Publicité

Liens rapides

Notice d'emploi
Serrure à code à empreinte digitale
N° de commande 1888207

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sygonix SY-3776414

  • Page 1 Notice d’emploi Serrure à code à empreinte digitale N° de commande 1888207...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Page 1. Introduction ........................4 2. Explication des symboles ..................... 5 3. Utilisation prévue ......................5 4. Contenu ........................6 5. Consignes de sécurité ....................7 6. Informations sur les piles ....................9 7. Raccordements et éléments de commande ............... 10 8.
  • Page 3 Page 11. Fonction Wiegand ...................... 52 a) Connexion ......................52 b) Configuration de l’ID d’appareil Wiegand ............53 c) Configuration de la sortie Wiegand ..............54 d) Utilisation des empreintes digitales avec les contrôleurs Wiegand ..... 55 12. Fonction d’interverrouillage ..................56 13. Utilisation ........................57 a) Activation du contact de commutation ..............57 b) Activation du contact de commutation à l’aide d’un bouton-poussoir ....
  • Page 4: Introduction

    1. Introduction Chers clients, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes impor- tantes pour la mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en cas de cession de ce produit à...
  • Page 5: Explication Des Symboles

    2. Explication des symboles Le symbole de l’éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite à un choc électrique. Le symbole du point d’exclamation dans un triangle attire l’attention sur les consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement. Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l’utilisa- tion. 3. Utilisation prévue Le produit sert principalement à sécuriser l'accès des portes (par ex. d'un bureau) ou pour activer/désactiver un système d'alarme. Il peut se commander à l’aide d’un transpondeur adapté ou du capteur d’empreintes digitales intégré. Si vous tenez un transpondeur configuré devant la serrure à code ou posez un doigt enregis- tré dans le système sur le capteur d’empreintes digitales, un contact de commutation sans potentiel s'active (pour la capacité de charge des contacts, voir chapitre « Données tech- niques »). Ceci permet par exemple de contrôler un dispositif d’alarme ou un ouvre-porte. Le produit est prévu pour une utilisation à l'intérieur comme à l'extérieur (IP66). Pour des raisons de sécurité, toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, vous risquez de l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le. Ne transmettez le produit à un tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
  • Page 6 4. Contenu • Serrure à code • Télécommande à IR avec pile type CR2025 • 1 carte à transpondeur pour l’ajout d’un transpondeur utilisateur • 1 carte à transpondeur pour la suppression d’un transpondeur utilisateur • Matériel de montage (2 vis, 2 chevilles) • 1 clé L • 3 diodes 1N4004 • Mode d’emploi Mode d’emploi actualisé Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scan- nez le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particu- lièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute respon- sabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation de ce mode d’emploi.
  • Page 8 • Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le pro- duit et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit : - présente des traces de dommages visibles, - ne fonctionne plus comme il devrait, - a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou - a été transporté dans des conditions très rudes. • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait devenir un jouet dan- gereux pour les enfants. • Toute manipulation d’entretien, de réglage ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
  • Page 9: Informations Sur Les Piles

    6. Informations sur les piles Les piles sont à tenir hors de portée des enfants. Ne laissez pas les piles traîner ; les enfants ou les animaux domestiques pourraient les avaler. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! danger de mort ! Lors de l’insertion de la pile dans la télécommande IR, respectez la polarité (tenez compte de la polarité positive/+ et négative/-). Ne court-circuitez pas les piles. Ne les ouvrez pas, ne les démontez pas et ne les jetez pas au feu. Risque d’incendie et d’explosion ! Les piles standards non rechargeables ne doivent pas être rechargées ; risque d’explosion ! Des liquides chimiques susceptibles d’endommager le produit peuvent s’écouler des piles vieilles ou usagées. En cas de non utilisation prolongée (p. ex. pour le stockage) retirez la pile de la télécommande IR. Des piles corrodées ou endommagées peuvent, en cas de contact avec la peau, causer des brûlures. Il convient donc d'utiliser des gants de protection appropriés. Les liquides fuyant des piles sont chimiquement très agressifs. Les objets ou surfaces en contact avec ceux-ci peuvent être partiellement ou complètement endommagés. C’est pour- quoi les piles sont à conserver dans un endroit choisi en conséquence. Pour une élimination écologique des piles, veuillez vous reporter au chapitre « Mise au rebut ».
  • Page 10: Raccordements Et Éléments De Commande

