Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

................................................ .............................................
SB3360
FR RÉFRIGÉRATEUR/
NOTICE D'UTILISATION
2
CONGÉLATEUR
DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK
BENUTZERINFORMATION
22

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux SB3360

  • Page 1 ..................... SB3360 FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......21 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 3: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi tion correcte de l'appareil, lisez attentive- leur vie en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et 1.2 Consignes générales de d'utiliser l'appareil pour la première fois.
  • Page 4 – évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil. trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz ou de liquides •...
  • Page 5: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est être réalisés par un électricien qualifié pas endommagé. Ne branchez pas ou une personne compétente. l'appareil s'il est endommagé. Signalez • Cet appareil ne doit être entretenu et immédiatement au revendeur de l'ap- réparé...
  • Page 6: Description De L'appareil

    2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bacs à fruits Compartiment à beurre Clayettes en verre Balconnets de porte Bac FreshZone Compartiment à bouteilles Porte-bouteilles Paniers de congélation Thermostat Plaque signalétique 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en fonctionnement 3.3 Réglage de la température Branchez l'appareil sur une prise murale.
  • Page 7: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS • tournez le bouton du thermostat vers le Si le thermostat est réglé sur la haut pour obtenir un réglage de froid position de froid maximum, lors- maximum. que la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il Une position moyenne est la plus est possible que le compresseur indiquée.
  • Page 8: Clayettes Amovibles

    4.4 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières pour que les clayettes puissent être placées en fonc- tion des besoins. 4.5 Compartiment à bouteilles Placez les bouteilles (ouverture vers l'avant) sur la clayette prévue à cet effet.
  • Page 9: Retrait Des Bacs De Congélation Du Congélateur

    FRANÇAIS 4.7 Bac Freshzone Le bac FreshZone est adapté à la conser- vation des denrées fraîches et hautement périssables (poissons, viandes, fruits de mer), car la température y est inférieure à celle des autres zones du réfrigérateur. 4.8 Retrait des bacs de congélation du congélateur Certains bacs de congélation sont équi- pés d'une butée afin d'empêcher leur re- trait accidentel ou leur chute.
  • Page 10: Conseils Pour La Réfrigération De Denrées Fraîches

    10 www.electrolux.com me, adaptés à l'importance de la con- 5.3 Conseils pour la réfrigération sommation. de denrées fraîches • enveloppez les aliments dans des feuil- Pour obtenir les meilleures performances les d'aluminium ou de polyéthylène et possibles : assurez-vous que les emballages sont étanches ;...
  • Page 11: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Rincez et séchez soigneusement. 6.1 Nettoyage intérieur Ne pas tirer, déplacer ou endom- Avant d'utiliser l'appareil pour la première mager les tuyaux et/ou câbles qui fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- se trouvent à l'intérieur de l'appa- soires internes avec de l'eau tiède savon- reil.
  • Page 12: Dégivrage Du Congélateur

    12 www.electrolux.com • Dégagez la gouttière d'évacuation de 6.4 Dégivrage du congélateur son emplacement, introduisez-la com- me indiqué sur l'illustration et recueillez l'eau dans le tiroir inférieur du congéla- teur. • retirez soigneusement le givre lorsqu'il commence à fondre. Utilisez un grattoir en plastique ou en bois.
  • Page 13 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution Le compresseur Le bouton du thermostat Choisissez une température fonctionne en conti- n'est peut-être pas bien plus élevée. réglé. La porte n'est pas bien Consultez le paragraphe fermée. "Fermeture de la porte". La porte a été ouverte trop Ne laissez pas la porte ou- souvent.
  • Page 14: Remplacement De L'éclairage

    14 www.electrolux.com Anomalie Cause possible Solution Trop de produits ont été Introduisez moins de pro- introduits ensemble. duits en même temps. La température du Il n'y a aucune circulation Assurez-vous qu'il y ait une réfrigérateur est d'air froid dans l'appareil.
  • Page 15: Installation

    FRANÇAIS Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre service après-vente. 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT Classe Température ambiante Pour votre sécurité et le bon fonc- clima- tionnement de l'appareil, veuillez tique lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'ap- +10 à...
  • Page 16: Entretoises Arrière

    16 www.electrolux.com 8.3 Entretoises arrière Vous trouverez deux entretoises dans le même sachet que la notice d'utilisation. Pour installer les entretoises, procédez comme suit : Desserrez la vis. Faites glisser l'entretoise sous la vis. Tournez l'entretoise en position cor- recte.
  • Page 17: Réversibilité De La Porte

    FRANÇAIS 8.6 Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT Avant toute opération, débran- chez la fiche de la prise de cou- rant. Pour effectuer les opérations sui- vantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes lors de toute manipulation de l'ap- pareil.
  • Page 18: Bruits

    18 www.electrolux.com • Enlevez les caches situés sur l'arête su- périeure des deux portes et placez-les sur le côté opposé • Replacez la porte inférieure sur le gond de la charnière inférieure. • Insérez la charnière centrale dans le trou gauche de la porte inférieure.
  • Page 19 FRANÇAIS HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 20 20 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 1750 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mm Autonomie de fonctionne- 20 h ment Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô- l'étiquette énergétique.
  • Page 22 11. UMWELTTIPPS ............41 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 23: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Geräteanwendung vor der Instal- chen Sie den Schnappverschluss vor lation und dem Gebrauch des Gerätes die dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerinformation aufmerk- brauchbar.
  • Page 24 24 www.electrolux.com – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- •...
  • Page 25: Umweltschutz

