Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'emploi
Système d'accès RFID/tactile/à empreinte
digitale
N° de commande 2615507

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sygonix 2615507

  • Page 1 Notice d’emploi Système d’accès RFID/tactile/à empreinte digitale N° de commande 2615507...
  • Page 2: Table Des Matières

    1 Table des matières Page Introduction ................................4 Utilisation conforme .............................4 Contenu de l’emballage ............................5 Installation, raccordement, mise en service, programmation et fonctionnement ..........5 Explication des symboles ............................5 Consignes de sécurité ............................6 Éléments de commande et raccordements ......................7 Montage et branchements ...........................8 Montage ...............................8 Raccordement à...
  • Page 3 Page 11.11 Configuration du transpondeur utilisateur ..................22 11.11.1 Enregistrer automatiquement le transpondeur d’utilisateur dans la prochaine mémoire libre....22 11.11.2 Affecter le transpondeur utilisateur à une mémoire spécifique ............23 11.11.3 Configuration de plusieurs transpondeurs utilisateur avec un numéro de transpondeur consécutif ..23 11.11.4 Configuration du transpondeur utilisateur via le mode collecteur ............24 11.12 Suppression d’un transpondeur d’utilisateur ..................25...
  • Page 4: Introduction

    2 Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appa- reil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 5: Contenu De L'emballage

    4 Contenu de l’emballage Système d’accès Matériel de montage (2 vis spéciales avec une clé en L correspondante, 4 autocollants pour les têtes de vis, cadre de montage avec 4 vis et 4 chevilles) Diode 1N4004 (pour contact de commutation de relais) Guide rapide 5 Installation, raccordement, mise en service, programmation et fonctionnement...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    7 Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect de ce manuel d’utilisation entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages qui en découlent ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou blessures corporelles dus à...
  • Page 7: Éléments De Commande Et Raccordements

    8 Éléments de commande et raccordements 1. Ouverture pour montage mural 2. Voyant à LED 3. Clavier avec capteur RFID à l'arrière 4. Capteur d'empreintes digitales avec anneau en LED Câble de raccordement : Couleur Inscription Fonction Rouge 12-18 DC Tension de fonctionnement 12 - 18 V/CC Noir GND/masse...
  • Page 8: Montage Et Branchements

    9 Montage et branchements Les câbles de raccordement ne doivent jamais être pliés ni coincés. Cela peut causer des défauts de fonctionnement, des courts-circuits ou des défauts sur l’appareil. Lors du perçage ou du vissage, veillez à ce qu’aucun câble ou qu’aucune canalisation ne soit endommagé(e). Le montage et les branchements doivent impérativement être effectués hors tension.
  • Page 9: Raccordement À L'alimentation En Tension/Courant Conventionnelle

    Raccordement à l’alimentation en tension/courant conventionnelle Si un bloc d'alimentation conventionnel doit être utilisé pour le fonctionnement, veuillez vous référer aux illustrations suivantes avec le schéma de raccordement. A) gâche électrique « Fail-Secure » : Celui-ci ne libère le bec de verrouillage qu'en présence de la tension de service (conception habituelle pour les portes d’entrée).
  • Page 10: Interface Wiegand

    Interface Wiegand L’interface Wiegand du système d’accès peut être utilisée de deux manières différentes. Veuillez vous reporter à la programmation mentionnée au chapitre 11.6. 9.4.1 Le système d’accès fonctionne comme un lecteur externe Le système d'accès peut être connecté à un contrôleur Wiegand approprié...
  • Page 11: Mise En Service

    10 Mise en service Activez la tension de fonctionnement après le montage et le raccordement. Le système d'accès émet un bref signal sonore et le rétroéclairage s’active. La LED s'allume en rouge, ce qui indique que le système d'accès est en mode veille.
  • Page 12: Généralités

    11.1 Généralités Remarque : Le système d’accès éteint automatiquement le rétroéclairage si aucun contact avec le champ de détection n'est détecté pendant 20 secondes. Le premier contact avec le champ de détection active uniquement l'éclairage, aucun signal sonore n’est émis et la première pression sur une touche n’est pas considérée comme une entrée. Chaque fois que l’on appuie sur une touche, le système d'accès émet un bref signal sonore de confirmation.
  • Page 13: Réinitialisation Du Système D'accès Sans Configuration D'un Transpondeur Maître (Ou Supprimer Le Transpondeur Maître Existant)

