Télécharger Imprimer la page
Canon imageCLASS MF4270 Guide De Fonctionnement
Masquer les pouces Voir aussi pour imageCLASS MF4270:

Publicité

Liens rapides

Guide de
fonctionnement de base
Lire ce guide avant d'utiliser ce produit.
Après avoir pris connaissance de son contenu, le garder à portée de main à
titre de reference.
Que peut accomplir cet appareil?
Avant d'utiliser l'appareil
Documents et papiers
Copie
Envoi de télécopies
Réception de documents
Impression
Balayage
Télécopie par ordinateur
Interface utilisateur distante
Entretien
Dépannage
Paramètres de l'appareil
Annexe

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Canon imageCLASS MF4270

  • Page 1 Que peut accomplir cet appareil? Guide de Avant d’utiliser l’appareil fonctionnement de base Documents et papiers Copie Envoi de télécopies Réception de documents Impression Balayage Télécopie par ordinateur Interface utilisateur distante Entretien Dépannage Paramètres de l’appareil Annexe Lire ce guide avant d’utiliser ce produit. Après avoir pris connaissance de son contenu, le garder à...
  • Page 2 Les manuels de l’appareil ont été soigneusement rédigés afin d’éviter toute inexactitude et omission. ● Toutefois, nous améliorons constamment nos produits; prière de prendre contact avec Canon pour obtenir des spécifications exactes. L’illustration de l’appareil sur la page couverture peut être légèrement différente de votre appareil.
  • Page 3 Que peut accomplir cet appareil? Fonctions de reproduction Sélection d’un mode de balayage selon le type d’image Qualité d’image → p. 3-4 Réglage du niveau de densité des images balayées Densité → p. 3-5 Agrandissement ou réduction des images copiées Taux →...
  • Page 4 Imprimer des copies recto-verso Copier recto-verso → p. 3-14 Copie de deux documents sur une feuille unique Combinaison 2 sur 1 → p. 3-12...
  • Page 5 Fonctions de télécopie Préciser un destinataire à l’aide d’une seule touche Touches de composition abrégée une touche → p. 4-22 Préciser un destinataire à l’aide d’un code à deux chiffres Codes de composition abrégée codée → p. 4-24 Spécifier plusieurs destinataires comme un groupe Composition par groupe →...
  • Page 6 Recomposition lorsque la ligne est occupée Recomposition → Guide de référence Transmettre des documents à de multiples destinataires Diffusion → Guide de référence Réception de télécopie en mémoire sans impression Réception en mémoire → Guide de référence Refuser les télécopies ne comportant pas de numéros Restriction de réception →...
  • Page 7 Fonction d’imprimante Impression d’un document à partir d’un PC Impression → p. 6-2 Tri des imprimés selon l’ordre séquentiel des pages Assemblage d’imprimés → p. 6-4 Imprimer deux pages sur une feuille Combinaison 2 sur 1 → p. 6-5 Imprimer des imprimés recto-verso Impression recto-verso →...
  • Page 8 Fonction de scanner (seulement connexion USB) Spécification des options détaillées de balayage en fonction de diverses images Balayage → Guide du pilote de scanner Fonction d’interface utilisateur distante Accès à et gestion de l’appareil à partir d’un ordinateur Interface utilisateur distante →...
  • Page 9 Réglages administrateur système Restriction d’utilisation de l’appareil avec un mot de passe Réglages administrateur système → Guide de référence viii...
  • Page 10 Table des matières Manuels pour l’appareil ................i Que peut accomplir cet appareil? ............ii Fonctions de reproduction ..............ii Fonctions de télécopie .................iv Fonction d’imprimante .................vi Fonction de scanner (seulement connexion USB) .....vii Fonction d’interface utilisateur distante ........vii Réglages administrateur système ..........viii Table des matières .................ix Préface ....................xvii Important Consignes de sécurité...
  • Page 11 Utilisateurs aux États-Unis..............xxvi Exigences de préinstallation de l’équipement de télécopie Canon ..................... xxvi Branchement de l’équipement ............ xxvii En cas de défaillance de l’équipement ........xxvii Droits de la compagnie de téléphone ........xxviii Avis de la FCC ..................xxviii Utilisateurs au Canada ...............xxx Exigences de préinstallation de l’équipement de télécopie...
  • Page 12 Configuration de la ligne téléphonique ......... 1-14 Réglage du type de ligne téléphonique........1-14 Regl minuterie .................. 1-16 Réglage du Mode de veille ............1-16 Réglage Heure d’été................. 1-18 2 Documents et papiers ..............2-1 Exigences relatives aux documents ..........2-2 Zone de balayage ................
  • Page 13 Assemblage des copies ..............3-10 Combinaison 2 sur 1 ................. 3-12 Copie recto-verso ................3-14 Impression d’une page échantillon ..........3-16 Annulation des travaux de copie ............ 3-17 4 Envoi de télécopies ................. 4-1 Méthode de transmission de base ............ 4-2 Paramètres de balayage ..............
  • Page 14 Vérification et suppression de tâches d’envoi ....... 4-36 Vérification des résultats de la transmission ......4-36 Vérification et Suppression de télécopie Documents stockés en mémoire ..................4-37 5 Réception de documents ............... 5-1 Méthode de réception de base ............5-2 Annulation des tâches de réception ..........
  • Page 15 8 Télécopie par ordinateur ..............8-1 Télécopie par ordinateur ..............8-2 9 Interface utilisateur distante ............9-1 Interface utilisateur distante ............. 9-2 10 Entretien ..................10-1 Nettoyage de l’appareil ..............10-2 Extérieur ....................10-2 Intérieur ....................10-3 Rouleau de fixage ................10-7 Zone de balayage ................
  • Page 16 Messages ACL ................. 11-12 Codes d’erreur ................. 11-20 SI <CHARGER PAP ADEQUAT> s’affiche ........11-22 Recharger le papier ................11-22 Modification du réglage du format papier ......11-23 S’il se produit une panne d’électricité .......... 11-25 Si on ne peut pas résoudre un problème........11-26 Service à...
  • Page 17 PARAMETRES IMPRIM ..............12-15 REGL MINUTERIE ................12-15 REGL./NETTOYAGE ................12-16 PARAMETRES RAPP ................12-17 PARAMETRES SYST .................12-18 13 Annexe ..................13-1 Spécifications ................... 13-2 Généralités ..................13-2 Copieur ....................13-3 Imprimante ..................13-4 Télécopieur..................13-4 Téléphone .................... 13-6 Index ....................13-7...
  • Page 18 Ne pas réparer l’appareil soi-même, sauf pour les cas indiqués dans ce guide. Ne jamais tenter de désassembler l’appareil : l’ouverture et la dépose de ses couvercles intérieurs vous expose à des tensions dangereuses et à d’autres dangers. Pour tout entretien, prendre contact avec le Service après-vente Canon ou un Service d’entretien autorisé de Canon.
  • Page 19 – Couper l’alimentation de l’interrupteur principal et débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale ; prendre ensuite contact avec le Centre de service après-vente Canon dans les cas suivants : – lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagée ou effilochée;...
  • Page 20 (fumée, odeurs ou bruits étranges) autour de l’appareil, débrancher immédiatement le cordon d’alimentation. Prendre contact avec le Centre de service après-vente Canon. – Ne rien appuyer sur le cordon d’alimentation et ne pas placer l’appareil dans un endroit...
  • Page 21 Centre de service après-vente Canon au 1-800-828-4040 de 9 h à 20 h HNE, du lundi au vendredi et de 10 h à 20 h le samedi. Une assistance en direct, 24 heures sur 24, est aussi disponible au site Web...
  • Page 22 Service à la clientèle (Canada) Canon Canada Inc. offre à ses clients une gamme complète d’options de soutien technique* : – Pour un dépannage pas-à-pas, un soutien technique par courriel, les derniers pilotes ou les téléchargements de documents ainsi que des réponses aux questions fréquemment posées, visiter le site http://www.canon.ca/...
  • Page 23 Utilisation du guide Symboles utilisés dans le présent manuel Les symboles suivants sont utilisés dans les guides relatifs à l’appareil et indiquent les avertissements, mises en garde et remarques à prendre en compte lors de son utilisation. Indique un avertissement pouvant entraîner la mort ou des blessures graves s’il n’est pas respecté.
  • Page 24 Marques de commerce Canon, le logo Canon et imageCLASS sont des marques de commerce de Canon Inc. Microsoft, Windows, Windows Server et Windows Vista sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
  • Page 25 Droits d’auteur Droits d’auteur © 2007 par Canon Inc. Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire, de transmettre, de retranscrire, de mémoriser dans un système de recherche documentaire ou de traduire toute partie de cette publication dans une autre langue ou dans un autre langage informatique, que ce soit par moyen électronique, mécanique, magnétique,...
  • Page 26 Limites juridiques sur l’utilisation du produit et des images L’utilisation du produit aux fins de numérisation, d’impression ou autrement de reproduction de certains documents et l’usage de telles images telles que numérisées, imprimées ou autrement reproduites par le produit, peuvent être interdits par la loi et peuvent entraîner une responsabilité...
  • Page 27 UNE LIGNE AUTOMATIQUE INTERNATIONALE (IDDD), POUR DES COMMUNICATIONS OUTRE- MER. Canon recommande d’utiliser une ligne individuelle conforme aux normes industrielles, pour les téléphones 2500 (Touch Tone) ou 500 (à cadran/composition par impulsions). Un poste supplémentaire dédié branché à un autocommutateur privé sans « appel en attente » peut être utilisé avec l’appareil.
  • Page 28 être reconnectée et le cordon d’alimentation ne doit pas être branché tant que le problème n’est pas complètement résolu. L’utilisateur doit communiquer avec les centres d’entretien et après-vente autorisés de Canon aux fins d’entretien de l’appareil. On peut obtenir les renseignements concernant l’emplacement des services après-vente autorisés Canon en communiquant avec le Centre de service après-vente Canon (1-800-828-4040).
  • Page 29 à l’utilisateur. Avis de la FCC imageCLASS MF4270 : Modèle F152900 Cet appareil est conforme à la Part 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne peut pas produire de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter les interférences, même si ces dernières nuisent à...