    7. Raccordements et éléments de commande A LED de contrôle B Capteur d’empreintes digitales C Surface du capteur du transpondeur D Récepteur IR E Vis de fixation Clavier pour les touches à D Touche H Clip pour compartiment à piles Touche J LED d’émission IR Le support destiné au montage mural et le câble de raccordement se trouvent à l’arrière de la serrure à code.
  • Page 11 Câble de raccordement : Couleur Fonction Rouge 12 V/CC Noir Bleu Contact NO du relais Pourpre Contact COM du relais Orange Contact NC du relais Jaune Entrée pour touche d’ouvre-porte (Contact NO/fermeture) Vert Raccordement Wiegand, Données 0, D0 Blanc Raccordement Wiegand, Données 1, D1 Gris Sortie d’alarme (négative/-) Brun Entrée pour capteur de porte (Contact NC/ouverture) Raccordement de la tension de fonctionnement (câble : rouge + noir) La tension de fonctionnement (12 V/CC) doit être raccordée ici. Veillez à respecter la bonne polarité. La serrure à code proprement dite nécessite un courant de 150 mA max. À cela s’ajoute le courant requis pour la sirène située sur la sortie d’alarme (2 A max.).
  • Page 12: Montage Et Branchements

    Sortie d’alarme (câble : gris) Elle permet de commander une sirène d’alarme (12 V/CC, 2 A max.). Entrée pour capteur de porte (câble : marron) La serrure à code peut émettre une alarme à chaque ouverture de la porte au moyen d’un capteur de porte sans l'utilisation d'un transpondeur ou d’une empreinte digitale. 8. Montage et branchements Le montage et les branchements doivent impérativement être effectués hors ten- sion. • Retirez la vis (voir chapitre 7, pos. E) située sur la face inférieure de la serrure à code (une clé L adaptée à une vis spéciale est incluse dans la livraison), puis déposez la plaque de montage située à l’arrière de la serrure à code. • Fixez la plaque de montage sur le mur, utilisez des vis adaptées et éventuellement des chevilles en fonction de la nature du mur (par ex. maçonnerie).
  • Page 13 La plaque de montage doit être fixée de telle sorte que le trou de vis de la vis de fixation soit orienté vers le bas. Lors du perçage ou du vissage, veillez à ce qu’aucun câble ou qu’aucune canali- sation ne soit endommagé(e). • Branchez les câbles de raccordement selon les modèles de câblage suivants. Assurez- vous que l'isolation soit appropriée (par ex. gaines thermorétractables). • Des diodes de protection adaptées sont fournies pour le raccordement d’un ouvre-porte. Elles protègent la serrure à code contre les dommages causés par les pics de tension. Respectez la polarité, consultez les modèles de raccordement suivants (l’anneau blanc de la diode de protection doit être orienté vers la polarité plus/+ lors du raccordement). Attention ! Ne coupez jamais le réseau électrique par le biais du contact de commutation sans potentiel ! Dans le cas contraire, vous courez un danger de mort par électro- cution ! Respectez la capacité de charge supplémentaire de contacts, voir chapitre « Caractéristiques techniques ».
  • Page 14 Raccordement à l’alimentation en tension/courant conventionnelle : Si un bloc d’alimentation conventionnel ayant une tension de sortie de 12 V/CC doit être utilisé pour le fonctionnement de la serrure à code, respectez le schéma de raccordement suivant : Avec l’ouvre-porte « Fail-Secure » : Le bec de verrouillage ne se déverrouille qu'en présence de la tension de service est (conception habituelle pour les portes d’entrée). Bleu Orange Pourpre Rouge Jaune Brun Gris Vert Blanc Noir A Ouvre-porte « Fail-Secure »...
  • Page 15 Avec ouvre-porte « Fail-Safe » : Ceci ne libère le bec de verrouillage qu’en l’absence de tension de service (modèle rare, utilisé par exemple pour les portes d’issues de secours, car la porte peut être ouverte en cas de panne de courant). Bleu Orange Pourpre Rouge Jaune Brun Gris Vert Blanc Noir A Ouvre-porte « Fail-Safe » B Bloc d'alimentation C Serrure à code D Touche d’ouvre-porte (Contact NO, fermeture) E Capteur de porte (Contact NC, ouverture) F Diode de protection : La diode de protection fournie avec la serrure à code doit être rac- cordée à proximité de l’ouvre-porte en respectant la polarité. Cela permet de protéger la serrure à...
  • Page 16 Raccordement à un bloc d’alimentation réservé aux systèmes de contrôle d’accès : Un tel bloc d’alimentation se distingue par le fait qu’il dispose d’une connexion pour l’ouvre- porte. Avec l’ouvre-porte « Fail-Secure » : Le bec de verrouillage ne se déverrouille qu'en présence de la tension de service est (conception habituelle pour les portes d’entrée). Bleu Orange Pourpre Rouge Jaune Brun Gris Vert Blanc Noir A Ouvre-porte « Fail-Secure » B Bloc d’alimentation spécial réservé aux systèmes de contrôle d'accès C Serrure à code D Touche d’ouvre-porte (Contact NO, fermeture) E Capteur de porte (Contact NC, ouverture) F Sirène d’alarme...
  • Page 17 Avec ouvre-porte « Fail-Safe » : Ceci ne libère le bec de verrouillage qu’en l’absence de tension de service (modèle rare, utilisé par exemple pour les portes d’issues de secours, car la porte peut être ouverte en cas de panne de courant). Bleu Orange Pourpre Rouge Jaune Brun Gris Vert Blanc Noir A Ouvre-porte « Fail-Safe » B Bloc d’alimentation spécial réservé aux systèmes de contrôle d'accès C Serrure à code D Touche d’ouvre-porte (Contact NO, fermeture) E Capteur de porte (Contact NC, ouverture) F Sirène d’alarme...
  • Page 18 Schéma de câblage avec deux serrures à code destinées aux systèmes à double porte : Veuillez vous reporter à la programmation mentionnée au chapitre 12. L’utilisation de deux serrures à code permet, à titre d’exemple, de commander des systèmes d’accès spéciaux lorsqu’une pièce/zone est accessible par l’intermé- diaire d’une porte double dont une seule doit être ouverte en permanence. Avec l’ouvre-porte « Fail-Secure » : Le bec de verrouillage ne se déverrouille qu'en présence de la tension de service est (conception habituelle pour les portes d’entrée).
  • Page 20 Avec ouvre-porte « Fail-Safe » : Ceci ne libère le bec de verrouillage qu’en l’absence de tension de service (modèle rare, utilisé par exemple pour les portes d’issues de secours, car la porte peut être ouverte en cas de panne de courant). A Ouvre-porte « Fail-Safe » B Bloc d'alimentation C Serrure à code D Touche d’ouvre-porte (Contact NO, fermeture) E Capteur de porte (Contact NC, ouverture) F Diode de protection : La diode de protection fournie avec la serrure à code doit être rac- cordée à proximité de l’ouvre-porte en respectant la polarité. Cela permet de protéger la serrure à code contre les pics de tension. G Sirène d’alarme...
  • Page 22: Mise En Service