    11.2.2 Réinitialisation du système d'accès sans configuration d'un transpondeur maître (ou supprimer le transpondeur maître existant) La procédure décrite ci-dessous permet d'utiliser le système d'accès sans transpondeur maître. En outre, elle permet de supprimer un transpondeur maître existant, par exemple s'il a été perdu. Déconnectez le système d’accès de l’alimentation en tension/courant et attendez que la LED s'éteigne. Appuyez sur le bouton de gâche électrique connecté...
  • Page 14: Lancer/Quitter Le Mode De Programmation

    11.3 Lancer/quitter le mode de programmation Pour démarrer le mode de programmation, entrez le code maître à 6 chiffres comme suit (réglage d'usine = 123456) : Ensuite, la LED clignote en rouge (le mode de programmation est actif). Vous pouvez maintenant, par exemple, programmer/supprimer des codes d’utilisateur/transpondeurs ou effectuer divers réglages.
  • Page 15: Configuration/Suppression De L'empreinte Digitale Maître

    11.5 Configuration/suppression de l’empreinte digitale maître Une seule empreinte digitale maître peut être configurée sur le système d’accès. Celui-ci permet aux utilisateurs de programmer ou de supprimer rapidement des codes PIN, des transpondeurs ou des empreintes digitales. Le numéro de mémoire 99 est réservé à l'empreinte digitale maître. 11.5.1 Configuration de l’empreinte digitale maître Démarrez le mode de programmation comme décrit au chapitre 11.3 de sorte que la LED clignote en rouge.
  • Page 16: Régler Le Mode De Fonctionnement Pour L'interface Wiegand

    11.6 Régler le mode de fonctionnement pour l’interface Wiegand Comme décrit au chapitre 9.4, le système d'accès peut soit fonctionner comme un lecteur externe (chapitre 9.4.1) pour un contrôleur Wiegand, soit fonctionner lui-même comme un contrôleur Wiegand pour un lecteur externe (cha- pitre 9.4.2).
  • Page 17: Sélectionner Le Mode D'accès

    11.7 Sélectionner le mode d’accès Le système d'accès offre différentes possibilités d'activer le contact de commutation : Uniquement avec empreinte digitale Uniquement avec un transpondeur Uniquement avec un code PIN Avec transpondeur et code PIN Avec code PIN ou transpondeur ou empreinte digitale (réglages d’usine) Uniquement avec 2 à...
  • Page 18: Enregistrer Le Code Pin Utilisateur

    11.8 Enregistrer le code PIN utilisateur Le système d'accès dispose de 890 mémoires dans lesquelles les codes PIN utilisateur (et/ou les transpondeurs utilisateur) peuvent être stockés. Les numéros de mémoire 100 - 989 sont prévus à cet effet. La procédure d'enregistrement est possible aussi bien via le clavier qu'à l'aide du transpondeur maître ou de l'em- preinte digitale maître.
  • Page 19: Attribuer Un Code Pin Utilisateur À Une Mémoire Spécifique

    11.8.2 Attribuer un code PIN utilisateur à une mémoire spécifique Cette procédure prend certes plus de temps, mais il est possible de supprimer ultérieurement un code PIN utilisateur particulier (via le numéro de mémoire), même s'il a été oublié (à condition d'avoir créé un tableau avec les données d'accès, tel que recommandé au début de ce chapitre). Démarrez le mode de programmation comme décrit au chapitre 11.3 de sorte que la LED clignote en rouge.
  • Page 20: Suppression Du Code Pin Utilisateur

    11.9 Suppression du code PIN utilisateur Si un utilisateur ne peut plus accéder au site avec son code PIN, il est possible de le supprimer. Il existe deux manières différentes de supprimer un code PIN utilisateur : Suppression du code PIN utilisateur Suppression de la mémoire dans laquelle est stocké...
  • Page 21: Modifier Le Code Pin D'utilisateur

    11.10 Modifier le code PIN d’utilisateur Il n'est pas nécessaire de passer en mode programmation pour modifier le code PIN utilisateur. Cela permet à un utilisateur de modifier lui-même son propre code PIN sans connaître le code maître. La sécurité est ainsi renforcée, car seul l'utilisateur connaît le nouveau code PIN. Il existe 2 procédures différentes pour modifier le code PIN utilisateur : Modification du code PIN utilisateur au moyen du transpondeur utilisateur ;...
  • Page 22: Configuration Du Transpondeur Utilisateur

    11.11 Configuration du transpondeur utilisateur Le système d'accès dispose de 890 mémoires dans lesquelles peuvent être stockés les transpondeurs d’utilisateurs (et/ou les codes PIN d’utilisateur). Les numéros de mémoire 100 - 989 sont prévus à cet effet. La procédure d'enregistrement est possible aussi bien via le clavier qu'à l'aide du transpondeur maître ou de l'em- preinte digitale maître.
  • Page 23: Affecter Le Transpondeur Utilisateur À Une Mémoire Spécifique