  • Page 30 Si de telles modifications doivent être apportées, on peut devoir cesser d’utiliser l’appareil. Canon U.S.A., Inc. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. No TÉL. 1-516-328-5600 La loi de 1991 sur la protection des utilisateurs de systèmes téléphoniques rend illégale l’utilisation par toute personne d’un ordinateur ou de tout autre dispositif électronique...
  • Page 31 UNE LIGNE AUTOMATIQUE INTERNATIONALE (IDDD), POUR DES COMMUNICATIONS OUTRE- MER. Canon recommande d’utiliser une ligne individuelle conforme aux normes industrielles, pour les téléphones 2500 (à clavier) ou 500 (à cadran/composition par impulsions). Il est également possible de raccorder l’appareil à une ligne supplémentaire réservée d’un autocommutateur privé sans signal de «...
  • Page 32 Avis This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical Specifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation, IC, before the registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment.
  • Page 33 à la condition seulement que la somme des Nombres d’équivalence de sonnerie de tous les appareils ne soit pas supérieure à 5. CANON CANADA INC. 1-800-652-2666 Du lundi au vendredi de 09 h à 20 h HNE (sauf jours fériés)
  • Page 34 Informations relatives au laser Cet appareil est conforme à la norme de performance de rayonnement des produits laser de classe 1 énoncée au sous-chapitre J, chapitre 1 du CFR 21 du U.S. DHHS (Department of Health and Human Services) selon la loi de 1968 sur le contrôle des rayonnements pour la santé...
  • Page 35 xxxiv...
  • Page 36 Avant d’utiliser l’appareil Composants de l’appareil ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-2 Panneau de commande∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-5 Panneau de commande principal ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 1-5 Panneau de configuration télécopie ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 1-8 ACL (Mode d’attente) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-9 Mode reproduction ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 1-9 Mode télécopie ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 1-9 Mode balayage∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 1-9 Cartouche de toner ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 1-10 Entretien de la cartouche de toner ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-11 Vérification du niveau de toner ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-13 Configuration de la ligne téléphonique ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙...
  • Page 37 Composants de l’appareil CAD (Chargeur automatique de documents) Retient les documents et les charge automatiquement dans la zone de balayage. Guides document Se règlent en fonction de la largeur des documents. Plateau d’alimentation de documents Retient les documents. Plateau de sortie des documents Reçoit les documents.
  • Page 38 Zone de balayage Numérise les documents à partir du CAD. Vitre d’exposition Placer ici les documents. Rallonge de plateau de sortie Rallonge le plateau de sortie. Butoir de papier Empêche le papier de tomber du plateau de sortie papier. Ouvrir le butoir de sa position d’origine pour le papier de format LET/A4.
  • Page 39 Port Ethernet Connecte le câble de réseau. Port USB Connecte le câble USB (bus série universel). Couvercle arrière Ouvrir ce couvercle pour dégager les bourrages papier. Prise de courant Connecte le cordon d’alimentation. Prise de ligne téléphonique Connecte le câble de téléphone. Prise de périphérique externe Raccorde un périphérique externe.
  • Page 40 Panneau de commande Panneau de commande principal Touche [SCAN] (BALAYAGE) Touche [System Monitor] (Moniteur Appuyer sur la touche pour passer au mode de système) balayage. Appuyer sur la touche pour vérifier la transmission de télécopie, l’impression, la Touche [Additional Functions] (Fonctions reproduction ou l’état de la sortie du rapport.
  • Page 41 Indicateur Traitement/données Touche [Image Quality] (Qualité d’image) Clignote pendant l’envoi ou la réception de Appuyer sur la touche pour sélectionner télécopies. S’allume lorsque l’appareil a des la qualité d’image lors de la copie ou de la travaux en attente et mémorise les données. télécopie.
  • Page 42 Touche [ Touche [Clear] (Effacement) Appuyer sur la touche pour diminuer la valeur Appuyer sur la touche pour effacer les des divers paramètres. Appuyer aussi sur la caractères alphanumériques déjà entrés. touche pour voir l’élément précédent du menu. Touche [ Écran ACL Appuyer sur la touche pour augmenter la valeur Affiche les messages et les invites au cours du...
  • Page 43 Panneau de configuration télécopie Touche [Hook] (Combiné raccroché) Touche [Address Book] (Carnet d’adresses) Appuyer sur la touche pour rechercher par Appuyer sur la touche lors de la composition d’un numéro sans soulever le combiné du nom des destinataires pré-enregistrés sous les téléphone externe.
  • Page 44 ACL (Mode d’attente) Mode reproduction Mode balayage M O D E B A L A Y A G E 1 0 0 % L E T T E X T E / P H O T Taux de grossissement Format papier Quantité...
  • Page 45 Lors du remplacement d’une cartouche de toner, s’assurer d’en utiliser une conçue pour ce produit. Pour acheter une cartouche de toner authentique Canon, prendre contact avec le revendeur Canon local ou le Centre de service après-vente Canon (É.-U. : 1-800-828-4040, Canada:1-800-652-2666).
  • Page 46 Entretien de la cartouche de toner Tenir la cartouche de toner éloignée des écrans d’ordinateur, des unités de disques et des ● disquettes. L’aimant à l’intérieur de la cartouche de toner peut nuire à ces éléments. Éviter les endroits exposés à de hautes températures, à une humidité élevée ou à des ●...
  • Page 47 S’il y a une fuite de poudre de toner, s’assurer de ne pas la respirer ou d’y toucher. Si la ● poudre entre en contact avec la peau, rincer à l’eau froide en utilisant du savon. Consulter immédiatement un médecin si la peau devient irritée ou que vous avez respiré de la poudre.
  • Page 48 Vérification du niveau de toner Il est possible de vérifier le toner restant dans la cartouche en appuyant sur la touche [Toner Gauge] (Jauge de toner). Le niveau de toner est affiché à quatre niveaux sur l’écran ACL. Si la jauge de toner indique que le toner est épuisé, il est recommandé de remplacer la cartouche de toner.
  • Page 49 Configuration de la ligne téléphonique Réglage du type de ligne téléphonique Le réglage par défaut est <POSTE A CLAVIER>. Appuyer sur [Additional Functions] (Fonctions additionnelles). Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner <REGLAGES TELEC>, puis appuyer sur [OK]. Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner <PARAMET UTILISAT>, puis...
  • Page 50 Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner <TYPE LIGNE TELEPH>, puis appuyer sur [OK]. Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner le type de ligne téléphonique, puis appuyer sur [OK]. <POSTE A CLAVIER> : composition par tonalités <COMP PAR IMPULS>...
  • Page 51 Regl minuterie Réglage du Mode de veille Lorsque l’appareil demeure inutilisé pendant un certain temps, il entre automatiquement en mode de Veille. Les réglages par défaut sont <ACTIVE> et <5MIN>. Appuyer sur [Additional Functions] (Fonctions additionnelles). Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner <REGL MINUTERIE>, puis appuyer sur [OK].
  • Page 52 Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner l’intervalle voulu, puis appuyer sur [OK]. On peut régler l’intervalle de 3 à 30 minutes (en incréments d’une minute). Il est aussi possible de saisir des valeurs à l’aide des touches numériques. Le réglage par défaut est de 5 minutes.
  • Page 53 Réglage Heure d’été Dans certains pays ou certaines régions, l’heure est avancée au cours de l’été. Cela est désigné comme étant l’« Heure d’été ». Le réglage par défaut est <DESACTIVE>. Appuyer sur [Additional Functions] (Fonctions additionnelles). Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner <REGL MINUTERIE>, puis appuyer sur [OK].
  • Page 54 Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner le <MOIS>, puis appuyer sur [OK]. Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner le mois, puis appuyer sur [OK]. Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner la <SEMAINE>, puis appuyer sur [OK].
  • Page 55 Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner le <JOUR>, puis appuyer sur [OK]. Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner le jour, puis appuyer sur [OK]. Appuyer sur [Additional Functions] (Fonctions additionnelles). Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner <FIN DATE/HEURE>, puis appuyer sur [OK].
  • Page 56 Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner le mois, puis appuyer sur [OK]. Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner la <SEMAINE>, puis appuyer sur [OK]. Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner la semaine, puis appuyer sur [OK].
  • Page 57 1-22...
  • Page 58 Documents et papiers Exigences relatives aux documents ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙2-2 Zone de balayage ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙2-4 Chargement des documents ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙2-5 Sur la Vitre d’exposition ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2-5 Dans le CAD ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2-7 Papiers acceptés ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙2-9 Zone imprimable ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2-11 Chargement du papier ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2-12 Dans le Bac multifonctions ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙2-12 Réglage du format et du type de papier ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙...
  • Page 59 Exigences relatives aux documents Vitre d’exposition Type – Papier ordinaire Papier ordinaire (documents à pages – Documents épais multiples de même taille, épaisseur et – Photographies poids ou documents d’une page) – Petits documents (par ex. cartes d’index) – Types de papier spéciaux (par ex. papier calque* , transparents* , etc.)
  • Page 60 Ne pas placer le document sur la vitre d’exposition ou dans le CAD jusqu’à ce que la colle, ● l’encre ou le liquide correcteur soit complètement sec sur le document. Pour prévenir les bourrages de document dans le CAD, ne pas utiliser les objets suivants : ●...
  • Page 61 Zone de balayage S’assurer que le texte et les graphiques du document se trouvent à l’intérieur de la zone ombrée du diagramme suivant. Noter que la largeur des marges mentionnées est approximative et qu’il peut y avoir de légères variantes. 2 mm (1/8 po) 2 mm (1/8 po) 2 mm...
  • Page 62 Chargement des documents Sur la Vitre d’exposition Soulever le CAD. Placer le document face vers le bas.
  • Page 63 Aligner le document avec les repères appropriés de format de papier. Si le document ne correspond pas à l’un des repères de format de papier, aligner le centre du document avec le repère de flèche. Fermer doucement le CAD. Le document est prêt pour le balayage. –...
  • Page 64 Dans le CAD Ventiler la pile de documents et égaliser les bords. Régler les guides document à la largeur des documents.
  • Page 65 Placer les documents face vers le haut dans le plateau d’alimentation. Le document est prêt pour le balayage. – Ne pas ajouter ou enlever de documents pendant leur balayage. – Lorsque le balayage est terminé, enlever les documents du plateau de sortie pour éviter les bourrages papier.