    9. Mise en service a) Télécommande IR • Si une petite bande plastique transparente déborde au bas de la télécommande IR, la pile est déjà insérée. Tirez la bande plastique de la télécommande IR pour que cette dernière soit opérationnelle. • Pour changer la pile, retirez simplement le support de pile situé au bas de la télécom- mande IR. Remplacez la pile usagée (1x CR2025) par une pile neuve. Posez de nouveau le support de pile sur la télécommande IR tout en respectant le sens d’orientation (la polarité...
  • Page 23: Programmation

    10. Programmation a) Généralités Ne débranchez pas la serrure à code pendant la programmation. Dans le cas contraire, vous risquez d’altérer les données ou les programmations existantes. Tenez compte des informations importantes qui suivent : • Le code maître est nécessaire pour accéder au mode de programmation. Ce code par défaut est « 123456 ». • Chaque utilisateur peut se voir attribuer un ID d’utilisateur spécifique (il s’agit d’un numéro allant de 1 à 3000, sans « 0 » au début). Il est également possible de configurer et d’enregistrer des empreintes digitales ou des transpondeurs sans saisir un ID d’utilisateur (la serrure à code l’indique auto- matiquement). Dans ce cas, il n’est toutefois possible de supprimer un utilisateur spécifique ultérieurement qu’avec ces empreintes digitales ou ces transpondeurs. Il est donc recommandé de saisir un ID d’utilisateur pour chaque empreinte digitale et transpondeur que vous souhaitez configurer sur la serrure à code. Vous devez les conserver dans une liste avec d’autres données (nom du collabo- rateur, accès à l’aide d’une empreinte digitale ou d’un transpondeur). Certains des 3 000 ID d’utilisateurs disponibles sont réservés aux fonctions spéciales : : Empreinte digitale de super-utilisateur (voir chapitre 13. d) : Empreinte digitale maître pour la configuration d’une empreinte digitale uti-...
  • Page 24: Activer/Quitter Le Mode De Programmation

