8. TEêHNISêHE DèTEN..................15 9. GèRèNTIE......................15 WIR DENKEN èN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. éei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSéH SIêHERHEITSINFORMèTIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und éeschädigungen durch unsachgemäße Montage. éewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
éetreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
DEUTSéH • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Platzieren Sie keine entflammbaren ordnungsgemäß installierte Produkte oder Gegenstände, die mit Schutzkontaktsteckdose an. entflammbaren Produkten benetzt • Verwenden Sie keine sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Mehrfachsteckdosen oder der Nähe des Geräts.
• Die Isolierung enthält entzündliches • èchten Sie darauf, dass die Kühleinheit Gas. Für Informationen zur korrekten in der Nähe des Wärmetauschers nicht Entsorgung des Gerätes wenden Sie beschädigt wird. sich an Ihre kommunale éehörde. 3. éETRIEé 3.1 éedienfeld Display Kühlraum-Taste...
DEUTSéH Wie Sie den èlarm ausschalten, Nach einem Stromausfall erfahren Sie unter bleibt die eingestellte „Temperaturwarnung“. Temperatur gespeichert. Wenn auf dem Display "DEMO" angezeigt wird, befindet sich das 3.7 Temperaturwarnung Gerät im Demo-Modus. Siehe hierzu „Fehlersuche“. Ein ènstieg der Temperatur in Gefrierraum (zum éeispiel aufgrund eines früheren Informationen zur èuswahl Stromausfalls oder einer geöffneten...
Drücken Sie Mode, bis das Die Temperaturanzeige zeigt die für den Kühlschrank eingestellte Temperatur an: entsprechende Symbol angezeigt +4 °ê und für den Gefrierschrank: -18 °ê. wird. Die EcoMode ènzeige erscheint. Die FastFreeze-ènzeige erscheint. 2. èusschalten der Funktion: 2.
DEUTSéH um den Timer auf 1 bis 90 Minuten geschlossener Tür leer stehen lassen, einzustellen. ohne dass sich ein unangenehmer Geruch Die Timer-ènzeige (min). erscheint. entwickelt. Nach èblauf des êountdowns blinkt die Der Kühlraum muss leer sein, ènzeige Drinksêhill und es ertönt ein wenn die Holiday-Funktion èlarmsignal.
4.3 Einfrieren frischer niedrigeren Temperatur eignet sie sich zur èufbewahrung von frischen Lebensmitteln Lebensmittel wie Fisch, Fleisch und Meeresfrüchten. Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren AéHTUNG! von frischen Lebensmitteln und zum éevor Sie die FreshZone- längerfristigen Lagern von bereits Schublade aus dem Gerät...
DEUTSéH AéHTUNG! Das FreshZone Fach kann Verwenden Sie keine nur richtig funktionieren, Reinigungsmittel oder wenn die untere èblage und Scheuerpulver, da diese die die èbdeckungen nach der Oberfläche beschädigen. Reinigung wieder korrekt eingesetzt werden. 5.2 Regelmäßige Reinigung Die èbdeckungen über den Schubladen können zur Reinigung entfernt werden.
6. FEHLERSUêHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Das Gerät ist nicht ord- Kontrollieren Sie, ob das Ger- sche. nungsgemäß aufgestellt. ät stabil steht. Es wird ein akustisches Das Gerät wurde erst kür-...
Page 13
DEUTSéH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stör- Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach- ung. erst nach einer Weile ein. dem Sie FastFreeze ge- drückt oder die Solltem- peratur auf einen anderen Wert eingestellt haben.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion FastFreeze ist Siehe „Funktion FastFreeze“. eingeschaltet. Die Funktion Shopping- Siehe „Funktion Shopping- Mode ist eingeschaltet. Mode“. Die éeleuchtung darf nur von einer éitte wenden Sie sich an den Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden nächsten autorisierten...
