freschi espresso può funzionare anche con caffè prima di ogni preparazione. macinato (non con caffè solubile). Consiglio: usare preferibilmente miscele Importante: l’acqua del serbatoio dell’ac- di caffè...
● I panni in spugna nuovi possono contenere o bicchiere. sali. I sali possono causare ruggine sull’ac- 3. Aprire l’inserto schiuma (6) tirandolo ciaio inossidabile, pertanto lavare i panni in delicatamente. spugna accuratamente prima dell’uso. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 75
● Estrarre in avanti il pannello raccogli- Nota: se l’apparecchio è freddo quando gocce (8c) con il contenitore per fondi viene acceso con l’interruttore di rete O / I (9) o se si spegne automaticamente di caffè (8b). Estrarre il pannello (8a) e la griglia (8d).
Page 76
1. Con il pulsante (14) selezionare 2. Posizionare un bicchiere vuoto sotto l’uscita (7). 3. Premere il tasto start (10). 5. Lavare tutte le parti con acqua pulita e L’apparecchio esegue un risciacquo. asciugarle. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Oltre al programma di pulizia automatica, Importante: eseguire il lavaggio senza l’unità di infusione (5a) dovrebbe venir tolta utilizzare detergenti o altri prodotti per la regolarmente per poterla pulire (ved. figura pulizia e non lavare in lavastoviglie. E all’inizio delle istruzioni). 1.
(16) fino pastiglie decalcificanti e detergenti (ved. al contrassegno “0,5 l” e sciogliervi capitolo “Accessori”). 1 pastiglia decalcificante Bosch TCZ8002. Se si utilizzano le TCZ6002, sciogliere assolutamente 2 pastiglie. ● Premere il tasto start (10). Decalcif. in corso Il programma di decalcificazione dura circa 10 minuti.
Page 79
● Svuotare il raccogligocce (8) e reinserirlo. Se viene utilizzato un filtro, è il momento di Aggiungere detergente reinserirlo. L’apparecchio è decalcificato e ● Inserire una pastiglia di pulizia Bosch e nuovamente pronto per l’uso. chiudere il cassetto (4). Importante: Pulire l’apparecchio con un...
Page 80
● Aprire il cassetto del caffè macinato (4). Premere ins.schiuma ● Chiudere l’inserto schiuma (6) spingendolo all’interno. Aggiungere detergente ● Inserire una pastiglia di pulizia Bosch e chiudere il cassetto (4). Calc‘n‘Clean in corso Il programma di pulizia dura circa 8 minuti. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Accessori Vuotare vaschetta Inserire vaschetta ● Svuotare il raccogligocce (8) e reinserirlo. I seguenti accessori generalmente sono disponibile presso i rivenditore e presso il Se viene utilizzato un filtro, è il momento di servizio clienti. reinserirlo. L’apparecchio è pulito e nuova- Accessori Codice ordinazione mente pronto per l’uso.
1,7 l Capacità massima del contenitore chicchi 300 g Lunghezza del cavo 100 cm Dimensioni (A x L x P) 385 x 280 x 479 mm Peso, a vuoto 9,3 kg Tipo di meccanismo di macinatura Ceramica Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Soluzione di piccoli guasti Guasto Causa Rimedio Messaggi a display I chicchi non ricadono Battere leggermente il serbatoio nel macinacaffè (chicchi chicchi (1). Aggiungere chicchi! anche se il serbatoio troppo oleosi). Eventualmente cambiare il tipo di chicchi (1) è pieno o se il caffè.
Page 84
O / I (9). Quindi confermare con il tasto start (10). Le impostazioni predefinite sono attive. Se non è possibile risolvere un problema, chiamare l’assistenza! I numeri di telefono si trovano sull’ultima pagina del manuale. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 85
Hausgeräte HEATHERTON, Victoria 3202 Werkskundendienst Trautskirchener Strasse 6-8 Tel.: 1300 368 339 für Hausgeräte 90431 Nürnberg mailto:bshau-as@bshg.com Fahrweidstrasse 80 www.bosch-home.com.au 8954 Geroldswil Online Auftragsstatus, Pickup mailto:ch-info.hausgeraete@ Service für Kaffeevollautomaten BA Bosna i Hercegovina, bshg.com und viele weitere Infos unter: Bosnia-Herzegovina www.bosch-home.com...
Page 86
BSH Electrodomésticos Tel.: 2565 6151 España S.A. Italia, Italy Fax: 2565 6681 Servicio Oficial del Fabricante BSH Elettrodomestici S.p.A. mailto:bosch.hk.service@bshg.com Parque Empresarial PLAZA, Via. M. Nizzoli 1 www.bosch-home.cn C/ Manfredonia, 6 20147 Milano (MI) 50197 Zaragoza HR Hrvatska, Croatia Numero verde 800 829 120 BSH kućni uređaji d.o.o.
Page 88
Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany 05/13...
Page 89
Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes • Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi Service-Hotlines www.bosch-home.com 04 803 0500 0771 11 22 77 066 206 47 94 02 444 520 41 0810 700 400...
Page 90
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München Germany www.bosch-home.com 9000 943 366 – 02/14...