    b) Activer/quitter le mode de programmation Pour accéder au mode de programmation, vous devez saisir le code maître sur la télécom- mande IR. Le code maître par défaut de la serrure à code à la sortie d’usine (ou après une réinitialisation) est « 123456 ». Le code maître permet uniquement, à titre d’exemple, d’activer le mode de pro- grammation. Il est impossible d’actionner le relais situé dans la serrure à code au moyen du code maître. Dans les exemples de programmation suivants, le code « 123456 » de la configu- ration par défaut est utilisé comme code maître. Modifiez le code maître ultérieurement, une fois la programmation terminée. Activer le mode de programmation : • La LED de contrôle dans la partie supérieure de la serrure à code doit s'allumer en rouge pour indiquer que cette dernière est en mode veille. • Appuyez sur la touche . Une fois que la serrure à code reconnaît le signal IR de la télé- commande, la LED de contrôle de la serrure à code clignote en rouge (après 4 secondes sans aucune activité, la serrure à code retourne automatiquement en mode veille (la LED de contrôle s’allume en rouge)). • Saisissez le code maître (« 123456 » dans la configuration par défaut à la sortie d’usine) : • Veuillez confirmer la saisie en appuyant sur la touche . Avant d’utiliser la serrure à code normalement, vous devez modifier le code maître par défaut « 123456 » fourni à la sortie d’usine conformément à la description du chapitre 10.
  • Page 25: Modifier Le Code Maître

    c) Modifier le code maître • La serrure à code doit être en mode veille, la LED de contrôle s’allume en rouge. • Activez le mode de programmation (voir chapitre 10. b), la LED de contrôle clignote alors en rouge. Exemple : • Appuyez sur la touche . La LED de contrôle s'allume en orange. • Saisissez le nouveau code maître, exemple : Le code maître doit toujours comporter 6 chiffres. • Veuillez confirmer la saisie en appuyant sur la touche . La LED de contrôle s’allume en vert pendant un court instant pour confirmation, puis en orange. • Saisissez une fois de plus le nouveau code maître pour confirmation : • Veuillez confirmer la saisie en appuyant sur la touche . La LED de contrôle s’allume en vert pendant un court instant pour confirmation, puis clignote en rouge. • Appuyez sur la touche pour quitter le mode de programmation. La LED de contrôle s’allume de nouveau en rouge fixe, la serrure à code est en mode veille.
  • Page 26: Configuration De L'empreinte Digitale Utilisateur

    d) Configuration de l’empreinte digitale utilisateur Généralités : Les empreintes digitales utilisateur peuvent se voir attribuer un ID d’utilisateur spécifique (il s’agit d’un numéro de à , sans « 0 » au début). Les ID d’utilisateur à ont une fonction spéciale. Reportez- vous au chapitre 10. a). Il est également possible de configurer les empreintes digitales sans cet ID d’utilisateur. Cela accélère la configuration des empreintes digitales. Si, lors de la configuration de l’empreinte digitale utilisateur, aucun ID d’utilisateur n’est spé- cifié, la serrure à code utilise automatiquement et simplement l’ID d’utilisateur libre suivant ; toutefois, il n’est plus possible de déterminer par la suite lequel a été attribué. Si vous n’affectez pas un ID d’utilisateur spécifique à un utilisateur et ne le consi- gnez pas dans une liste, cela pourrait entraîner des problèmes ultérieurement. En effet, en cas de départ d’un collaborateur de l’entreprise ou de perte d’un trans- pondeur utilisateur, il n’est plus possible de savoir quel ID d’utilisateur doit être supprimé. Dans ce cas, l’empreinte digitale n’est pas disponible pour le processus de suppression ! Au lieu de supprimer simplement un ID d’utilisateur avec l’empreinte digitale qui y est enregistrée, toutes les données enregistrées dans la serrure à code doivent être supprimées pour des raisons de sécurité afin d’empêcher tout accès non autorisé.
  • Page 27 Possibilité 1 : Configuration d’une empreinte digitale utilisateur avec saisie de l’ID d’utilisateur : • La serrure à code doit être en mode veille, la LED de contrôle s’allume en rouge. • Activez le mode de programmation (voir chapitre 10. b), la LED de contrôle clignote alors en rouge. Exemple : • Appuyez sur la touche . La LED de contrôle s'allume en orange. La serrure à code est maintenant en mode de configuration. • Saisissez un ID d’utilisateur (un numéro de à Les ID d’utilisateur à ont une fonction spéciale. Reportez- vous au chapitre 10. a). • Veuillez confirmer l’ID d’utilisateur à l’aide de la touche . La LED de contrôle s’allume brièvement en vert, puis de nouveau en orange.
  • Page 28 Possibilité 2 : Configuration d’une empreinte digitale utilisateur sans ID d’utilisateur spécifique (la serrure à code utilise automatiquement l’ID d’utilisateur libre suivant, mais il n’est pas possible de déterminer lequel) : • La serrure à code doit être en mode veille, la LED de contrôle s’allume en rouge. • Activez le mode de programmation (voir chapitre 10. b), la LED de contrôle clignote alors en rouge. Exemple : • Appuyez sur la touche . La LED de contrôle s'allume en orange. La serrure à code est maintenant en mode de configuration.
  • Page 29 Possibilité 3 : Configuration d’une empreinte digitale utilisateur à l’aide du transpon- deur maître fourni (inscription « Master Add Card ») ; la serrure à code utilise auto- matiquement l’ID d’utilisateur libre suivant, mais il n’est pas possible de déterminer lequel : Cette fonction est également possible avec une empreinte digitale enregistrée dans l’ID d’utilisateur...
  • Page 30: Configuration Du Transpondeur Utilisateur

