Page 1
This manual is intended to meet the Manufacturer’s Instructions as required by the Canadian Standards Association (CSA) Z259 and should be used as part of an employee training program. CMVLL01 Rev A FallTech 1306 S. Alameda Street Compton, CA 90221, USA Tel: 800-719-4619 Fax: 323-752-5613 041020...
Maintenance, Service and Storage..................Inspection..........................Labels............................ Appendix A........................... For the purposes of this manual, the FallTech Vertical Lifeline System may be referred to the Fall Arrester (Rope Grab), Fall Arrester Connector Subsystem (FACSS), the unit or the device. CMVLL01 Rev A 041020...
Do not alter or intentionally misuse this equipment. • Consult FallTech when using this equipment in combination with components or subsystems other than those described in this manual. • Do not connect rebar hooks, large carabiners, or large snap hooks to the FBH dorsal D-rings as this may cause a roll-out condition and/or unintentional disengagement.
E - Snap Hook 2.1 Vertical Lifelines (VLL): VLLs are the vertical rope lifeline portion of a fall arrest or restraint system. All FallTech VLLs are 5/8” diameter synthetic rope. VLL anchorage snap hooks are pre-installed with plated steel thimbles.
Contact FallTech if you have any questions about compatibility. Connectors must be compatible with the anchorage or other system components.
Page 6
Synthetic rope is subject to elongation, or stretch. As the distance between the anchorage and the grab increases, the portion of the rope that is subjected to loads increases, thereby increasing the effects of elongation. Elongation can be as much as 10% for rope in wet conditions or when loaded to 408 kg (900 lbs).
Page 7
5.4 Installation and Use of VLL, Fall Arrester and Fall Arrester Lanyard Set: This manual assumes the anchorage and the FBH is in compliance and has been previously installed and inspected by a Competent Person. VLLs and Fall Arrester Lanyard Sets are components in a FACSS.
Page 8
5.4.3 FACSS Installation: Step 1: Attach the VLL to the anchor per Section 5.4.2. Step 2: To open the hinged arrester, hold it in your left hand. Rotate the safety latch all the way up. See Figure 8. Step 3: Unscrew the knurled locking knob.
7.1 Pre-Use Inspection: Please review the Pre-Use Inspection guidelines in Section 5.4.2 for inspection requirements. 7.2 Inspection Frequency: FallTech requires all fall protection equipment to be inspected by a competent person other than the user at least once each year or more frequently if the conditions exist. FallTech strongly recommends that a competent person conducts a hazard assessment of the environment and determines the length of the inspection intervals due to the site conditions.
7.4 Inspection Document: Record inspection results on the Inspection Record provided below or on a similar document. Inspection Record Model #:_________________________ Serial #:_________________________ Date of Manufacture:_________________________ INSPECTION INSPECTOR COMMENTS PASS/FAIL CORRECTIVE ACTION NEEDED APPROVED BY DATE CMVLL01 Rev A 041020...
Le présent manuel est conçu pour répondre aux consignes du fabricant telles qu'exigées par l'Association canadienne de normalisation (CSA) Z259 et devrait être utilisé dans le cadre d'un programme de formation des employés. CMVLL01 Rev A FallTech 1306, rue Alameda, Compton, CA 90221, É.-U. Téléphone: 800 719-4619 Télécopieur: 323 752-5613 041020...
Page 15
Annexe A ..........................Pour les besoins de ce manuel, le système de corde de secours verticale FallTech peut être référé comme étant le bloqueur de chute (coulisseau de sécurité), le sous-système de connexion au bloqueur de chute, l'unité ou le dispositif.
• N'altérez pas l'équipement intentionnellement et utilisez-le correctement. • Consultez FallTech lorsque vous utilisez cet équipement en combinaison avec des composants ou sous-systèmes autres que ceux décrits dans ce manuel. • Ne pas connecter d’émerillon ou de gros mousqueton aux anneaux dorsaux en D du harnais corporel complet, car cela pourrait provoquer une condition de décrochage ou un désengagement involontaire.
2.1 Cordes de secours verticales: Les cordes de secours verticales constituent la partie verticale de la corde de secours d'un système antichute ou de limitation. Toutes les cordes FallTech sont des cordes synthétiques de 5/8 de po de diamètre. Les mousquetons d'ancrage sont pré-installés avec des bagues en acier plaqué.
été conçus pour fonctionner ensemble, de manière à ce que leurs dimensions et leurs formes ne provoquent pas l'ouverture involontaire de leurs mécanismes de port, quelle que soit leur orientation. Si vous avez des questions concernant la compatibilité, contactez FallTech.
Page 19
La corde synthétique est sujette à l'allongement ou à l'étirement. Lorsque la distance entre le point d'ancrage et la benne augmente, la partie du câble soumise à des charges augmente, ce qui amplifie les effets de l'allongement. L'allongement peut atteindre jusqu'à 10 % pour un câble mouillé...
Page 20
5.4 Installation et utilisation de la corde de secours verticale, de l'antichute et de l'ensemble de cordons bloqueurs de chute: Ce manuel suppose que l'ancrage et le harnais corporel complet sont conformes et qu'ils ont déjà été installés et inspectés par une personne compétente.
5.4.3 Installation du sous-système de connexion au bloqueur de chute: Étape 1: Fixer la corde de secours verticale à l'ancrage tel que montré dans la section 5.4.2. Étape 2: Pour ouvrir la charnière du bloqueur de chute, tenez-la dans vote main gauche. Tournez complètement le bec de sûreté vers le haut.
7.2 Fréquence des inspections: FallTech exige que tous les équipements de protection contre les chutes soient inspectés par une personne compétente autre que l'utilisateur, au moins une fois par an ou plus fréquemment si les conditions le requièrent. FallTech recommande fortement qu'une personne compétente effectue une évaluation des dangers pour l'environnement et détermine la durée des intervalles d'inspection en fonction des conditions du site.
7.4 Document d'inspection: Inscrire les résultats de l'inspection dans le registre d'inspection fourni ci-dessous ou dans un document semblable. Registre d'inspection № de modèle :_________________________ № de série :_________________________Date de fabrication :_________________________ DATE SUCCÈS/ MESURES CORRECTIVES INSPECTEUR COMMENTAIRES APPROUVÉ PAR D'INSPECTION ÉCHEC NÉCESSAIRES...
8.0 Étiquettes 8.1 Les étiquettes doivent être correctement apposées et lisibles. résistance à la rupture É Étiquettes du bloqueur de chute CMVLL01 Rev A 041020...
Page 25
Étiquettes de l'ensemble de cordons de blocage de chute Étiquettes de cordes de secours verticales à ancrage unique CMVLL01 Rev A 041020...
Page 26
: 22,2 kN (5 000 lb) min- imum avec une un port Câble à 3 brins de pouvant supporter 16 kN 5/8 po C8150 (3 600 lb) C8200 15,2 m (50 pi) Corde en polyester : 22,2 30,5 m (100 pi) kN (5 000 lb) minimum Capacité...