    11.11.2 Affecter le transpondeur utilisateur à une mémoire spécifique Ce processus de configuration prend plus de temps, mais un transpondeur utilisateur spécifique peut aussi être supprimé ultérieurement (via le numéro de mémoire) s'il est perdu ou défectueux. Démarrez le mode de programmation comme décrit au chapitre 11.3 de sorte que la LED clignote en rouge. En- trez le code de programmation pour démarrer le processus de programmation.
  • Page 24: Configuration Du Transpondeur Utilisateur Via Le Mode Collecteur

    Saisissez le nombre de transpondeurs que vous souhaitez enregistrer par installation de masse et confirmez en appuyant sur la touche Exemple : = 100 transpondeurs avec numéro d'ordre doivent être enregistrés Assurez-vous qu'à partir du numéro de mémoire saisi, il reste suffisamment de mémoire disponible en fonction du nombre de transpondeurs.
  • Page 25: Suppression D'un Transpondeur D'utilisateur

    11.12 Suppression d’un transpondeur d’utilisateur Si l'accès ne doit plus être accordé à un utilisateur, le transpondeur d’utilisateur correspondant peut être supprimé. Pour supprimer un transpondeur utilisateur, procédez de trois manières différentes : Suppression du transpondeur utilisateur via le processus de lecture du transpondeur Suppression du transpondeur utilisateur par son numéro de transpondeur (si connu, voir remarque au début du chapitre 11.8) Suppression de la mémoire dans laquelle le transpondeur utilisateur est stocké...
  • Page 26: Suppression D'un Transpondeur Utilisateur Au Moyen D'un Numéro De Mémoire

    11.12.3 Suppression d'un transpondeur utilisateur au moyen d'un numéro de mémoire Démarrez le mode de programmation comme décrit au chapitre 11.3 de sorte que la LED clignote en rouge. Entrez le code de programmation pour démarrer le mode de suppression. La LED s'allume alors en jaune. Comme alternative à...
  • Page 27: Configuration De L'empreinte Digitale Utilisateur

    11.13 Configuration de l’empreinte digitale utilisateur Le système d'accès peut stocker jusqu'à 99 empreintes digitales différentes. Les numéros de mémoire 0 à 98 sont prévus à cet effet. La procédure de configuration est possible via le clavier, un transpondeur maître ou une empreinte digitale maître. Nous vous recommandons de créer un tableau et de saisir précisément toutes les données d'accès (nom d'utilisateur, numéro de mémoire, PIN utilisateur, numéro de transpondeur, etc.) C’est le seul moyen d’avoir un aperçu des personnes connectées au système d’accès et de savoir quelle mémoire est déjà...
  • Page 28: Affecter L'empreinte Digitale Utilisateur À Une Mémoire Spécifique

    11.13.2 Affecter l’empreinte digitale utilisateur à une mémoire spécifique Ce processus de configuration prend plus de temps, mais une empreinte digitale spécifique peut être supprimée ultérieurement (via le numéro de mémoire), même si la personne n'est plus disponible pour la suppression. Démarrez le mode de programmation comme décrit au chapitre 11.3 de sorte que la LED clignote en rouge. Sai- sissez le code de programmation pour démarrer le mode mémoire.
  • Page 29: Suppression D'une Empreinte Digitale Utilisateur

    11.14 Suppression d’une empreinte digitale utilisateur Si un utilisateur ne doit plus avoir accès, l’empreinte digitale utilisateur correspondante peut être supprimé. Pour supprimer une empreinte digitale utilisateur, procédez de deux manières différentes : Suppression de l'empreinte digitale utilisateur via le processus de lecture de l'empreinte digitale Suppression de la mémoire dans laquelle l'empreinte digitale utilisateur est enregistrée (si connue, voir remarque au début du paragraphe 11.8) 11.14.1 Suppression d'une empreinte digitale utilisateur par le biais d'une empreinte digitale...
  • Page 30: Supprimer Toutes Les Mémoires

    11.15 Supprimer toutes les mémoires Les 1000 mémoires sont alors supprimées (890 codes/transpondeurs utilisateur, 10 transpondeurs visi- teur, 99 empreintes digitales utilisateur et l'empreinte digitale maître). Le transpondeur maître et les programmations effectuées (par ex. la durée d'activation du contact de commutation) sont sauvegardés.
  • Page 31: Sélection Ou Désactivation De La Protection Contre Les Saisies Incorrectes

