Page 1
OUTDOOR COOKING Grill with Rotisserie GABR / GSBR / GMBR Use & Care Manual Installation & Operation...
Page 2
HESTAN OUTDOOR, MOST POWERFUL, VERSATILE AND RELIABLE RESIDENTIAL GRILL AVAILABLE.
Page 3
It’s a lifestyle activity that encompasses culinary, leisure and social pursuits among others. We are thankful and proud that you have chosen Hestan, and we yearn to have you as a customer for life. We take your decision to choose Hestan most seriously, and we promise to deliver the very best to you.
PRECAUTIONS - BEFORE YOU USE YOUR GRILL When properly cared for, your Hestan grill will provide safe, reliable service for many years. However, extreme care must be used since the grill produces intense heat, which can cause serious injury or even death if the instructions are not followed carefully. When using this appliance, basic safety practices must be followed as outlined below.
Page 10
Do not attempt to repair or replace the hose itself. Contact your Hestan dealer for genuine replacement P/N 014309. 12. Keep any electrical supply cord away from the heated areas of the grill. The cord is provided with a 3-prong grounding plug which should not be removed or altered.
Page 13
Ensure all packaging, straps, etc. have been removed from the grill. Remove any tie-down wires from the burners. Your Hestan grill has provision for mounting onto a mobile cart if you choose to do so. Contact your Hestan dealer for the appropriate cart for your grill. If your grill is mounted on a cart, engage the brakes on the casters to prevent movement of the cart.
If your enclosure (island) is combustible, then an insulated jacket manufactured by Hestan, is required. See INSULATED JACKET dimensions below to make allowances in your enclosure for this item. A minimum clearance to vertical combustible material is 12” (30 cm) on the sides and the rear of the appliance.
Page 17
“range-hood” style ventilation unit may be desirable to direct smoke and grease away from those structures. In these cases, Hestan recommends you consult with your outdoor kitchen designer/contractor for more information on choosing the appropriate ventilation solution.
NOTE: See rating label for manifold pressure for the type of gas of your appliance. CONVERSION KITS Gas conversion kits are available from your Hestan dealer should you need to convert an LP unit to NG, or vice-versa. HIGH ALTITUDE KITS If you live in a high altitude area, 2,000 ft.
Page 19
(SUPPLIED BY CUSTOMER) (SUPPLIED BY CUSTOMER) Your Hestan grill for use with Natural Gas is supplied with its own regulator which MUST be installed. If this regulator needs to be replaced, use only the type specified by Hestan for this appliance.
Page 20
(continued) GAS CONNECTION - LIQUID PROPANE (LP) CYLINDER Your Hestan grill for use with LP gas is supplied with a two-stage regulator/hose assembly for connection to a standard 20 lb. LP gas cylinder. This assembly must be used WITHOUT alteration. If this assembly needs to be replaced, contact your Hestan dealer for genuine replacement P/N 014309.
LP TANK RESTRAINT If you purchased a Hestan Grill on a cart, be sure to restrain the LP cylinder by securing it with the retention bolt on the slide-out tray as shown below. It is important the tank does not fall over or stretch the hose which could cause a gas leak.
Do not attempt to repair or replace the hose itself. Contact your Hestan dealer for genuine replacement P/N 014309. Check all gas supply fittings for leaks before each use. It is handy to keep a spray bottle of soapy water near the shut-off valve of the gas supply line.
Page 24
(continued) VALVE ADJUSTMENTS The valves on your Hestan grill are preset at the factory for optimum performance. However, the low setting on these valves are adjustable if altitude, low-heat performance, converting from one gas to another, or other factors indicate an adjustment is needed. It is not recommended to adjust the Rotisserie or Sear Burner valves.
Call for service. SIDE BURNER FLAME ADJUSTMENT Hestan side burners are preset at the factory for optimum performance. However, these valves also feature a low flame (simmer) adjustment if altitude, low-heat performance, converting from one gas to another, or other factors indicate an adjustment is needed.
Note: The time extender feature applies to the main burners only, not the rotisserie. If your grill is equipped with a Hestan Side Burner, it features a spark-ignition system with flame- sensing technology which will relight the flame should it go out.
Page 29
If a burner will not light after several attempts, it can be lit with a match. Open the hood and allow 5 minutes for any accumulated gas to dissipate from the grill. Use a long-stem fireplace match, or attach a short match to the match lighting clip provided with your Hestan Grill (see below Fig. 7).
Page 30
WE WILL NEVER BE SATISFIED WITH THE STATUS QUO; WE ARE THE RESTLESS ONES, THE DREAMERS, THE TINKERERS.
Traditional barbecuing (foods cooked for a long time at low heat) is also possible with your Hestan Grill. As with any new tool, it will take a little practice to get to know your new grill, how hot it runs, cooking times for your favorite foods, etc. DO NOT leave the grill unattended while cooking.