    e) Configuration du transpondeur utilisateur Généralités : Les transpondeurs utilisateur peuvent se voir attribuer un ID d’utilisateur spécifique (il s’agit d’un numéro de à Les ID d’utilisateur ont une fonction particulière. Reportez-vous au chapitre 10. a). Il est également possible de configurer les transpondeurs sans cet ID d’utilisateur. Cela accélère la configuration des transpondeurs. Si, lors de la configuration du transpondeur utilisateur, aucun ID d’utilisateur n’est spécifié, la serrure à code utilise automatiquement et simplement l’ID d’utilisateur libre suivant ; toute- fois, il n’est plus possible de déterminer ensuite lequel a été attribué. Si vous n’affectez pas un ID d’utilisateur spécifique à un utilisateur et ne le consi- gnez pas dans une liste, cela pourrait entraîner des problèmes ultérieurement. En effet, en cas de départ d’un collaborateur de l’entreprise ou de perte d’un trans- pondeur utilisateur, il n’est plus possible de savoir quel ID d’utilisateur doit être supprimé. Dans ce cas, le transpondeur n’est pas disponible pour le processus de suppression ! Au lieu de supprimer simplement un ID d’utilisateur avec le transpondeur qui y est enregistré, toutes les données enregistrées dans la serrure à...
  • Page 31 Possibilité 1 : Configuration d’un transpondeur utilisateur avec saisie de l’ID d’utili- sateur : • La serrure à code doit être en mode veille, la LED de contrôle s’allume en rouge. • Activez le mode de programmation (voir chapitre 10. b), la LED de contrôle clignote alors en rouge. Exemple : • Appuyez sur la touche . La LED de contrôle s'allume en orange. La serrure à code est maintenant en mode de configuration. • Saisissez un ID d’utilisateur (un numéro de à Les ID d’utilisateur ont une fonction particulière. Reportez-vous au chapitre 10. a). • Veuillez confirmer l’ID d’utilisateur à l’aide de la touche . La LED de contrôle s’allume brièvement en vert, puis de nouveau en orange.
  • Page 32 Possibilité 2 : Configuration d’un transpondeur utilisateur sans ID d’utilisateur spéci- fique (la serrure à code utilise automatiquement l’ID d’utilisateur libre suivant, mais il n’est pas possible de déterminer lequel) : • La serrure à code doit être en mode veille, la LED de contrôle s’allume en rouge. • Activez le mode de programmation (voir chapitre 10. b), la LED de contrôle clignote alors en rouge. Exemple : • Appuyez sur la touche . La LED de contrôle s'allume en orange. La serrure à code est maintenant en mode de configuration.
  • Page 33 Possibilité 3 : Configuration d’un transpondeur utilisateur à l’aide du transpondeur d’enregistrement fourni (inscription « Master Add Card ») ; la serrure à code utilise automatiquement l’ID d’utilisateur libre suivant, mais il n’est pas possible de déter- miner lequel : Un transpondeur spécial appelé « Master Add Card » est fourni à la livraison. Il permet d'enregistrer très facilement les transpondeurs utilisateur, vu qu’aucune saisie de code n’est nécessaire via la télécommande IR.
  • Page 34 Possibilité 4 : Configuration d’un transpondeur utilisateur avec saisie de l’ID d’utilisa- teur et du numéro de transpondeur à 8/10 chiffres : • La serrure à code doit être en mode veille, la LED de contrôle s’allume en rouge. • Activez le mode de programmation (voir chapitre 10. b), la LED de contrôle clignote alors en rouge. Exemple : • Appuyez sur la touche . La LED de contrôle s'allume en orange. La serrure à code est maintenant en mode de configuration. • Saisissez un ID d’utilisateur (un numéro de à Les ID d’utilisateur ont une fonction particulière.
  • Page 35 Possibilité 5 : Configuration d’un transpondeur utilisateur sans ID d’utilisateur spéci- fique (la serrure à code utilise automatiquement l’ID d’utilisateur libre suivant, mais il n’est pas possible de déterminer lequel) ainsi que le numéro de transpondeur à 8/10 chiffres : • La serrure à code doit être en mode veille, la LED de contrôle s’allume en rouge.
  • Page 36 Possibilité 6 : Création en masse de transpondeurs utilisateur (avec des numéros de transpondeurs consécutifs) Si vous souhaitez enregistrer un plus grand nombre de transpondeurs utilisateur dans la serrure à code et que tous ont un numéro de transpondeur à 8 ou 10 chiffres consécutifs, vous disposez d’une fonction distincte dans la serrure à code pour cela.
  • Page 37: Suppression D'un Id D'utilisateur