    DEUTSCH • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken se nur von einem qualifizierten Elektriker das Gerät auf eventuelle Beschädigun- oder einem Elektro-Fachmann durch- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- geführt werden. trieb, wenn es beschädigt ist. Melden • Wenden Sie sich für Reparaturen und Sie die Schäden umgehend dem Händ- Wartung nur an Fachkräfte der autori- ler, bei dem Sie es erworben haben.
  • Page 26: Gerätebeschreibung

    26 www.electrolux.com 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Obst- und Gemüseschubladen Butterfach Glasablagen Türablagen Freshzone-Schublade Flaschenablage Flaschenhalter Gefrierkörbe Thermostat Typenschild 3. BETRIEB 3.1 Einschalten des Geräts 3.3 Temperaturregelung Stecken Sie den Stecker in die Wands- Die Temperatur wird automatisch gere- teckdose. gelt. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr- Bedienen Sie das Gerät wie folgt:...
  • Page 27: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH eine mittlere Einstellung ist im All- Ist die Umgebungstemperatur gemeinen am besten geeignet. hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Allerdings muss für eine exakte Einstel- Temperatur eingestellt, so kann es lung berücksichtigt werden, dass die bei andauerndem Betrieb des Ge- Temperatur im Innern des Gerätes von räts an der Rückwand zu Frostbil-...
  • Page 28: Verstellbare Ablagen/Einsätze

    28 www.electrolux.com 4.4 Verstellbare Ablagen/Einsätze Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. 4.5 Flaschenhalter Im voreingestellten Flaschenhalter können Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) ge- lagert werden.
  • Page 29: Entnahme Von Gefrierkörben Aus Dem Gefrierschrank

    DEUTSCH 4.7 Freshzone-Schublade Die Freshzone Schublade eignet sich zur Aufbewahrung von frischen Lebensmitteln wie Fisch, Fleisch und Meeresfrüchten, da hier die Temperatur niedriger ist als im restlichen Kühlraum. 4.8 Entnahme von Gefrierkörben aus dem Gefrierschrank Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag ausgestattet, der die versehentliche Ent- nahme oder ein Herausfallen verhindert.
  • Page 30 30 www.electrolux.com niedrigeren Energieverbrauch ermög- • der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. licht. Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebens- mittel in das Gefrierfach; 5.3 Hinweise für die Kühlung • frieren Sie ausschließlich frische und frischer Lebensmittel gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein;...
  • Page 31: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH kürzest möglichen Zeit zum Gefriergerät • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl- zu bringen. kostverpackung darf nicht überschritten werden. • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die Tür nicht länger offen als notwendig. • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein er- neutes Einfrieren.
  • Page 32: Abtauen Des Kühlschranks

    32 www.electrolux.com 6.3 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Behäl- ter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft.
  • Page 33: Fehlersuche

    DEUTSCH Entfernen Sie Reif und Eis vom Verdampfer bitte niemals mit scharfen metallischen Gegenstän- den, da dieser dadurch beschä- digt werden könnte. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleuni- gen. Ein Temperaturanstieg des Gefrierguts während des Abtau- ens des Geräts kann die Lagerzeit dieser Lebensmittel verkürzen.
  • Page 34 34 www.electrolux.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelegten Produkte Stellen Sie sicher, dass die verhindern, dass das Was- Produkte nicht die hintere ser zum Kollektor fließt. Platte berühren. Wasser fließt auf Der Tauwasserablauf läuft Befestigen Sie den Tauwas- den Boden.
  • Page 35: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu "Ersetzen der Lampe". Wenden Sie sich bitte an den Kunden- ren der oben genannten Überprüfungen dienst, falls Ihr Gerät nach dem Durchfüh- noch immer nicht korrekt arbeitet. 7.1 Austauschen der Lampe Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-In- nenbeleuchtung ausgestattet.
  • Page 36 36 www.electrolux.com 8.2 Aufstellort Das Gerät sollte in ausreichendem Ab- stand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, direkter Sonneneinstrahlung etc. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Um einwandfreien Betrieb sicherzustellen, sollte der Abstand zwischen der Oberseite des Gehäuses...
  • Page 37: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht 8.5 Elektrischer Anschluss geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung bitte gemäß den geltenden Vorschriften des Gerätes, ob die Netzspannung und - erden und fragen Sie dafür einen qualifi- frequenz Ihres Hausanschlusses mit den zierten Elektriker.
  • Page 38 38 www.electrolux.com • Bringen Sie die Abdeckung (1) an der gegenüberliegenden Seite wieder an. • Entfernen Sie die Kappen an der Ober- seite beider Türen, und befestigen Sie diese an der anderen Seite. • Hängen Sie die untere Tür wieder am unteren Scharnier ein.
  • Page 39: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 40: Technische Daten

    40 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1750 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mm Lagerzeit bei Störung 20 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz...
  • Page 41: Umwelttipps

    DEUTSCH Die technischen Daten befinden sich auf auf der linken Seite sowie auf der Energie- dem Typenschild im Innern des Gerätes plakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Information: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte verkauft werden oder Abgabe entsprechenden Recyclingbehältern.
  • Page 42 42 www.electrolux.com...
  • Page 43 DEUTSCH...
  • Page 44 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Sb3360a++

Table des Matières