Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

40459_PS_420_PersWaage_13022014.qxd:Kompakt-GA
DE
Personenwaage PS 420
GB Personal scale PS 420
FR
Pèse-personne PS 420
IT
Bilancia pesapersone PS 420
ES
Báscula personal PS 420
PT
Balança pessoal PS 420
NL
Personenweegschaal PS 420
FI
Henkilövaaka PS 420
SE
Personvåg PS 420
Gerät und Bedienelemente
Device and controls
Appareil et éléments de commande
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Dispositivo y elementos de control
Aparelho e elementos de comando
Toestel en bedieningselementen
Laite ja käyttölaitteet
Art. 40459
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode dʼemploi
Istruzioni per lʼuso
Instrucciones de manejo
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Por favor ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
13.02.2015
17:23 Uhr
C 850
GR
Προσωπική ζυγαριά PS 420
CZ
Váhy koupelna PS 420
HU
PS 420 Fürdőszoba mérlegek
PL
Wagi osobowe PS 420
TR
Banyo ölçekler PS 420
RO
Cântare personale PS 420
Bесы бытовые PS 420
RU
Apparaten och komponenter
Συσκευή και στοιχεία χειρισμού
Přístroj a ovládací prvky
A készülék és a kezelőelemek
Urządzenie i elementy obsługi
Cihaz ve Kullanma Elemanları
Прибор и органы управления
Aparatul şi elementele de operare
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙÂ
ÚÔÛÂÎÙÈο!
Návod k použití
Přečtěte si prosím pečlivě!
Kérjük, gondosan olvassa el!
Használati utasítás
Przeczytaj uważnie!
Instrukcja obsługi
Lütfen dikkatle okuyunuz!
Kullanım talimatı
Vă rugăm citiţi cu atenţie!
Instrucţiuni de utilizare
Внимательно ознакомиться!
Инструкция по применению
Seite 1
PS 420

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medisana PS 420

  • Page 1 13.02.2015 17:23 Uhr Seite 1 PS 420 C 850 Personenwaage PS 420 GB Personal scale PS 420 Pèse-personne PS 420 Προσωπική ζυγαριά PS 420 Bilancia pesapersone PS 420 Váhy koupelna PS 420 Báscula personal PS 420 PS 420 Fürdőszoba mérlegek Balança pessoal PS 420...
  • Page 2 40459_PS_420_PersWaage_13022014.qxd:Kompakt-GA 13.02.2015 17:23 Uhr Seite 2 DEUTSCH ab Seite 1 från sidan 17 Batteriefach (auf der Unterseite) Batterifack (på undersidan) Umschalter (auf der Unterseite) für Omkopplare (på undersidan) för Kilogramm (kg) Pfund (lb) Stone (st) kilogram (kg) pund (lb) stone (st) Display Display Standfläche...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    40459_PS_420_PersWaage_13022014.qxd:Kompakt-GA 13.02.2015 17:23 Uhr Seite 1 DEUTSCH WICHTIGE HINWEISE ! UNBEDINGT AUFBEWAHREN ! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
  • Page 4: Fehlermeldungen

    Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für drei Jahre gewährt. Das Verkaufsda- tum ist im Garantiefall durch die Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
  • Page 5: Safety Information

    40459_PS_420_PersWaage_13022014.qxd:Kompakt-GA 13.02.2015 17:23 Uhr Seite 3 ENGLISH ENGLISH IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE! Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
  • Page 6: Error Messages

    The following warranty terms apply: 1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
  • Page 7: Consignes De Sécurite

    40459_PS_420_PersWaage_13022014.qxd:Kompakt-GA 13.02.2015 17:23 Uhr Seite 5 FRANÇAIS FRANÇAIS REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’emploi à...
  • Page 8: Messages D'erreur

    Les conditions de garantie sont les suivantes: 1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.
  • Page 9: Norme Di Sicurezza

    40459_PS_420_PersWaage_13022014.qxd:Kompakt-GA 13.02.2015 17:23 Uhr Seite 7 ITALIANO ITALIANO ESPAÑOL NOTE IMPORTANTI! CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA! Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente leistruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzioni per l’uso.
  • Page 10: Messaggi Di Errore

    Valgono le seguenti condizioni di garanzia: 1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla data di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
  • Page 11: Indicaciones De Seguridad

    40459_PS_420_PersWaage_13022014.qxd:Kompakt-GA 13.02.2015 17:23 Uhr Seite 9 ESPAÑOL ESPAÑOL ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo. 1 ¡Indicaciones de seguridad! •...
  • Page 12: Mensajes De Error

    En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura.
  • Page 13: Avisos De Segurança