  • Page 66 Papiers acceptés Cassette de papier Bac multifonctions Taille (larg. x LET, JUR, A4, B5, A5, Direction, Enveloppe (COM10, Monarch, DL, ISO-C5 long.) (162 x 229 mm (6 3/8 po x 9 po))) Oficio, Brésil-Oficio, Mexique-Oficio, Folio, Gouvern.-LET, Gouvern.-JURID, Ecolier, 76 x 127 à 216 x 356 mm (3 po x 5 po à...
  • Page 67 Entreposer le papier à une température de 18°C – 24°C (64,4°F – 75,2°F), et à une ● humidité relative de 40% – 60%. N’utiliser que des transparents conçus pour des imprimantes laser. Canon recommande ● d’utiliser des transparents de type Canon avec cet appareil.
  • Page 68 Zone imprimable La zone ombrée indique la zone imprimable approximative du papier LET et de l’enveloppe. Noter que la largeur des marges mentionnées est approximative et qu’il peut y avoir de légères variantes. 6 mm (1/4 po) 6 mm (1/4 po) 5 mm (1/4 po) 5 mm (1/4 po) 2-11...
  • Page 69 Chargement du papier Pour charger le papier dans la cassette de papier, voir « Configuration de l’appareil » dans le Guide de démarrage. Dans le Bac multifonctions Faire appel au bac multifonctions lorsqu’on souhaite reproduire ou imprimer sur du papier différent de celui de la cassette de papier.
  • Page 70 Lors du réglage du papier, l’insérer doucement dans le bac multifonctions, côté imprimé vers le haut. Lors du chargement du papier comportant un logo, placer le papier avec le côté à imprimer vers le haut (côté logo). Charger le papier de façon à ce que le haut du papier soit introduit en premier dans le bac multifonctions.
  • Page 71 Faire glisser les guides papier de manière qu’ils correspondent aux deux côtés du papier. Si les guides papier ne correspondent pas au format du papier, la qualité d’impression peut en souffrir. Préciser le format et le type de papier chargé. Pour plus de détails sur la manière de préciser le format et le type de papier, voir «...
  • Page 72 Réglage du format et du type de papier Le réglage implicite est <LET> et <PAPIER ORDINAIRE>. Suivre cette procédure pour modifier les réglages pour placer d’autres formats ou types de papier. La procédure est la même pour la cassette de papier et le bac multifonctions sauf lors de la sélection de la cassette ou du bac aux étapes 3 et 6.
  • Page 73 Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner <FORMAT PAP>, puis appuyer sur [OK]. Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner le format du papier, puis appuyer sur [OK]. Il est possible de sélectionner les formats de papier suivants : <LET>, <JUR>, <A4>, <B5>, <A5>, <DIRECTION>, <COM10>, <MONARCH>, <DL>, <ISO-C5>, <OFICIO>, <BRÉSIL-OFICIO>, <Mexique-OFICIO>, <FOLIO>, <GOUVERN.-LETTRE>, <GOUVERN.-JURID>, <ECOLIER>...
  • Page 74 Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner <TYPE PAPIER>, puis appuyer sur [OK]. Si on a sélectionné <B5>, <A5>, <DIRECTION>, <COM10>, <MONARCH>, <DL> ou <ISO-C5> comme format papier à l’étape 5, <TYPE PAPIER> ne s’affiche pas. Sauter à l’étape 9. Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner le type de papier, puis...
  • Page 75 2-18...
  • Page 76 Copie Méthode de copie de base ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙3-2 Paramètres de balayage ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙3-4 Qualité d’image ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 3-4 Densité ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 3-5 Taux ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 3-7 Assemblage des copies ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 3-10 Combinaison 2 sur 1 ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 3-12 Copie recto-verso ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 3-14 Impression d’une page échantillon ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 3-16 Annulation des travaux de copie ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙...
  • Page 77 Méthode de copie de base Suivre cette procédure pour effectuer une copie. Disposer un document Entrer en mode de Copie Placer le document sur la vitre Appuyer sur [COPY] (COPIE) d’exposition ou le charger dans le L’indicateur COPY (COPIE) s’allume et l’appareil entre en mode d’attente de copie.
  • Page 78 Entrer le nombre de Démarrer la copie copies Utiliser les touches numériques pour Appuyer sur [Start] (Départ). entrer le nombre voulu de copies (1 à 99). 1 0 0 % L E T T E X T E / P H O T Composition d’un mauvais chiffre : Pour annuler la copie : ●...
  • Page 79 Paramètres de balayage Avant d’appuyer sur [Start] (Départ) pour commencer la copie, on peut régler les paramètres qui correspondent le mieux au document à numériser. Ces paramètres reviennent aux valeurs implicites si l’appareil demeure inutilisé pendant un certain temps ou si on appuie sur [Stop/Reset] (Arrêt/restauration). Qualité...
  • Page 80 Densité On peut régler automatiquement ou manuellement la densité au niveau le plus approprié pour le document. Le réglage par défaut est <MANUEL> (5). Réglage automatique ● Appuyer sur [COPY] (COPIE). Appuyer plusieurs fois sur [Density] (Densité) pour sélectionner <AUTO>, puis appuyer sur [OK].
  • Page 81 Réglage manuel ● Appuyer sur [COPY] (COPIE). Appuyer sur [Density] (Densité) plusieurs fois pour sélectionner le mode manuel. Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour régler la densité de la copie, puis appuyer sur [OK]. D E N S I T E - C L A F O + ] : pour éclaircir les documents foncés...
  • Page 82 Taux Le réglage par défaut est <100%>. Grossissement préréglé ● On peut agrandir ou réduire des documents d’un format papier standard à un autre. Appuyer sur [COPY] (COPIE). Appuyer sur [Enlarge/Reduce] (Agrand/réduct).
  • Page 83 Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner le taux de reproduction, puis appuyer sur [OK]. – 200 % MAX. – 129 % ETAT → LET – 100% – 78% JUR → LET – – 50% MIN. Lorsque le <FORMAT PAP GROUPE> dans le menu <PARAM COPIE> est réglé à <A> ou à <AB>, les taux de reproduction préréglés se modifient de la manière suivante : A : 50%, 70%, 100%, 141%, 200% AB : 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%, 141%, 200%...
  • Page 84 Désignation de grossissement ● On peut réduire ou agrandir des images par tout taux de reproduction en incréments de 1 %. Les taux de reproduction disponibles vont de 50 % à 200 %. Appuyer sur [COPY] (COPIE). Appuyer deux fois sur [Enlarge/Reduce] (Agrand/réduct). Entrer le taux de reproduction à...
  • Page 85 Assemblage des copies On peut copier des documents assemblés selon l’ordre séquentiel des pages. Cette fonction peut être utilisée avec « Copie recto-verso » (voir p. 3-14) et « Combinaison 2 sur 1 » (voir p. 3-12). Placer les documents. Placer la première page sur la vitre d’exposition si le CAD (chargeur automatique de documents) n’est pas utilisé.
  • Page 86 Utiliser les touches numériques pour entrer le nombre voulu de copies (1 à 99). Appuyer sur [Start] (Départ). Lorsque les documents sont chargés dans le CAD, l’assemblage des copies débute et aucune autre intervention n’est nécessaire. Placer la page suivante du document sur la vitre d’exposition, puis appuyer sur [Start] (Départ).
  • Page 87 Combinaison 2 sur 1 La combinaison 2 sur 1 réduit automatiquement un document de deux pages pour qu’il tienne sur le format de papier sélectionné. Cette fonction peut être utilisée avec « Assemblage des copies » (voir p. 3-10) et « Copie recto-verso » (voir p. 3-14). Placer les documents.
  • Page 88 Utiliser les touches numériques pour entrer le nombre voulu de copies (1 à 99). Appuyer sur [Start] (Départ). Lorsqu’on place le document sur la vitre d’exposition, appuyer sur [Start] (Départ) pour chaque page. Lorsque le balayage est terminé, appuyer sur [OK]. –...
  • Page 89 Copie recto-verso La copie recto-verso permet d’exécuter des copies recto-verso de documents imprimés sur un seul côté. Cette fonction peut être utilisée avec « Assemblage des copies » (voir p. 3-10) et « Combinaison 2 sur 1 » (voir p. 3-12). Le papier utilisé...
  • Page 90 Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner <TYPE LIVRE> ou <TYPE CALENDRIER>, puis appuyer sur [OK]. <TYPE LIVRE> : le devant et le dos de la copie possèderont la même orientation de haut en bas. <TYPE CALENDRIER> : le devant et le dos des copies posséderont l’orientation inverse de haut en bas. Dans le cas des documents orientés en paysage, le devant et le dos de la copie possèderont une orientation inverse de haut en bas lors de la sélection du <TYPE LIVRE>.
  • Page 91 Impression d’une page échantillon L’appareil offre la possibilité d’imprimer une page échantillon. Il est possible d’utiliser cette fonction pour voir quelle apparence auront les imprimés avec les réglages actuels. – Le format papier doit être LET. – Le type de papier doit être Papier ordinaire (64 à 80 g/m (17 à...
  • Page 92 Annulation des travaux de copie Suivre les procédures d’annulation de travaux sortants. Appuyer sur [Stop/Reset] (Arrêt/restauration). Lorsque le message <ANNULER REPROD?> s’affiche, appuyer sur [ ] pour sélectionner <OUI>. A N N U L E R R E P R O D ? <...
  • Page 93 3-18...
  • Page 94 Envoi de télécopies Méthode de transmission de base ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙4-2 Paramètres de balayage ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙4-4 Qualité d’image ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4-4 Densité ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4-5 Mémorisation/Modification du carnet d’adresses ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙4-6 Mémorisation/modification des touches de composition abrégée une touche/codes de composition abrégée codée ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4-7 Mémorisation/modification de composition groupée∙∙∙∙∙∙∙∙∙4-13 Préciser des destinataires ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙...
  • Page 95 Méthode de transmission de base Suivre cette procédure pour transmettre des télécopies. Pour les fonctions avancées de transmission, voir le chapitre 4, « Transmission et réception » dans le Guide de référence. Entrer en mode de Disposer un document télécopie Placer le document sur la vitre Appuyer sur [FAX] (TÉLÉCOPIE).