DEUTSéH eingesetzt werden, bevor das Gerät Das beste Ergebnis wird erzielt, wenn Sie eingeschaltet wird. den Kohlefilter einmal jährlich wechseln. 1. Öffnen Sie die Schublade. Neue èktivkohle-Filter erhalten Sie bei 2. Nehmen Sie den Filter aus dem Ihrem Händler vor Ort. Kunststoffbeutel.
Page 16
Garantieleistung umfasst die Kosten für Installation, sowie bei éeschädigung durch Material, èrbeits- und Reisezeit. Die äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Garantieleistung entfällt bei Dritter und Verwendung von Nicht-Original Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung Teilen. und éetriebsvorschriften, unsachgerechter 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Für die Schweiz:...
9. GèRèNTIE......................31 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. èvec ce produit, vous b n ficiez de dizaines d'ann es d'exp rience professionnelle et d'innovation. Ing nieux et l gant, il a t conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
êONSIGNES DE SÉêURITÉ èvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut tre tenu pour responsable des dommages et blessures li s à une mauvaise installation ou utilisation. êonservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y r f rer ult rieurement.
FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils lectriques à l'int rieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommand par le fabricant. Ne pulv risez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
• Utilisez toujours une prise de courant de produits inflammables à l'int rieur de s curit correctement install e. ou à proximit de l'appareil, ni sur • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises celui-ci. ni de rallonges. • Ne touchez pas le compresseur ni le •...
FRANÇAIS • N'endommagez pas la partie du circuit de r frig ration situ e à proximit du condenseur thermique. 3. FONêTIONNEMENT 3.1 éandeau de commande èffichage Touche du compartiment r frig rateur Touche Drinksêhill et touche ON/OFF Touche du compartiment cong lateur Touche de diminution de la Touche Mode temp rature...
Les indicateurs de temp rature indiquent La temp rature programm e sera la temp rature programm e par d faut. atteinte sous 24 heures. 2. L'alarme sonore peut se d clencher Les indicateurs de temp rature affichent la au bout de quelques secondes.
FRANÇAIS 3.9 EcoMode Le voyant ShoppingMode s' teint. La fonction se d sactive Pour une conservation optimale des lorsque vous s lectionnez aliments, s lectionnez la fonction une temp rature diff rente EcoMode. pour le r frig rateur. 1. Pour activer cette fonction : a.
3.13 Mode Drinksêhill Il est possible de modifier la dur e pendant et à la Le mode Drinksêhill doit tre utilis pour le fin du d compte en r glage d'une alarme sonore à une heure appuyant sur les touches...
Page 25
FRANÇAIS 4.2 êonservation d'aliments Dans ce cas, la temp rature congel s et surgel s du compartiment r frig rateur est susceptible de descendre Lors de la mise en service ou apr s un en dessous de 0 °ê. Si cela arr t prolong , laissez l'appareil se produit, repositionnez le fonctionner au moins pendant 2 heures...
5. ENTRETIEN ET NETTOYèGE êette op ration am liore les AVERTISSEMENT! performances de l'appareil et permet Reportez-vous aux chapitres des conomies d' lectricit . concernant la s curit . La clayette la plus basse, qui s pare le compartiment r frig rateur du 5.1 Nettoyage de l'int rieur...
FRANÇAIS 5.4 En cas de non-utilisation 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les prolong e accessoires. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) Si l'appareil n'est pas utilis pendant de pour viter la formation d'odeurs longues p riodes, prenez les pr cautions d sagr ables.
Page 28
Probl me éause probable Solution Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à dans l'appareil taient trop temp rature ambiante avant chauds. de les mettre dans l'appareil. La fonction FastFreeze est êonsultez le paragraphe activ e. « Fonction FastFreeze ».
FRANÇAIS Probl me éause probable Solution DEMO s'affiche sur le pan- L'appareil est en mode Maintenez la touche Mode neau. d monstration. enfonc e pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore re- tentisse et que l'affichage s' teigne pendant un court instant.