    11.17 Sélection ou désactivation de la protection contre les saisies incorrectes Il est possible de programmer si le système d’accès doit se verrouiller ou non en cas de 10 saisies incorrectes consé- cutives ou plus (réglages d’usine : désactivée). Démarrez le mode de programmation comme décrit au chapitre 11.3 de sorte que la LED clignote en rouge. Entrez le code de programmation pour la protection contre les saisies incorrectes : La LED s'allume alors en jaune.
  • Page 32: Accès Pour Visiteurs

    11.19 Accès pour visiteurs Le système d'accès peut enregistrer jusqu'à 10 transpondeurs visiteurs ou codes PIN visiteur différents. Les numéros de mémoire 990 à 999 sont prévus pour ces derniers. Il est possible, pour chaque transpondeur visiteur ou code PIN visiteur, de programmer le nombre de tentatives d'accès (réglable de 1 à...
  • Page 33: Enregistrer Le Code Pin Visiteur

    11.19.2 Enregistrer le code PIN visiteur Démarrez le mode de programmation comme décrit au chapitre 11.3 de sorte que la LED clignote en rouge. En- trez le code de programmation pour démarrer le processus de programmation. La LED s'allume alors en jaune. Comme alternative à...
  • Page 34: Activation/Désactivation Des Led Et Des Signaux Sonores

    11.20 Activation/désactivation des LED et des signaux sonores Le système d'accès émet des messages de fonctionnement et d'erreur par le biais de la LED ainsi que par des signaux sonores. Cette fonction peut être activée ou désactivée (réglage par défaut : la LED et les signaux sonores activés) Démarrez le mode de programmation comme décrit au chapitre 11.3 de sorte que la LED clignote en rouge.
  • Page 35: Transfert De Données Entre Deux Systèmes D'accès

    11.21 Transfert de données entre deux systèmes d'accès Si vous utilisez deux systèmes d’accès identiques, vous pouvez transférer les données des transpondeurs et des codes PIN d’un appareil à l’autre. Remarque : Il n'est pas possible de transférer les données relatives aux empreintes digitales. Le code maître des deux systèmes d’accès doit être le même.
  • Page 36: Régler Le Format Des Données D'entrée Wiegand

    11.22 Régler le format des données d'entrée Wiegand Ce réglage doit être effectué si vous souhaitez utiliser un lecteur externe via le raccordement Wiegand du système d’accès (le système d’accès fonctionne comme maître ou contrôleur Wiegand, voir chapitre 9.4.2). consultez le mode d’emploi du lecteur externe pour connaître le format de données qu’il utilise. Adaptez ensuite les paramètres du système d'accès en conséquence.
  • Page 37: Régler Le Format Des Données De Sortie Wiegand

    11.23 Régler le format des données de sortie Wiegand Ce réglage doit être effectué si vous souhaitez utiliser le système d'accès comme lecteur sur un contrôleur Wiegand (voir chapitre 9.4.1). Il est possible de régler le débit binaire et d'activer/désactiver le bit de parité. Consultez le mode d'emploi du contrôleur Wiegand pour savoir quel format de données il utilise.
  • Page 38: Utilisation

    12 Utilisation 12.1 Première mise en service Après le raccordement et le montage du système d’accès, mettez-la sous tension. Après la mise sous tension, le système d'accès émet un signal sonore et la LED s'allume en permanence en rouge (veille). Le système d'accès est maintenant prêt à...
  • Page 39: Empêcher La Lecture Du Code Pin

    12.4 Empêcher la lecture du code PIN Comme particularité, vous pouvez saisir des chiffres supplémentaires avant ou après le code PIN réel lors de la saisie du code PIN. Il est possible de saisir un maximum de 10 chiffres - dans ces 10 chiffres, vous pouvez « masquer » le code PIN en question.
  • Page 40: Dépannage

    13 Dépannage Après une panne de courant, le système d’accès est à nouveau prêt à l’emploi avec les programmations existantes. Cependant, en cas de panne de courant, le système d’accès ne fonctionne pas. En fonction du type d’utilisation et pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de raccorder le système d’accès à...
  • Page 41 La configuration des empreintes digitales utilisateur ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas correctement Essayez d’utiliser un autre doigt, le cas échéant. Le capteur d’empreintes digitales doit détecter suffisamment de crêtes papillaires (relevés) pour que l'empreinte digitale soit valide. Placez le doigt au centre et sur toute la surface. La surface de la peau détectée doit avoir une taille minimale pour être valide.
  • Page 42: Déclaration De Conformité (Doc)

    14 Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    17 Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement ......12 - 18 V/CC Consommation de courant ......en veille <= 60 mA, active <= 150 mA Bande de fréquence ........124,57 - 125,42 kHz Puissance d’émission ........19,06 dBm Profondeur de champ ........environ 2 cm max. Conservation des données en cas de panne de courant ......
  • Page 44 Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.

Table des Matières