  • Page 96 Entrer le numéro du Transmettre le document télécopieur Entrer le numéro du télécopieur à Appuyer sur [Start] (Départ). l’aide des touches numériques. Lorsqu’on place le document sur la vitre d’exposition, appuyer sur [Start] (Départ) pour chaque document. Il est aussi possible de spécifier le numéro du télécopieur Lorsque le balayage est terminé, appuyer sur [OK] pour à...
  • Page 97 Paramètres de balayage La qualité de l’image et la densité du document transmis peuvent être réglées. Plus la qualité de l’image est élevée, meilleur est la sortie mais plus longue est la durée de transmission. Qualité d’image Le réglage par défaut est <STANDARD>. Appuyer sur [FAX] (TÉLÉCOPIE).
  • Page 98 Densité Le réglage par défaut est (5). Appuyer sur [FAX] (TÉLÉCOPIE). Appuyer sur [Density] (Densité). Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour régler la densité, puis appuyer sur [OK]. D E N S I T E - C L A F O + ] : pour éclaircir les documents foncés.
  • Page 99 Mémorisation/Modification du carnet d’adresses Cet appareil offre diverses façons autres que les touches numériques de spécifier les numéros de télécopieur/téléphone. Il est possible d’enregistrer les numéros de télécopieur/téléphone dans le Carnet d’adresses. Une fois que les numéros de télécopieur/téléphone sont mémorisés à l’aide de ces fonctions, il est possible de spécifier les numéros uniquement en appuyant sur une ou une combinaison de touches : Utilisation des touches de composition abrégée une touche (p.
  • Page 100 Mémorisation/modification des touches de composition abrégée une touche/codes de composition abrégée codée Mémorisation des touches de composition abrégée/codes de composition ● abrégée codée Appuyer sur [Additional Functions] (Fonctions additionnelles). Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner <REGL. CARNET ADR.>, puis appuyer sur [OK].
  • Page 101 Entrer le nom du destinataire (max. de 20 lettres, y compris les espaces) à l’aide des touches numériques, puis appuyer sur [OK]. N O M [ A ] C a n Entrer le numéro de télécopieur/téléphone à mémoriser (max. 50 caractères, y compris les espaces et les pauses) à...
  • Page 102 Modification des touches de composition abrégée une touche/codes de ● composition abrégée codée Appuyer sur [Additional Functions] (Fonctions additionnelles). Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner <REGL. CARNET ADR.>, puis appuyer sur [OK]. Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner <COMP ABREG 1 TOU>...
  • Page 103 Appuyer plusieurs fois sur [ ] pour aller au caractère à modifier, puis appuyer sur [Clear] (Effacement). Pour supprimer une entrée au complet, appuyer sur [Clear] (Effacement) et maintenir la touche enfoncée. Entrer un nouveau caractère à l’aide des touches numériques, puis appuyer sur [OK].
  • Page 104 Suppression des touches de composition abrégée une touche/codes de ● composition abrégée codée Appuyer sur [Additional Functions] (Fonctions additionnelles). Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner <REGL. CARNET ADR.>, puis appuyer sur [OK]. Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner <COMP ABREG 1 TOU>...
  • Page 105 Appuyer sur [OK]. Appuyer sur [Clear] (Effacement) et le maintenir enfoncé pour supprimer l’entrée au complet, puis appuyer sur [OK]. Si on supprime le numéro de télécopieur/téléphone, le nom mémorisé est effacé automatiquement. Appuyer sur [Stop/Reset] (Arrêt/restauration) pour revenir en mode d’attente. 4-12...
  • Page 106 Mémorisation/modification de composition groupée Les destinataires doivent être mémorisés à l’avance sous les touches de composition abrégée une touche ou les codes de composition abrégée codée. Mémorisation de composition groupée ● Appuyer sur [Additional Functions] (Fonctions additionnelles). Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner <REGL.
  • Page 107 Entrer le nom du groupe (max. de 20 lettres, y compris les espaces) à l’aide des touches numériques, puis appuyer sur [OK]. Pour mémoriser un autre groupe, répéter la procédure à partir de l’étape 4. N O M [ A ] C a n o n G r o u p Sélectionner les destinataires à...
  • Page 108 Ajout de nouveaux destinatairex au groupe ● Appuyer sur [Additional Functions] (Fonctions additionnelles). Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner <REGL. CARNET ADR.>, puis appuyer sur [OK]. Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner <COMP PAR GROUPE>, puis appuyer sur [OK].
  • Page 109 Suppression d’un nouveau destinataire du groupe ● Appuyer sur [Additional Functions] (Fonctions additionnelles). Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner <REGL. CARNET ADR.>, puis appuyer sur [OK]. Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner <COMP PAR GROUPE>, puis appuyer sur [OK].
  • Page 110 Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour afficher le destinataire à supprimer du groupe, puis appuyer sur [Clear] (Effacement). Répéter cette étape si on souhaite supprimer un autre destinataire. Appuyer sur [OK]. Appuyer sur [Stop/Reset] (Arrêt/restauration) pour revenir en mode d’attente. 4-17...
  • Page 111 Modification du nom du groupe ● Appuyer sur [Additional Functions] (Fonctions additionnelles). Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner <REGL. CARNET ADR.>, puis appuyer sur [OK]. Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner <COMP PAR GROUPE>, puis appuyer sur [OK].
  • Page 112 Appuyer plusieurs fois sur [ ] pour aller au caractère à modifier, puis appuyer sur [Clear] (Effacement). Pour supprimer un nom complet, appuyer sur [Clear] (Effacement) et maintenir la touche enfoncée. Entrer un nouveau caractère à l’aide des touches numériques, puis appuyer sur [OK].
  • Page 113 Suppression d’une composition groupée ● Appuyer sur [Additional Functions] (Fonctions additionnelles). Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner <REGL. CARNET ADR.>, puis appuyer sur [OK]. Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner <COMP PAR GROUPE>, puis appuyer sur [OK].
  • Page 114 Appuyer plusieurs fois sur [Clear] (Effacement) jusqu’à ce que tous les destinataires soient supprimés, puis appuyer sur [OK]. Lors de la suppression de tous les destinataires, le nom mémorisé est effacé automatiquement. Appuyer sur [Stop/Reset] (Arrêt/restauration) pour revenir en mode d’attente. 4-21...
  • Page 115 Préciser des destinataires Suivre la procédure ci-dessous pour transmettre des documents aux destinataires mémorisés. Utilisation des touches de composition abrégée une touche Pour utiliser cette fonction, il faut mémoriser à l’avance les destinataires sous les touches de composition abrégée une touche. (Voir « Mémorisation/Modification du carnet d’adresses » à la p. 4-6.) Placer les documents.
  • Page 116 Appuyer sur la touche de composition abrégée une touche voulue (01 à 08). Si on a appuyé sur la mauvaise touche, appuyer sur [Stop/Reset] (Arrêt/restauration) et réessayer. = 0 1 2 3 X X X X X X [ 0 5 ] C A N O N U S A Appuyer sur [Start] (Départ).
  • Page 117 Utilisation Codes de composition abrégée codée Il est possible de spécifier jusqu’à 100 destinataires à l’aide des codes de composition abrégée codée. Pour utiliser cette fonction, il faut mémoriser à l’avance les destinataires sous les touches de code de composition abrégée codée. (Voir « Mémorisation/Modification du carnet d’adresses » à la p. 4-6.) Placer les documents.
  • Page 118 Appuyer sur le code de deux chiffres voulu (00 à 99) à l’aide des touches numériques. = 0 1 2 X X X X X X X [ * 0 1 ] C A N O N Si on a appuyé sur le mauvais code, appuyer sur [Stop/Reset] (Arrêt/restauration) et réessayer à partir de l’étape 3.
  • Page 119 Utilisation de la composition groupée Pour utiliser cette fonction, il faut mémoriser à l’avance les destinataires dans une composition groupée. (Voir « Mémorisation/Modification du carnet d’adresses » à la p. 4-6.) Placer les documents. Placer la première page sur la vitre d’exposition si le CAD (chargeur automatique de documents) n’est pas utilisé.
  • Page 120 Appuyer sur la touche de composition abrégée une touche sous laquelle la composition groupée voulue est mémorisée. Si on a appuyé sur la mauvaise touche, appuyer sur [Stop/Reset] (Arrêt/restauration) et exécuter à nouveau l’étape 3. Appuyer sur [Start] (Départ). Lorsqu’on place les documents sur la vitre d’exposition, appuyer sur [Start] (Départ) pour chaque document.
  • Page 121 Utilisation de la touche Address Book (Carnet d’adresses) La composition à l’aide de [Address Book] (Carnet d’adresses) permet de rechercher un destinataire précis, mémorisé dans l’appareil. Il s’agit d’une fonction utile lorsqu’on a oublié la touche de composition abrégée une touche ou le code de composition abrégée codée sous lequel le destinataire à...
  • Page 122 Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner <LISTE>, puis appuyer sur [OK]. Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour trouver le destinataire voulu. – Les destinataires sont énumérés dans l’ordre des touches (01 à 08) de composition abrégée une touche et des codes (00 à...
  • Page 123 Recherche d’un destinataire ● Placer les documents. Placer la première page sur la vitre d’exposition si le CAD (chargeur automatique de documents) n’est pas utilisé. Appuyer sur [FAX] (TÉLÉCOPIE). Si on souhaite régler la qualité d’image et la densité, voir « Paramètres de balayage » à la p. 4-4. Appuyer sur [Address Book] (Carnet d’adresses).
  • Page 124 Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner <RECHERCHE>, puis appuyer sur [OK]. Utiliser les touches numériques pour saisir le nom du destinataire (jusqu’à 10 caractères) puis appuyer sur [OK]. R E C H E R C H E [ A ] C A N O N –...
  • Page 125 Transmission manuelle Utiliser la transmission manuelle lorsqu’on souhaite parler au destinataire avant d’envoyer le document ou si le destinataire ne possède pas de télécopieur qui peut recevoir automatiquement. – On ne peut utiliser la vitre d’exposition pour la transmission manuelle. –...