7.2 éranchement lectrique tre plac dans le tiroir avant la mise en fonction de l'appareil. • èvant de brancher l'appareil, assurez- 1. Ouvrez le tiroir. vous que la tension et la fr quence 2. Sortez le filtre du sac plastique.
FRANÇAIS GèRèNTIE Service-client le Points de Service Industriestrasse 10 Le Tr si 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Pr verenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 éern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm éirsstrasse 320é 4052 éasel êomercialstrasse 19 7000 êhur...
Page 32
8. DèTI TEêNIêI....................45 9. GèRèNZIè......................45 PENSèTI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. èvete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
ITALIANO INFORMèZIONI PER Lè SIêUREZZè Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua n utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
ITALIANO • èccertarsi di non danneggiare i • Non toccare il compressore o il componenti elettrici (ad es. la spina di condensatore. Sono incandescenti. alimentazione, il cavo di alimentazione, • Non togliere o toccare gli oggetti nel il compressore). êontattare il êentro di vano congelatore con le mani bagnate èssistenza èutorizzato o un elettricista o umide.
• Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. 3. USO DELL'èPPèREêêHIèTURè 3.1 Pannello dei comandi Display Tasto vano frigorifero Tasto Drinksêhill e tasto ON/OFF Tasto vano congelatore Tasto Temperatura più fresca Tasto Mode Tasto Temperatura più...
ITALIANO 3.7 èllarme di alta temperatura dimostrazione. Fare riferimento alla sezione "Risoluzione dei problemi". L'eventuale aumento della temperatura Per selezionare una all'interno del vano congelatore (ad temperatura diversa, fare esempio in seguito a un'interruzione della riferimento alla sezione corrente elettrica o all'apertura della porta) "Regolazione della viene indicato nei seguenti modi: temperatura".
Per disattivare la funzione premere La spia EcoMode viene visualizzata. 2. Per disattivare la funzione: Mode per selezionare un'altra a. Selezionare il vano frigorifero/ funzione o premere Mode finch congelatore. scompaiono tutte le icone speciali. b. Per disattivare la funzione premere La spia FastFreeze si spegne.
ITALIANO èl termine del conto alla rovescia la spia periodo di vacanza senza che si formino Drinksêhill lampeggia e viene emesso un odori sgradevoli. segnale acustico Il vano frigorifero deve essere 3. Estrarre le eventuali bevande dal vano vuoto quando attiva la congelatore.
Per congelare alimenti freschi, attivare la Il modulo FreshZone munito di guide. èl funzione FastFreeze almeno 24 ore prima momento della rimozione dello stesso dal di introdurli nel vano congelatore. vano frigorifero, tirare il modulo verso di voi e rimuovere il cestello inclinando la Riporre i cibi da congelare nello parte anteriore verso il basso.
ITALIANO 5.2 Pulizia periodica Le piastre di copertura al di sopra dei cassetti nel vano possono essere estratte AVVERTENZA! per la pulizia. Evitare di tirare, spostare o 5.3 Scongelamento danneggiare tubi e/o cavi all'interno L'apparecchiatura "frost free". êiò dell'apparecchiatura. significa che non si forma brina durante il normale funzionamento sulle pareti interne AVVERTENZA! dell'apparecchiatura o sugli alimenti.
Page 42
6.1 êosa fare se... Problema éausa possibile Soluzione L'apparecchiatura rumor- L'apparecchiatura non êontrollare se l'apparecchia- osa. appoggiata in modo cor- tura appoggiata in modo retto. stabile. L'allarme acustico o visivo L'apparecchiatura stata Fare riferimento alla sezione attivo. accesa da poco o la tem- "èllarme porta aperta"...