    40459_PS_420_PersWaage_13022014.qxd:Kompakt-GA 13.02.2015 17:23 Uhr Seite 11 PORTUGUÊS NOTAS IMPORTANTES! GUARDAR SEM FALTA! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utilização posterior. Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também este manual de instruções.
  • Page 14: Mensagens De Erro

    Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições: 1. Aos produtos MEDISANA concedemos uma garantia de três anos a partir da data de compra. Em caso de garantia, a data de compra tem de ser comprovada através do recibo de compra ou factura.
  • Page 15: Batterijen Inzetten/Wisselen

    40459_PS_420_PersWaage_13022014.qxd:Kompakt-GA 13.02.2015 17:23 Uhr Seite 13 NEDERLANDS BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee. 1 Veiligheidsmaatregelen ! •...
  • Page 16: Reiniging En Onderhoud

    Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond.
  • Page 17: Toimituksen Laajuus

    40459_PS_420_PersWaage_13022014.qxd:Kompakt-GA 13.02.2015 17:23 Uhr Seite 15 SUOMI TÄRKEITÄ TIETOJA! SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä varten. Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä käyttäohje mukana. 1 Turvallisuusohjeita ! •...
  • Page 18: Puhdistus Ja Hoito

    Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista. Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolme vuoden takuu myyntipäiväyksestä. Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla. 2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana maksutta.
  • Page 19 40459_PS_420_PersWaage_13022014.qxd:Kompakt-GA 13.02.2015 17:23 Uhr Seite 17 SVENSK OBSERVERA! SPARA! Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisningarna, noga innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en annan person måste bruksanvisningen följa med. 1 Säkerhetshänvisningar ! •...
  • Page 20: Teknisk Data

    Följande garantiförutsättningar gäller: 1. På MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum ska vid garanti- förehavanden förevisas med inköpskvitto eller faktura. 2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt under garantiperioden.
  • Page 21 40459_PS_420_PersWaage_13022014.qxd:Kompakt-GA 13.02.2015 17:23 Uhr Seite 19 E§§HNIKA ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΠ ΣΔΗΠΟΤΕ! Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή μελετήστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ιδιαίτερα τις οδηγίες ασφαλείας και φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Όταν δίνετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. 1 √‰ËÁ›Â˜...
  • Page 22: Δâ¯óèî¿ Ûùôè¯â

    ÂÏ·ÙÙÒÌ·ÙÔ˜, ÂÈÛ˘Ó¿ÙÔÓÙ·˜ Î·È ¤Ó· ·ÓÙ›ÁÚ·ÊÔ Ù˘ ·fi‰ÂÈ͢ ·ÁÔÚ¿˜. °È· ÙËÓ ÂÁÁ˘ËÙÈ΋ ·Í›ˆÛË ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÔÈ ·ÎfiÏÔ˘ıÔÈ fiÚÔÈ ÂÁÁ‡ËÛ˘: 1. °È· Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· MEDISANA ·Ú¤¯ÂÙ·È ÂÁÁ‡ËÛË τρία ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÂÁÁ˘ËÙÈ΋˜ ·Í›ˆÛ˘ Ë ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È Ì¤Ûˆ...
  • Page 23: Bezpečnostní Pokyny

    40459_PS_420_PersWaage_13022014.qxd:Kompakt-GA 13.02.2015 17:23 Uhr Seite 21 ČEŠTINA ČEŠTINA DŮLEŽITÉ POKYNY! PEČLIVĚ USCHOVEJTE! Před prvním použitím přístroje si přečtěte návod k použití a především bezpečnostní pokyny. Návod k použití dobře uschovejte. Pokud budete přístroj předávat dalším osobám, předejte spolu s ním i návod k použití. 1 Bezpečnostní...
  • Page 24: Chybová Hlášení

    Pokud byste museli přístroj zaslat, uveďte prosím závadu a př iložte kopii stvrzenky o koupi. Platí přitom následující záruční podmínky: 1. Na výrobky MEDISANA se poskytuje záruka tři roky od data prodeje. Datum prodeje je nutno v případě záruky prokázat stvrzenkou o koupi nebo fakturou.
  • Page 25: Biztonsági Útmutatások

    40459_PS_420_PersWaage_13022014.qxd:Kompakt-GA 13.02.2015 17:23 Uhr Seite 23 MAGYAR MAGYAR FONTOS MEGJEGYZÉSEK! FELTÉTLENÜL ŐRIZZE MEG! A készülék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, különös tekintettel az alábbi biztonsági tudnivalókra, és őrizze meg a használati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, feltétlenül mellékelje hozzá ezt a használati útmutatót. 1 Biztonsági útmutatások ! •...
  • Page 26: Tisztítás És Ápolás