  • Page 126 Appuyer sur la [Hook] (Combiné raccroché) ou saisir le combiné du téléphone externe. Si on appuie sur [Hook] (Combiné raccroché), il est possible de régler temporairement le volume de tonalité du moniteur à l’aide de [ ] et de [ Composer le numéro de télécopieur/téléphone du destinataire.
  • Page 127 Parler au destinataire à l’aide du combiné. Si on a appuyé sur [Hook] (Combiné raccroché) à l’étape 4, on peut soulever le combiné lorsqu’on entend la voix du destinataire. Si on entend un signal aiguë au lieu de la voix du destinataire, passer à l’étape 8. Demander au destinataire de régler son télécopieur pour recevoir des télécopies.
  • Page 128 Annulation des tâches d’envoi Suivre la procédure ci-dessous pour annuler une tâche d’envoi en cours. Appuyer sur [Stop/Reset] (Arrêt/restauration). Lorsque le message <ANNUL DURANT EM/REC?> s’affiche, appuyer sur [ pour sélectionner <OUI>. A N N U L D U R A N T E M / R E C ? <...
  • Page 129 Vérification et suppression de tâches d’envoi La surveillance système permet d’afficher les résultats de la transmission et de surveiller l’état des tâches d’envoi en traitement. Vérification des résultats de la transmission Appuyer sur [System Monitor] (Moniteur système). Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner <JOURNAL EM/REC>, puis appuyer sur [OK].
  • Page 130 Vérification et Suppression de télécopie Documents stockés en mémoire Appuyer sur [System Monitor] (Moniteur système). Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner <ETAT EM>, puis appuyer sur [OK]. Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour faire défiler la liste des travaux. Si on souhaite supprimer le travail, passer à...
  • Page 131 4-38...
  • Page 132 Réception de documents Méthode de réception de base ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙5-2 Annulation des tâches de réception ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙5-4 Vérification des résultats de la réception ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙5-5...
  • Page 133 Méthode de réception de base Suivre cette procédure pour régler l’appareil pour la réception de télécopies. Pour les fonctions avancées de réception, voir le chapitre 4, « Transmission et réception » dans le Guide de référence. Toutes les données mémorisées, y compris les documents télécopiés reçus, seront supprimées si on met hors tension l’interrupteur principal de l’appareil.
  • Page 134 Sélectionner le mode Sortir du menu Réception Configuration Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour Appuyer sur [Stop/Reset] (Arrêt/restauration) sélectionner le mode de réception, pour revenir en mode d’attente. puis appuyer sur [OK]. < TlcSeul> : l’appareil répond à tous les appels en tant que télécopies.
  • Page 135 Annulation des tâches de réception Suivre la procédure ci-dessous pour annuler une tâche de réception en cours. Appuyer sur [Stop/Reset] (Arrêt/restauration). Lorsque le message <ANNUL DURANT EM/REC?> s’affiche, appuyer sur [ pour sélectionner <OUI>. A N N U L D U R A N T E M / R E C ? <...
  • Page 136 Vérification des résultats de la réception Le moniteur système permet de voir le résultat de la réception. Appuyer sur [System Monitor] (Moniteur système). Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner <JOURNAL EM/REC>, puis appuyer sur [OK]. Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour afficher le résultat voulu de la réception.
  • Page 138 Impression Impression de documents ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙6-2 Assemblage d’imprimés ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙6-4 Combinaison 2 sur 1 ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙6-5 Impression recto verso ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙6-6 Vérification et suppression de travaux d’impression ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙6-7 Vérification et Suppression Travaux d’impression ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6-7...
  • Page 139 Démarrer la commande Sélectionner l’imprimante d’impression À partir d’un document ouvert dans Sélectionner l’icône d’imprimante une application, cliquer sur [Fichier] → de l’appareil ([Canon MF4200 [Imprimer]. Series UFRII LT]), puis cliquer sur [Préférences] ou [Propriétés] pour ouvrir la boîte de dialogue.
  • Page 140 Régler les préférences Imprimer le document Après avoir terminé, cliquer sur [OK]. Cliquer sur [Imprimer] ou sur [OK]. Pour annuler l’impression : ● Voir le chapitre 5, « Impression et balayage » dans le Guide de référence.
  • Page 141 1, 2, 3, 1, 2, 3, et ainsi de suite. À partir d’un document ouvert dans une application, cliquer sur [Fichier] → [Imprimer]. Sélectionner l’icône d’imprimante de l’appareil ([Canon MF4200 Series UFRII LT]), puis cliquer sur [Préférences] ou [Propriétés] pour ouvrir la boîte de dialogue.
  • Page 142 À partir d’un document ouvert dans une application, cliquer sur [Fichier] → [Imprimer]. Sélectionner l’icône d’imprimante de l’appareil ([Canon MF4200 Series UFRII LT]), puis cliquer sur [Préférences] ou [Propriétés] pour ouvrir la boîte de dialogue. Cliquer sur l’onglet [Page de configuration].
  • Page 143 L’impression recto verso permet d’effectuer des imprimés recto verso. À partir d’un document ouvert dans une application, cliquer sur [Fichier] → [Imprimer]. Sélectionner l’icône d’imprimante de l’appareil ([Canon MF4200 Series UFRII LT]), puis cliquer sur [Préférences] ou [Propriétés] pour ouvrir la boîte de dialogue.
  • Page 144 Vérification et suppression de travaux d’impression Le système de surveillance permet de surveiller l’état des travaux d’impression en cours de traitement. S’assurer que le témoin Processing/Data est allumé. Lorsque le témoin Processing/Data est éteint, tous les travaux d’impression sont effacés de la mémoire. Vérification et Suppression Travaux d’impression Appuyer sur [System Monitor] (Moniteur système).
  • Page 145 Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner le travail voulu, puis appuyer sur [OK]. Appuyer sur [ ] pour sélectionner <OUI>. Si on ne souhaite pas annuler le travail, appuyer sur [ ] pour sélectionner <NON>. Appuyer sur [Stop/Reset] (Arrêt/restauration) pour revenir en mode d’attente.
  • Page 146 Balayage Balayage vers un ordinateur (connexion USB uniquement)∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙7-2 Annulation des travaux de balayage ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙7-4 Annulation des travaux de balayage vers un ordinateur ∙∙∙∙∙∙∙ 7-4...
  • Page 147 Balayage vers un ordinateur (connexion USB uniquement) Suivre cette procédure pour balayer un document à partir de l’ordinateur. S’assurer que le pilote du scanner est installé. Pour vérifier si le pilote est installé, voir « Paramètres du logiciel avec l’ordinateur » dans le Guide de démarrage. Pour des détails sur les paramètres du pilote du scanner, voir le Guide du pilote de scanner (compris sur le CD du logiciel utilisateur).
  • Page 148 Régler la fonction de Démarrer le balayage balayage Démarrer MF Toolbox, puis Appuyer sur [Start] (Départ). sélectionner le format de balayage. Le repère est affiché au-dessus du bouton choisi. Pour annuler le balayage : ● Appuyer sur [Stop/Reset] (Arrêt/ restauration) sur le panneau de commande, puis cliquer sur [OK] à...
  • Page 149 Annulation des travaux de balayage Suivre la procédure ci-dessous pour annuler un travail de balayage en cours. Annulation des travaux de balayage vers un ordinateur Appuyer sur [Stop/Reset] (Arrêt/restauration). Cliquer sur [OK] sur l’écran de l’ordinateur.
  • Page 150 Télécopie par ordinateur Télécopie par ordinateur ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙8-2...
  • Page 151 Sélectionner le d’impression télécopieur À partir d’un document ouvert dans Sélectionner l’icône de télécopieur une application, cliquer sur [Fichier] → ([Canon MF4200 Series (FAX)]), puis [Imprimer]. cliquer sur [Imprimer] ou sur [OK]. Pour régler les propriétés de la ● télécopie : Cliquer sur [Préférences] ou sur...
  • Page 152 Régler le destinataire Transmettre le document Spécifier le nom et le numéro de Cliquer sur [OK] dans les Paramètres télécopie dans [Paramètres d’envoi], d’envoi de télécopies. puis cliquer sur [Ajouter à la liste des destinataires]. Transmission d’une télécopie avec page Pour annuler l’envoi d’une télécopie : ●...
  • Page 154 Interface utilisateur distante Interface utilisateur distante ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙9-2...
  • Page 155 Interface utilisateur distante Suivre cette procédure pour gérer l’interface utilisateur distante. Pour des détails, voir le chapitre 7, « Interface utilisateur distante » dans le Guide de référence. Préparer le réseau Démarrage Régler l’appareil pour son utilisation Faire démarrer le navigateur Web, en réseau, puis raccorder l’appareil entrer l’adresse IP de l’appareil, puis et le PC au routeur du réseau ou à...
  • Page 156 Faire fonctionner Connexion l’appareil Sélectionner le mode utilisateur, puis Il est maintenant possible de gérer cliquer sur [OK]. l’appareil sur le navigateur Web. Pour des détails, voir le chapitre 7, « Interface utilisateur distante » dans le Guide de référence. Si aucun mot de passe n’est établi, il est possible de se connecter sans saisir de mot de passe.
  • Page 158 Entretien Nettoyage de l’appareil∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 10-2 Extérieur ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙10-2 Intérieur ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙10-3 Rouleau de fixage ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙10-7 Zone de balayage ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙10-8 Remplacer la cartouche de toner ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 10-10 Redistribution du toner∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 10-11 Remplacement de la cartouche de toner par une cartouche neuve ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 10-14 Recyclage des cartouches usagées ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙...
  • Page 159 Nettoyage de l’appareil Extérieur Prendre note de ce qui suit avant de nettoyer l’appareil : – S’assurer qu’aucun document Mettre l’interrupteur principal hors n’est mémorisé; couper ensuite tension et débrancher le cordon l’alimentation à l’interrupteur d’alimentation. principal et débrancher le cordon d’alimentation.
  • Page 160 Intérieur Soulever le plateau de balayage Nettoyer périodiquement la zone jusqu’à ce qu’il se verrouille d’impression de l’appareil pour empêcher (A). (Vous entendrez un « clic » l’accumulation de poudre de toner et de audible.) poussière à l’intérieur de l’appareil. Mettre l’interrupteur principal hors tension et débrancher le cordon d’alimentation.