Page 43
ITALIANO Problema éausa possibile Soluzione Il compressore non si avvia êiò normale, non si Il compressore si avvia dopo immediatamente dopo verificato alcun errore. un certo periodo di tempo. avere premuto il tasto ShoppingMode, oppure dopo avere cambiato la temperatura. Scorre acqua all'interno del Lo scarico dell'acqua Pulire lo scarico dell'acqua.
Solo al êentro di èssistenza permesso Se il consiglio non da risultati, sostituire l'impianto d'illuminazione. contattare il êentro di êontattare un êentro èssistenza èssistenza èutorizzato più autorizzato. vicino. 6.2 Sostituzione della lampadina L'apparecchiatura dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata.
ITALIANO Il filtro dell'aria un materiale di consumo e come tale non coperto da garanzia. 8. DèTI TEêNIêI 8.1 Dati tecnici Tensione 230 - 240 V èltezza 1840 mm Frequenza 50 Hz Larghezza 595 mm I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno o interno Profondità...
Page 46
Per la Svizzera: apparecchiature elettriche ed elettroniche. Dove portare gli apparecchi Non smaltire le apparecchiature che fuori uso? riportano il simbolo insieme ai normali In qualsiasi negozio che rifiuti domestici. Portare il prodotto al vende apparecchi nuovi punto di riciclaggio più...
Page 47
9. GUèRèNTEE ....................59 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
SèFETY INFORMèTION éefore the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. èlways keep the instructions with the appliance for future reference.
ENGLISH êlean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by •...
This gas • This appliance contains hydrocarbons is flammable. in the cooling unit. Only a qualified • If damage occurs to the refrigerant person must do the maintenance and circuit, make sure that there are no the recharging of the unit.
ENGLISH Display A B C D E A) Fridge temperature indicator Freezer temperature indicator è) Fridge OFF mode J) Time é) Holiday function K) Drinksêhill function D) Fridge EcoMode function L) èir filter indicator E) ShoppingMode M) FreeStore function F) èlarm indicator N) Demo mode G) Freezer EcoMode function H) FastFreeze function...
3.10 ShoppingMode an earlier power failure or door is open) is indicated by: If you need to insert a large amount of • flashing the alarm and freezer warm food, for example after doing the temperature indicators; grocery shopping, we suggest activating •...
ENGLISH It is possible to change If the function is activated the time during the automatically the FreeStore countdown and at the indicator is not shown (refer end by pressing the to "Daily use"). temperature colder button and the 1. To switch on the function press Mode temperature warmer until the corresponding icon appears.
4.1 Initial power on When the freezing process is completed, return to the required temperature (see éAUTION! "FastFreeze Function"). éefore inserting the power In this condition, the plug in to the outlet and refrigerator compartment switching on the cabinet for...
ENGLISH 5. êèRE èND êLEèNING be removed only for cleaning. To remove WARNING! pull out the shelf straight. Refer to Safety chapters. To make sure fully 5.1 êleaning the interior functionality of the FreshZone compartment the lowest shelf éefore using the appliance for the first and cover plates must be put time, the interior and all internal back in their original position...
6. TROUéLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not sup- êheck if the appliance stands ported properly. stable. èudible or visual alarm is The cabinet has been re- Refer to "Door Open èlarm"or...
ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor does not This is normal, no error The compressor starts after a start immediately after has occurred. period of time. pressing the Shopping- Mode, or after changing the temperature. Water flows inside the re- The water outlet is clog- êlean the water outlet.
7. INSTèLLèTION 7.3 Installation of the appliance WARNING! and door reversal Refer to Safety chapters. Please refer to separate 7.1 Positioning instructions on installation (ventilation requirements, This appliance can be installed in a dry, levelling) and door reversal. well ventilated indoor where the ambient temperature corresponds to the climate 7.4 Installation and replacing of...
ENGLISH GUèRèNTEE êustomer Service êentres Point of Service Industriestrasse 10 Le Tr si 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Pr verenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 éern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm éirsstrasse 320é 4052 éasel êomercialstrasse 19 7000 êhur...