WOOD CHIP SMOKER By using real wood chips in the smoker system of your Hestan grill, you can add extra flavor to all of your grilled foods. 1. Soak the wood chips for at least 30 minutes before you plan to use the smoker. Drain completely.
Page 33
To avoid re-occurrence of any “rust-staining”, it is essential that the source of the contamination is eliminated. A Hestan grill cover will go a long way toward preventing this kind of contamination.
Page 34
Water damage to your Rotisserie Burner is not covered by the warranty. SEAR BURNER CLEANING When used correctly, it should not be necessary to clean Hestan Infrared Sear Burners. The hot screen and tiles vaporize anything that falls on them. However, if food debris or drippings were...
Page 35
Figure 9 IGNITERS The hot-surface igniters on your Hestan Grill do not require any maintenance and are well protected from debris falling on them. The spark igniters on the side burner are partially exposed and can be contaminated in the event you have a boil-over when using the side burner. You can gently clean them with a soapy water solution and a toothbrush.
Page 36
This is even more important when long term storage is required. Always store the grill clean, dry and covered with your Hestan Grill Cover. A dirty grill will attract insects and rodents which is highly unsanitary. In addition, rodents are known to chew on the insulation of wiring which will cause permanent damage to the wiring and possibly electrical components.
PARTS LIST Please visit the Hestan website to access the parts list for your Hestan Outdoor product: www.hestanhome.com. SERVICE All warranty and non-warranty repairs should be performed by qualified service personnel. To locate an authorized service agent in your area, contact your Hestan dealer, local representative, or the manufacturer.
Page 43
Product; damage from service by someone other than an authorized agent or representative of the Hestan Commercial Service Network; normal wear and tear; damage from exposure of the Product to a corrosive atmosphere containing chlorine, fluorine, or any other damaging chemicals;...
Page 45
GRIL DE PLEIN AIR HESTAN, LE PLUS PUISSANT , POLYVALENT ET FIABLE DISPONIBLE.
Page 46
Nous sommes reconnaissants et fiers du fait que vous ayez choisi Hestan, et nous espérons que vous nous resterez fidèle. Nous prenons votre décision d’avoir choisi Hestan très au sérieux et vous promettons de vous offrir ce qui se fait de mieux.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D’UTILISER CE GRIL S’il est bien entretenu, ce gril Hestan procurera un service sûr et fiable pendant de nombreuses années. Il convient toutefois de faire preuve d’extrême prudence car le gril dégage une chaleur intense qui peut causer des blessures graves, voire même mortelles, si les instructions ne sont...
être remplacés comme tel. Ne pas essayer de réparer ou remplacer le tuyau seul. S’adresser au concessionnaire Hestan pour une pièce de rechange authentique, n° réf. 014309. 12. Maintenir tout cordon d’alimentation électrique à l’écart des parties chauffées du gril. Le cordon est pourvu d’une fiche de mise à...
Ce gril Hestan peut être monté sur un chariot mobile si on le désire. Se renseigner auprès du concessionnaire Hestan pour le chariot qui convient au gril. Si le gril est monté sur un chariot, serrer les freins des roulettes pour immobiliser celui-ci.
Ne PAS installer cet appareil au-dessus, en dessous ou à côté d’une construction combustible non protégée. Si l’enceinte (île) est combustible, une enveloppe protectrice isolante fabriquée par Hestan est requise. Voir plus loin les dimensions de l’ENVELOPPE PROTECTRICE ISOLANTE pour en tenir compte dans l’enceinte.
« hotte » pour détourner la fumée et la graisse de ces constructions. Dans de tels cas, Hestan recommande de consulter votre concepteur/installateur de cuisine extérieure pour plus de détails sur le choix de la solution d’évacuation...
REMARQUE : Voir la plaque signalétique pour la pression d’admission du type de gaz de l’appareil. KITS DE CONVERSION Des kits de conversion sont disponibles auprès du concessionnaire Hestan en cas de besoin de conversion d’un appareil du GPL au gaz naturel, ou vice versa.
Page 62
(FOURNIS PAR LE CLIENT) (FOURNIS PAR LE CLIENT) Le gril Hestan fonctionnant au gaz naturel est équipé de son propre détendeur qui NE DOIS PAS être déposé. S’il s’avère nécessaire de remplacer le détendeur, n’utiliser que le type spécifié par Hestan pour cet appareil.
Page 63
RACCORDEMENT DE GAZ – BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE (GPL) Le gril Hestan fonctionnant au GPL est équipé d’un ensemble détendeur à deux étages / flexible permettant le raccordement à une bouteille de GPL standard de 20 lbs. Cet ensemble doit être utilisé...