  • Page 161 Ouvrir le couvercle du toner. Retirer la cartouche de toner. – Ne pas toucher aux rouleaux et aux pièces qui sont étiquetées « CAUTION! Hot surface avoid contact ». Elles deviennent très chaudes pendant leur utilisation. – Pour éviter d’exposer la cartouche de toner à...
  • Page 162 Utiliser un linge propre, doux et Insérer la cartouche de toner et non pelucheux pour enlever le aligner le bossellement du côté toner ou les débris de papier de droit de la cartouche de toner (A) l’intérieur de l’appareil. avec le guide (B) situé du côté droit de l’appareil, puis le faire glisser vers le bas, parallèlement au –...
  • Page 163 Tenir la poignée (A) du côté avant Abaisser le plateau de balayage. droit du couvercle du toner. Fermer le couvercle du toner. – Veiller à ne pas se coincer les doigts. – S’il est impossible de fermer le couvercle du toner, ne pas le forcer. Ouvrir le couvercle et s’assurer que la cartouche de toner est bien placée dans l’appareil.
  • Page 164 Rouleau de fixage Charger une feuille de papier LET Si des rayures noires apparaissent en cours vierge dans le bac multifonctions. d’impression, le rouleau de fixage peut être sale. Si cela se produit, nettoyer le rouleau de fixage de la manière suivante. Le rouleau doit aussi être nettoyé...
  • Page 165 Zone de balayage Nettoyer la vitre d’exposition et le Garder propre la zone de balayage pour dessous du CAD à l’aide d’un linge éviter d’obtenir des copies ou des télécopies humecté d’eau. Essuyer ensuite à envoyer sales. la zone à l’aide d’un linge doux et sec.
  • Page 166 ● Nettoyer à l’aide d’un linge Si les documents sont striés noir ou humecté d’eau les rouleaux (A) à semblent sales après leur reproduction l’intérieur du CAD. Essuyer ensuite à l’aide du CAD, cela peut être causé par la zone à l’aide d’un linge doux et le frottement de la mine de crayon des sec.
  • Page 167 Remplacer la cartouche de toner Lorsque la cartouche de toner est presque épuisée, le message <NIVEAU – Lorsque <IMPRESS. CONTINUE> est réglé à <ACTIVE>, les documents imprimés peuvent être ENCRE FAIBLE/NOUV ENCRE> s’affiche pâles ou flous à cause du manque de toner. Les à...
  • Page 168 Redistribution du toner Tenir la poignée (A) du côté avant droit du couvercle du toner. Tenir le panneau de commande par l’avant avec les mains. Ouvrir le couvercle du toner. Soulever le plateau de balayage jusqu’à ce qu’il se verrouille (A).
  • Page 169 Retirer la cartouche de toner. Tenir la cartouche de toner par la poignée (A). Tenir la cartouche de toner par la poignée (A). Ne pas toucher aux rouleaux et aux pièces qui sont étiquetées « CAUTION! Hot surface Ne pas ouvrir le volet protecteur de tambour avoid contact ».
  • Page 170 Insérer la cartouche de toner et Tenir la poignée (A) du côté avant aligner le bossellement du côté droit du couvercle du toner. droit de la cartouche de toner (A) avec le guide (B) situé du côté droit de l’appareil, puis le faire glisser vers le bas, parallèlement au guide.
  • Page 171 Remplacement de la cartouche Abaisser le plateau de balayage. de toner par une cartouche neuve Tenir le panneau de commande par l’avant avec les mains. – Veiller à ne pas se coincer les doigts. – S’il est impossible de fermer le couvercle du toner, ne pas le forcer.
  • Page 172 Tenir la poignée (A) du côté avant Retirer la cartouche de toner. droit du couvercle du toner. Retirer la nouvelle cartouche de Ouvrir le couvercle du toner. toner de son sac protecteur. Conserver le sac protecteur. On peut en avoir besoin plus tard lors de l’enlèvement de la cartouche de toner de l’appareil.
  • Page 173 Placer la cartouche de toner sur une surface plane et retirer complètement le sceau. Ne pas ouvrir le volet protecteur du tambour (A). Secouer délicatement la cartouche plusieurs fois pour répartir Extraire la languette en tirant droit et non de également le toner à...
  • Page 174 Tenir la cartouche de toner par la Insérer la cartouche de toner et poignée (A). aligner le bossellement du côté droit de la cartouche de toner (A) Tenir la cartouche de toner par la poignée (A). avec le guide (B) situé du côté droit de l’appareil, puis le faire glisser vers le bas, parallèlement au guide.
  • Page 175 Tenir la poignée (A) du côté avant Abaisser le plateau de balayage. droit du couvercle du toner. Fermer le couvercle du toner. – Veiller à ne pas se coincer les doigts. – S’il est impossible de fermer le couvercle du toner, ne pas le forcer. Ouvrir le couvercle et s’assurer que la cartouche de toner est bien placée dans l’appareil.
  • Page 176 La campagne pour une planète propre LE PROGRAMME DE RECYCLAGE DES CARTOUCHES de Canon ● Le programme de recyclage des cartouches de Canon répond à l’initiative de la Campagne pour une planète propre de Canon qui appuie quatre secteurs environnementaux critiques : Le recyclage en milieu de travail ●...
  • Page 177 Depuis ses débuts, le programme de recyclage des cartouches Canon a ramassé une énorme quantité de cartouches qui auraient été autrement jetées et enfouies dans des dépotoirs ou autres installations semblables. Au lieu de cela, le programme en croissance rapide a utilisé les cartouches pour son processus de fabrication conservant ainsi de nombreuses ressources.
  • Page 178 Nous encourageons les gens à utiliser cette option car il s’agit d’une manière plus efficace d’expédier les cartouches. Placer autant de cartouches que possible dans une boîte. ● Sceller avec soin la boîte à l’aide de ruban adhésif; Appeler au 1-800-OK-Canon pour recevoir une boîte gratuite d’une capacité de huit ● cartouches. 10-21...
  • Page 179 Longueur maximum = 2 743 mm (108 po) Circonférence maximum (longueur + 2 x largeur + 2 x hauteur) = 3 302 mm (130 po) Si l’envoi dépasse les limites susmentionnées, appeler 1-800-OK-Canon pour obtenir des informations spéciales d’expédition. À noter : Ne pas envoyer de cartouches défectueuses pour remplacement.
  • Page 180 Appliquer l’étiquette de retour autorisée par UPS et fournie dans le présent guide. Résidents de l’Alaska et de Hawaii : Ne pas utiliser l’étiquette de retour UPS autorisée. Pour l’Alaska et Hawaii, Canon a mis sur pied un service de courrier alternatif avec le U.S. Postal Service.
  • Page 181 Appliquer l’étiquette de Canon Canada Inc./Postes Canada fournie dans la présente ● brochure. Les étiquettes de Canon sont spécialement marquées de façon que Canon paie les frais postaux. Déposer les cartouches vides dans toute boîte aux lettres pleine grandeur ou les laisser ●...
  • Page 182 La préservation des espèces en danger de disparition constitue un intérêt de longue date de Canon. À cette fin, Canon Canada donne 1 $ pour chaque cartouche ramassée. Cette somme est partagée entre le Fonds mondial pour la nature (Canada) et la Société canadienne pour la conservation de la nature.
  • Page 183 Transport de l’appareil Suivre cette procédure pour éviter des Tenir le panneau de commande dommages causés par la vibration lors par l’avant avec les mains. du transport de l’appareil sur une longue distance. Mettre hors tension l’interrupteur principal de courant. Débrancher le cordon d’alimentation et tous les câbles de l’arrière de l’appareil.
  • Page 184 Tenir la poignée (A) du côté avant Retirer la cartouche de toner. droit du couvercle du toner. Ouvrir le couvercle du toner. – Pour éviter d’exposer la cartouche de toner à la lumière, la placer dans son sac protecteur ou l’envelopper dans un linge épais.
  • Page 185 Tenir la poignée (A) du côté avant Abaisser le plateau de balayage. droit du couvercle du toner. Fermer le couvercle du toner. Veiller à ne pas se coincer les doigts. Enlever le pare-poussière de la cassette de papier. 10-28...
  • Page 186 Ouvrir le panneau avant de la Extraire la cassette de papier en cassette de papier. soulevant l’avant de la cassette et en tirant. Enlever le papier de la cassette de papier. Détacher le plateau d’alimentation des documents. 10-29...
  • Page 187 S’assurer de fermer tous les couvercles. Saisir les poignées situées des deux côtés de l’appareil et le soulever délicatement, conformément à l’illustration ci- dessous. – Ne pas soulever l’appareil par ses accessoires. La chute de l’appareil peut provoquer des blessures. –...
  • Page 188 Dépannage Dégagement des bourrages de papier ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 11-2 Bourrages de documents ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙11-3 Bourrages de papier ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙11-4 Messages ACL ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 11-12 Codes d’erreur ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 11-20 SI <CHARGER PAP ADEQUAT> s’affiche ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 11-22 Recharger le papier ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 11-22 Modification du réglage du format papier ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 11-23 S’il se produit une panne d’électricité...
  • Page 189 Ne pas forcer hors de l’appareil un document ou du puis enlever au besoin le papier de la papier coincé. Au besoin, prendre contact avec le cassette ou du bac multifonction. Vérifier Centre de service après-vente Canon. ce qui suit si les bourrages de papier se répètent. –...
  • Page 190 Bourrages de documents Tenir les deux côtés du document Lorsque <VERIFIER DOCUMENT> s’affiche coincé et retirer celui-ci à l’écran ACL, dégager le document bloqué doucement. du CAD. Ouvrir le couvercle du CAD. Fermer le couvercle du CAD. Tenir les deux côtés du document coincé...
  • Page 191 Bourrages de papier Ouvrir le CAD et puis tenir les Lorsque <BLOCAGE PAPIER> ou que le deux côtés du document coincé et message < BLOCAGE PAPIER/OUVRIR COUV retirer celui-ci doucement. ARRIERE> s’affiche à l’écran ACL, enlever d’abord le papier coincé de l’intérieur de l’appareil puis enlever au besoin le papier de la cassette ou du bac multifonction.