    és mellékelje a vásárlási bizonylat másolatát! Az alábbi garanciális feltételek vannak érvényben: 1. A MEDISANA termékekre a vásárlás napjától számítva három év garanciát adunk. A vásárlás dátumát garanciaigény esetén pénztárblokkal vagy számlával kell igazolni. 2. Az anyag- vagy gyártási hiba miatt bekövetkező hibákat a garanciaidő alatt ingyen kijavítjuk.
  • Page 27: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    40459_PS_420_PersWaage_13022014.qxd:Kompakt-GA 13.02.2015 17:23 Uhr Seite 25 POLSKI FRANÇAIS WA NE INFORMACJE! KONIECZNIE ZACHOWAĆ! Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, w szczególności wskazówki bezpieczeństwa, i starannie przechowywać instrukcję obsługi do późniejszego wykorzystania. Przekazując urządzenie osobom trzecim, należy wręczyć też niniejszą instrukcję...
  • Page 28: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Jeśli urządzenie musi być wysłane, podaj rodzaj usterki i dołącz kopię dowodu kupna. Obowiązują następujące warunki gwarancyjne: 1. Na produkty firmy MEDISANA udzielana jest trzy letnia gwarancja licząc od daty sprzedaży. W przypadku roszczenia gwarancyjnego data sprzedaży musi być udokumentowana paragonem lub rachunkiem.
  • Page 29: Güvenlik Bilgileri

    40459_PS_420_PersWaage_13022014.qxd:Kompakt-GA 13.02.2015 17:23 Uhr Seite 27 TÜRKÇE TÜRKÇE ÖNEML UYARILAR! LÜTFEN SAKLAYINIZ! Bu cihazı kullanmadan önce kullanım kılavuzunu, özellikle emniyet uyarılarını dikkatle okuyun ve bu kullanım kılavuzunu ilerde kullanmak üzere saklayın. Cihazı üçüncü şahıslara verdiğinizde, bu kullanım kılavuzunu da mutlaka birlikte verin. 1 Güvenlik bilgileri ! •...
  • Page 30: Temizlik Ve Bakım

    Burada aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir: 1. MEDISANA ürünleri için satış tarihinden geçerli olmak üzere üç yıllık garanti verilir. Garanti durumunda alış tarihinin fiş veya fatura ile isbat edilmesi gereklidir.
  • Page 31: Indicaţii De Securitate

    40459_PS_420_PersWaage_13022014.qxd:Kompakt-GA 13.02.2015 17:23 Uhr Seite 29 LIMBA ROMÂNĂ LIMBA ROMÂNĂ INDICAŢII IMPORTANTE! DEPOZITAŢI NEAPĂRAT! Citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire care urmează, în special indicaţiile de securitate, înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi instrucţiunile de folosire pentru întrebuinţări ulterioare. Dacă încredinţaţi aparatul unui terţ, predaţi-i neapărat şi aceste instrucţiuni de folosire.
  • Page 32: Mesaje De Eroare

    şi să ataşaţi o copie a chitanţei de achiziţie. Se aplică următoarele condiţii de garanţie: 1. Pentru produsele MEDISANA se acordă o garanţie de trei ani de la data cumpărării. În cazurile de garanţie, data cumpărării este dovedită prin chitanţa de achiziţie sau prin factură.
  • Page 33: Русский Язык

    40459_PS_420_PersWaage_13022014.qxd:Kompakt-GA 13.02.2015 17:23 Uhr Seite 31 РУССКИЙ ЯЗЫК РУССКИЙ ЯЗЫК ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ! ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯТЬ! Прежде, чем начать пользоваться прибором, внимательно прочтите инструкцию по применению, в особенности указания по технике безопасности, и сохраняйте инструкцию по применению для дальнейшего использования. Если Вы передаете аппарат другим лицам, передавайте...
  • Page 34: Сообщения Об Ошибках

    EAN-номер : 40 15588 40459 7 В ходе постоянного совершенствования прибора возможны технические и конструктивные изменения. Последняя версия данной инструкции приведена на сайте www.medisana.com 9 Условия гарантии. 1. Настоящая гарантия действительна только при правильном и четком заполнении гарантийной карты с указанием модели изделия, даты продажи, четкими печатями...
  • Page 35: Уважаемый Покупатель

    40459_PS_420_PersWaage_13022014.qxd:Kompakt-GA 13.02.2015 17:23 Uhr Seite 33 РУССКИЙ ЯЗЫК РУССКИЙ ЯЗЫК Условия Гарантийный срок на изделия MEDISANA составляет три года. В гарантии и гарантийном случае дата покупки подтверждается кассовым чеком ремонта или счетом. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS ГEPMAHИЯ E-Mail: info@medisana.de Интернет: www.medisana.de...
  • Page 36 40459_PS_420_PersWaage_13022014.qxd:Kompakt-GA 13.02.2015 17:23 Uhr Seite 34 MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS DEUTSCHLAND E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 40459 02/2015...

Table des Matières