RETENUE DE BOUTEILLE DE GPL Si le gril Hestan est monté sur un chariot, veiller à maintenir la bouteille de GPL en l’assujettissant au moyen du boulon de fixation sur le plateau coulissant comme indiqué ci-dessous. Il est important que la bouteille ne bascule pas ou n’étire pas le tuyau, ce qui pourrait causer une fuite de gaz.
être remplacés comme tel. Ne pas essayer de réparer ou remplacer le tuyau seul. S’adresser au concessionnaire Hestan pour une pièce de rechange authentique, n° réf. 014309. Contrôler l’étanchéité de tous les raccords d’alimentation en gaz avant chaque utilisation. Il est pratique de conserver un flacon pulvérisateur d’eau savonneuse près du robinet d’arrêt de la conduite...
Page 67
(suite) RÉGLAGES DE ROBINETS Les robinets de ce gril Hestan sont préréglés à l’usine pour permettre des performances optimales. La position de feu doux de ces robinets est réglable si l’altitude, le rendement à feu doux, la conversion d’un gaz à un autre ou d’autres facteurs indiquent qu’un réglage est nécessaire. Il est déconseillé de régler les robinets de tournebroche ou de brûleurs de saisie.
Le faire réparer. RÉGLAGE DE FLAMME DE BRÛLEUR LATÉRAL Les brûleurs latéraux Hestan sont préréglés à l’usine pour permettre des performances optimales. Toutefois. ces robinets offrent également un réglage de flamme pour feu doux (pour faire mijoter) si l’altitude, le rendement à feu doux, la conversion d’un gaz à un autre ou d’autres facteurs indiquent qu’un réglage est nécessaire.
Remarque : Cette fonction ne s’applique qu’aux brûleurs principaux, pas au tournebroche. Si le gril est équipé d’un brûleur latéral Hestan, il est doté d’un système d’allumage à étincelles avec détection de flamme qui ranime la flamme si elle s’éteint.
Ouvrir le couvercle et attendre 5 minutes pour permettre à tout gaz accumulé de se dissiper hors du gril. Utiliser une allumette longue pour cheminée ou attacher une allumette courte à la pince d’allumage par allumette fournie avec ce gril Hestan (voir Fig. 7 ci-après). Figure 7 Lorsqu’on essaye d’allumer un brûleur à...
Page 73
NOUS NE NOUS SATISFERONS JAMAIS DU STATU QUO ; NOUS SOMMES LES IMPATIENTS, LES RÊVEURS, LES FIGNOLEURS.
à mesure que les jus remontent à la surface et s’écoulent naturellement autour. La position du brûleur de tournebroche Hestan fait en sorte que les flambées soudaines ne soient pas possibles et que la chaleur ne soit pas dirigée vers l’utilisateur quand le couvercle est ouvert. Les viandes seront cuites plus uniformément, plus tendres et plus juteuses quand elles sont grillées lentement sur un tournebroche Hestan.
FUMOIR À COPEAUX DE BOIS Il est possible, en utilisant de vrais copeaux de bois dans le système de fumoir de ce gril Hestan, d’ajouter de la saveur à tous les aliments grillés.
Page 76
NETTOYAGE ET ENTRETIEN (suite) Afin de maintenir l’aspect initial de ce gril Hestan, il convient de le nettoyer régulièrement en procédant comme suit : 1. Après avoir utilisé le gril et pris les mesures de sécurité décrites en détail plus haut dans ce manuel, l’essuyer avec un chiffon doux imbibé...
Page 78
Figure 9 ALLUMEURS Les allumeurs à incandescence de ce gril Hestan n’exigent aucun entretien et sont bien protégés des débris qui tombent dessus. Les allumeurs à étincelles de brûleur latéral sont partiellement découverts et peuvent être contaminés en cas de débordement par bouillonnement lors de l’utilisation de ce brûleur.
Page 79
à long terme est nécessaire. Toujours remiser le gril propre, sec et couvert d’une housse de gril Hestan. Un gril sale attire les insectes et les rongeurs, ce qui n’est pas hygiénique du tout. Les rongeurs sont en outre connus pour mordiller l’isolant des fils, ce qui endommagera définitivement les fils et peut-être les composants électriques.
LISTE DES PIÈCES Visiter le site Web Hestan pour consulter la liste des pièces de ce produit de plein air Hestan : www.hestanhome.com. SERVICE Toutes les réparations dans le cadre ou en dehors de la garantie doivent être effectuées par du personnel d’entretien qualifié.
Page 86
Hestan ; usure normale et détérioration ; dommages résultant de l’exposition du Produit à une atmosphère corrosive contenant du chlore, du fluor ou toute autre substance chimique nuisible ;...