  • Page 192 Tenir la poignée (A) du côté avant Retirer la cartouche de toner de droit du couvercle du toner. l’appareil. Ouvrir le couvercle du toner. – Ne pas toucher aux rouleaux et aux pièces qui sont étiquetées « CAUTION! Hot surface avoid contact ».
  • Page 193 Tirer doucement le papier coincé entre le dispositif de fixage (A) et le rouleau de transfert (B) jusqu’à ce que le bord d’attaque sorte de l’appareil. – Ne pas toucher au bloc de fixage (A) car il devient très chaud pendant son utilisation. –...
  • Page 194 Tenir la cartouche de toner par la Insérer la cartouche de toner et poignée (A). aligner le bossellement du côté droit de la cartouche de toner (A) Tenir la cartouche de toner par la poignée (A). avec le guide (B) situé du côté droit de l’appareil, puis le faire glisser vers le bas, parallèlement au guide.
  • Page 195 Tenir la poignée (A) du côté avant Abaisser le plateau de balayage. droit du couvercle du toner. Fermer le couvercle du toner. – Veiller à ne pas se coincer les doigts. – S’il est impossible de fermer le couvercle du toner, ne pas le forcer. Ouvrir le couvercle et s’assurer que la cartouche de toner est bien placée dans l’appareil.
  • Page 196 Ouvrir le panneau avant de la Tenir les deux côtés du papier cassette de papier. coincé et retirer celui-ci doucement dans le sens de la flèche. – Lors de l’alimentation du papier à partir de la cassette : Enlever le papier de la cassette. –...
  • Page 197 Charger le papier dans la cassette. Mettre le pare-poussière de la cassette de papier. Ouvrir le couvercle arrière. Fermer le panneau avant de la Cette opération est uniquement nécessaire cassette de papier. lorsque <OUVRIR COUV ARRIERE> s’affiche à l’écran ACL. 11-10...
  • Page 198 Tenir les deux côtés du papier Fermer le couvercle arrière. coincé et retirer celui-ci doucement Cette opération est uniquement nécessaire lorsque <OUVRIR COUV ARRIERE> s’affiche à vers le haut. l’écran ACL. Cette opération est uniquement nécessaire lorsque <OUVRIR COUV ARRIERE> s’affiche à l’écran ACL.
  • Page 199 Messages ACL Voir le tableau ci-dessous lorsque l’écran ACL affiche des messages d’erreur et de statut. Message Description Mesure à prendre MEMOIRE DISPONIBLE Ce message affiche le S’il faut plus de mémoire, nn % pourcentage de mémoire attendre que l’appareil ait actuellement disponible.
  • Page 200 Message Description Mesure à prendre CHANGER FORMAT ENREG Le format de papier ne – Pour imprimer des rapports ou recevoir des données, →REGLAGES PAPIER convient pas aux travaux régler le format papier de d’impression. la <CASSETTE> à <LET>, <JUR>, <A4>, <OFICIO>, <BRESIL- OFICIO>, <MEXIQUE-OFICIO>, <FOLIO>, <GOUVERN.-...
  • Page 201 Message Description Mesure à prendre VERIFIER DOCUMENT Un bourrage de document Dégager le document coincé. peut avoir eu lieu dans le CAD. FERMER COUVERCLE Le couvercle du toner n’est pas Vérifier le couvercle du COUVERCLE TONER fermé complètement. toner et s’assurer qu’il est complètement fermé.
  • Page 202 Message Description Mesure à prendre METTRE DU PAPIER – Charger le papier dans la – Charger le papier cassette ou dans le bac correctement. Puis appuyer multifonctions lors de la sur [OK] lors de l’utilisation copie ou de l’impression. de la cassette de papier. –...
  • Page 203 Message Description Mesure à prendre MEMOIRE PLEINE – L’appareil est plein de – Imprimer, envoyer ou travaux. supprimer les documents mémorisés. – Diviser la pile de documents ou les données en plusieurs parties et essayer de nouveau chaque partie une par une.
  • Page 204 Message Description Mesure à prendre NON DISPONIBLE – On a appuyé sur une touche Mémoriser la touche de de composition abrégée composition abrégée une une touche déjà mémorisée, touche qui n’est pas utilisée. lorsqu’on a mémorisé une composition groupée. – On a sélectionné...
  • Page 205 5 secondes, puis remettre l’interrupteur sous tension. Si le message persiste, mettre hors tension l’interrupteur d’alimentation principal, débrancher le cordon d’alimentation et s’adresser au Centre de service après-vente Canon. 11-18...
  • Page 206 Message Description Mesure à prendre MOT PASSE ERRONE Le mot de passe de verrouillage Saisir le mot de passe correct. mémoire ou du système qui a Pour des détails, voir le chapitre été saisi est inexact. 4, « Transmission et réception » et le chapitre 8, «...
  • Page 207 Codes d’erreur Un code d’erreur est un code de quatre chiffres sur un RAPP ERREUR EM ou un RAPPORT D’ERREUR REC quand une erreur se produit. Pour des détails, voir le chapitre 11, « Annexe » dans le Guide de référence. Voir le tableau ci-dessous pour les codes individuels d’erreur.
  • Page 208 Code d’erreur Description Mesure à prendre 0080 L’appareil du destinataire n’a pas Retransmettre le document. répondu en-deçà de 35 secondes. Demander à l’autre interlocuteur de vérifier son appareil. Pour un appel outre-mer, ajouter une pause au numéro. 008D L’appareil du destinataire a épuisé Demander au destinataire de s’assurer son papier.
  • Page 209 SI <CHARGER PAP ADEQUAT> s’affiche Lorsque <CHARGER PAP ADEQUAT> s’affiche à l’écran ACL, le format du papier dans la cassette ou dans le bac multifonctions est différent de qui est spécifié dans <CASSETTE> ou dans <RECEPT UNIVERS> du menu <REGLAGES PAPIER>. Il faut charger le format papier correct ou modifier le format du papier dans <CASSETTE>...
  • Page 210 Modification du réglage du format papier Appuyer sur [Additional Functions] (Fonctions additionnelles). Si <CHARGER PAP ADEQUAT> s’affiche durant un travail de reproduction, il est impossible d’avoir accès au format papier au moyen des [Additional Functions] (Fonctions additionnelles). Dans ce cas, annuler d’abord le travail, puis appuyer sur [Additional Functions] (Fonctions additionnelles) et modifier le réglage du format papier.
  • Page 211 Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner le format du papier comme celui qui est chargé dans l’appareil, puis appuyer sur [OK]. Appuyer sur [Stop/Reset] (Arrêt/restauration) pour revenir en mode d’attente. L’appareil est maintenant prêt à copier le document. Pour un travail de télécopie ou l’impression d’un rapport, aller à...
  • Page 212 S’il se produit une panne d’électricité S’il se produit une panne d’électricité, les fonctions de l’appareil se limitent à ce qui suit : – Selon le téléphone, il peut être impossible d’effectuer des appels téléphoniques. – Il est possible de recevoir des appels téléphoniques au moyen téléphone raccordé à l’appareil.
  • Page 213 24, est aussi disponible au site Web http://www.canontechsupport.com/ Service à la clientèle (Canada) Canon Canada Inc. offre à ses clients une gamme complète d’options de soutien technique* : – Pour un dépannage pas-à-pas, un soutien technique par courriel, les derniers pilotes ou les téléchargements de documents ainsi que des réponses aux questions fréquemment...
  • Page 214 Prière d’avoir les renseignements suivants sous la main lors de l’appel à Canon : – Nom du produit (imageCLASS MF4270) – Numéro de série (indiqué sur l’étiquette située au dos de l’appareil) – Lieu d’achat – Nature du problème –...
  • Page 215 11-28...
  • Page 216 Paramètres de l’appareil Paramètres de l’appareil ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12-2 Impression LISTE DONN UTIL ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙12-2 Accès au menu Configuration ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙12-4 Menu Configuration ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12-6 REGLAGES PAPIER ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙12-6 REGLAGE DU VOLUME ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙12-7 DIFFUSION ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙12-7 REGL COMMUNS ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙12-8 PARAM COPIE ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙12-9 REGLAGES TELEC ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12-10 REGL.
  • Page 217 Paramètres de l’appareil On peut régler les paramètres de l’appareil à partir du menu Configuration pour personnaliser la manière dont fonctionne l’appareil. Pour voir la liste des paramètres en cours, imprimer la LISTE DONN UTIL. Impression LISTE DONN UTIL Appuyer sur [Additional Functions] (Fonctions additionnelles). Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner <PARAMETRES RAPP>, puis...
  • Page 218 Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner <IMPRESSION LISTE>, puis appuyer sur [OK]. Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner <LISTE DONN UTIL>, puis appuyer sur [OK]. L’impression commence et l’écran revient automatiquement au mode d’attente. 12-3...
  • Page 219 Accès au menu Configuration Appuyer sur [Additional Functions] (Fonctions additionnelles). Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner le menu auquel on veut accéder, puis appuyer sur [OK]. <REGLAGES PAPIER> <REGLAGE DU VOLUME> <DIFFUSION> <REGL COMMUNS> <PARAM COPIE> <REGL TELEC>...
  • Page 220 Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner un sous-menu, puis appuyer sur [OK]. Pour des détails sur le sous-menu, voir « Menu Configuration » à la p. 12-6. Pour mémoriser les paramètres ou aller à un élément de sous-menu, appuyer sur [OK].
  • Page 221 Menu Configuration Les réglages par défaut sont indiqués en caractères gras dans le texte. Selon le pays où l’appareil a été acheté, certains paramètres peuvent ne pas être disponibles. REGLAGES PAPIER Réglage d’un élément Description 1. CASSETTE Règle le format et le type de papier de la cassette d’alimentation papier.
  • Page 222 REGLAGE DU VOLUME Réglage d’un élément Description 1. CTRL VOL ECOUTE Règle le volume de la tonalité de contrôle au cours de la transmission de la télécopie. 0–3 (2) 2. TONALITE APPEL Règle le volume de la sonnerie produite quand l’appareil détecte un appel.
  • Page 223 REGL COMMUNS Réglage d’un élément Description 1. FONCTION INIT Sélectionne l’écran d’attente qui s’affiche lors de la mise sous tension de l’appareil. – COPIE – TELECOPIEUR – BALAY 2. MODE ECON TONER Se règle pour réduire ou non la consommation de toner. –...
  • Page 224 PARAM COPIE Réglage d’un élément Description 1. RÉGLAGES STANDARD Règle le paramètre par défaut pour la reproduction. 1. QUALITE D’IMAGE Règle le type de document pour la reproduction. – TEXTE/PHOTO – TEXTE – PHOTO – TEXTE/PHOT+ 2. DENSITE Règle la densité pour la reproduction. –...
  • Page 225 REGLAGES TELEC Réglage d’un élément Description 1. MODE RX Sélectionne le mode de réception. (Voir « Réglage de l’appareil pour la réception de télécopies », dans le Guide de démarrage.) – TlcSeul – ModeRep – DRPD – Tlc/Tel – MANUEL 2.
  • Page 226 REGLAGES TELEC 3. PARAMETRES EMISS Règle les fonctions d’émission. 1. RECOMPOS AUTOMAT Se règle pour recomposer automatiquement ou non lorsque l’autre ligne est occupée ou qu’il se produit une erreur de transmission. (Voir le chapitre 4, « Transmission et réception » dans le Guide de référence.) ACTIVE Personnalise l’opération de recomposition.
  • Page 227 REGLAGES TELEC 2. DRPD : SELECT TELEC Sélectionne le modèle de la sonnerie pour les appels de télécopie. – SONN NORMAL – SONN DOUBLE – COURT-COURT-LONG – COURT-LONG-COURT – AUTRE TYPE SONNE 3. SONNERIE D’ENTREE Règle l’activation ou non de la sonnerie d’alerte du téléphone externe si <MODE RX>...
  • Page 228 REGLAGES TELEC 6. ID TERMINAL REC Se règle pour insérer ou non le numéro de télécopie de l’appareil ainsi que l’information de l’expéditeur sur les télécopies reçues. – DESACTIVE – ACTIVE 7. RESTRICTION REC Il est possible de rejeter les télécopies des expéditeurs qui ne comportent pas de numéro de télécopieur/téléphone dans l’information sur l’expéditeur.
  • Page 229 REGL. CARNET ADR. Réglage d’un élément Description 1. COMP ABREG 1 TOU Mémorise les destinataires sous les touches de composition abrégée une touche. Il est possible de mémoriser jusqu’à 8 destinataires. (Voir « Mémorisation/modification des touches de composition abrégée une touche/codes de composition abrégée codée »...
  • Page 230 PARAMETRES IMPRIM Réglage d’un élément Description 1. ATTENTE ERREUR Règle l’intervalle de temps nécessaire pour que l’appareil indique une erreur lorsque aucune donnée provenant de l’ordinateur n’est reçue. ACTIVE Règle la durée de l’attente de l’erreur. (5 SEC–300 SEC (15SEC)) DESACTIVE Le délai d’attente d’erreur est désactivé.
  • Page 231 REGL./NETTOYAGE Réglage d’un élément Description 1. NETT. UNITE FIX Nettoie le rouleau de fixage. (Voir « Rouleau de fixage » à la p. 10-7.) 2. MODE SPÉC. T Empêche le flou sur les imprimés pour la copie, la réception d’information et les rapports. Lorsque ce réglage est à...
  • Page 232 PARAMETRES RAPP Réglage d’un élément Description 1. REGLAGES Règle les fonctions de rapport. (Voir le chapitre 11, « Annexe » dans le Guide de référence.) 1. RAPPORT EMISSION Permet d’imprimer le rapport d’émission. ERREUR IMPR SEUL Imprime un rapport uniquement lorsqu’il se produit une erreur d’émission.
  • Page 233 PARAMETRES SYST Réglage d’un élément Description 1. INFO ADMIN. SYST. Règle l’information du gestionnaire de système pour protéger le contenu des <PARAMETRES SYST>. Une fois le mot de passe du système établi, il faut l’entrer chaque fois qu’on veut accéder au menu des <PARAMETRES SYST>.
  • Page 234 PARAMETRES SYST 7. UTILISER HTTP Permet d’activer HTTP ( protocole de transfert hypertexte) pour l’interface utilisateur distante. – ACTIVE – DESACTIVE 8. REGLAGES No PORT Règle les paramètres du numéro de port. 1. LPD 0~65535 (défaut : 515) 2. BRUT 0~65535 (défaut : 9100) 3.
  • Page 235 PARAMETRES SYST 3. GESTION ETHERNET Précise le type de connexion du réseau. 1. DETECT AUTO Sélectionne la méthode de détection du programme Ethernet. AUTO Règle l’appareil pour établir le mode de communication (semi- duplex/duplex intégral) et le type d’Ethernet (10Base-T/100Base- TX) automatiquement.
  • Page 236 PARAMETRES SYST 3. COMMUNICATIONS Précise les paramètres de télécopie. 1. VERR. MEMOIRE Permet de recevoir et de stocker tous les documents en mémoire et de ne pas imprimer automatiquement. (Voir le chapitre 4, « Transmission et réception » dans le Guide de référence.) DESACTIVE Désactive la réception du verrouillage en mémoire.
  • Page 237 12-22...
  • Page 238 Annexe Spécifications ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 13-2 Généralités ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙13-2 Copieur∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙13-3 Imprimante ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙13-4 Télécopieur ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙13-4 Téléphone ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙13-6 Index ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 13-7...
  • Page 239 Spécifications Généralités Type Appareil personnel de bureau ● Alimentation secteur 120 V–127 V, 60 Hz (Les exigences d’alimentation varient ● selon le pays où le produit a été acheté.) Consommation Max : moins de 730 W ● électrique Temps de préchauffage Moins de 10,0 sec.* (température : 20°C (68°F), humidité...
  • Page 240 Généralités Conditions ambiantes Température : 7,5°C–35°C (46°F–95°F) ● Humidité relative : 5%–90% Langues d’affichage ANGLAIS/FRANÇAIS/ESPAGNOL/PORTUGAIS ● Documents acceptés » p. 2-2. ● Papiers acceptés » p. 2-9. ● Zone imprimable » p. 2-11. ● Zone de balayage » p. 2-4. ●...
  • Page 241 Imprimante Méthode d’impression Méthode électrostatique indirecte (fixage sur demande) ● Gestion du papier – Cassette de papier : 250 feuilles ● (hauteur : max. 25 mm (1 po)) – Bac multifonctions : 1 feuille Sortie papier 100 feuilles (64 à 80 g/m (17 à...
  • Page 242 Télécopieur Résolution du STANDARD : 8 pels/mm x 3,85 lignes/mm (203 pels/po x 98 ● télécopieur lignes/po) FIN : 8 pels/mm x 7,7 lignes/mm (203 pels/po x 196 lignes/ PHOTO : 8 pels/mm x 7,7 lignes/mm (203 pels/po x 196 lignes/po) SUPERFIN : 8 pels/mm x 15,4 lignes/mm (203 pels/po x 392 lignes/po)
  • Page 243 Téléphone Connexion Téléphone externe/téléphone externe avec ● répondeur/modem de données Le réseau téléphonique public commuté (RTCP) prend actuellement en charge un débit de modem de 28,8 kilobits-seconde ou moins, selon l’état des lignes téléphoniques. Fondé sur le tableau de mode standard No. 1 de l’UIT-T, mode MMR standard. Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
  • Page 244 Index CAD 1-2, 2-7 Écran 1-7 Campagne pour une planète propre 10-19 Messages 11-12 Carnet d’adresses Mode d’attente 1-9 Mémorisation/Modification 4-6 Accès au menu Configuration 12-4 Cartouche de toner 1-10 Alimentation électrique xx Entretien 1-11 Annulation Recyclage 10-19 Tâche d’envoi 4-35 Redistribution 10-11 Tâche de réception 5-4 Remplacement 10-14...
  • Page 245 Consignes de sécurité xvii Exigences relatives aux documents 2-2 Copie 3-1 entretien xvii Copie recto-verso 3-14 Couvercle arrière 1-4 Fonction d’imprimante vi Fonction d’interface utilisateur distante vii Densité Fonction de scanner vii Copie 3-5 Fonctions de reproduction ii Transmission 4-5 Fonctions de transmission/réception iv Dégagement des bourrages de papier 11-2 Bourrages de documents 11-3...
  • Page 246 MODE TÉLÉCOPIE 1-9 Lettre 2-9 Mode balayage 1-9 LISTE DONN UTIL Mode d’attente Impression 12-2 Balayage 1-9 Copie 1-9 la touche de composition codée 4-24 Télécopie 1-9 Mode de réception DRPD 5-3 Manuels pour l’appareil i MANUEL 5-3 Manutention xvii ModeRep 5-3 TLC/TEL 5-3 Menu...
  • Page 247 Panneau de commande 1-2, 1-5 Panneau de commande principal 1-5 Qualité d’image Panneau de commande principal 1-5 Copie 3-4 Télécopies 4-4 Panneau de configuration Panneau de configuration télécopie 1-8 Panneau de configuration télécopie 1-8 Rail du guide papier 1-3 Papier Rallonge de plateau de sortie 1-3 Bourrages 11-4 Chargement 2-12...
  • Page 248 Si on ne peut pas résoudre un problème 11-26 Touche FAX (TÉLÉCOPIE) 1-5 Spécifications Touche Hook (Combiné raccroché) 1-8 Copieur 13-3 Touche Image Quality (Qualité d’image) 1-6 Généralités 13-2 Touche OK 1-7 Imprimante 13-4 Touche Redial/Pause (Recomposition/Pause) Télécopieur 13-4 Téléphone 13-6 Suppression Touche SCAN (BALAYAGE) 1-5 Documents stockés en mémoire 4-37...
  • Page 249 Utilisation Codes de composition abrégée codée 4-24 Composition groupée 4-26 Touche Address Book (Carnet d’adresses) 4-28 Touches de composition abrégée une touche 4-22 Vérification Documents stockés en mémoire 4-37 Résultat de la transmission 4-36 Travail d’impression 6-7 Vitre d’exposition 1-3, 2-5 Zone de balayage 1-3, 2-4 Zone imprimable 2-11 13-12...
  • Page 250 CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. CANON CANADA INC. 6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON FRANCE S.A.S.