    f) Suppression d’un ID d’utilisateur Lors du processus de configuration d'une empreinte digitale utilisateur ou d'un transpondeur utilisateur, il est également possible de saisir un ID d’utilisateur. En cas de départ d’un collaborateur de l’entreprise ou de perte d'un transpondeur utilisateur, il est possible de supprimer l'empreinte digitale de l'utilisateur ou le transpondeur utilisateur séparément en supprimant l'ID utilisateur associé. Lorsque vous configurez des empreintes digitales utilisateur ou des transpondeurs utilisateur sans saisir l’ID d’utilisateur, il n’est possible de les supprimer séparé- ment par la suite qu’à l'aide de ces empreintes digitales utilisateur ou ces trans- pondeurs ! Au lieu de supprimer simplement un ID d’utilisateur avec l’empreinte digitale ou le transpondeur qui y est enregistré, toutes les données enregistrées dans la serrure à code doivent être supprimées pour des raisons de sécurité afin d’empêcher tout accès non autorisé. Nous vous recommandons donc d’affecter un ID d’utilisateur pour chaque per- sonne autorisée (voir chapitre 10. d) et 10. e).
  • Page 38: Suppression D'une Empreinte Digitale Utilisateur

    g) Suppression d’une empreinte digitale utilisateur Possibilité 1 : Suppression d’une empreinte digitale utilisateur au moyen de la télé- commande IR : • La serrure à code doit être en mode veille, la LED de contrôle s’allume en rouge. • Activez le mode de programmation (voir chapitre 10. b), la LED de contrôle clignote alors en rouge. Exemple : • Appuyez sur la touche . La LED de contrôle s'allume en orange. La serrure à code est maintenant en mode Suppression. • Maintenez le doigt dont vous souhaitez supprimer l’empreinte digitale de la mémoire de la serrure à code sur le capteur d’empreintes digitales.
  • Page 39 Possibilité 2 : Suppression d’une empreinte digitale utilisateur au moyen du transpon- deur de suppression fourni portant l’inscription « Master Delete Card » : Un transpondeur spécial appelé « Master Delete Card » est fourni lors de la livraison. Il permet de supprimer facilement les empreintes digitales utilisateur, car aucune saisie de code sur la télécommande IR n’est nécessaire.
  • Page 40: Suppression D'un Transpondeur Utilisateur

    h) Suppression d’un transpondeur utilisateur Possibilité 1 : Suppression d’un transpondeur utilisateur au moyen de la télécom- mande IR : • La serrure à code doit être en mode veille, la LED de contrôle s’allume en rouge. • Activez le mode de programmation (voir chapitre 10. b), la LED de contrôle clignote alors en rouge. Exemple : • Appuyez sur la touche . La LED de contrôle s'allume en orange. La serrure à code est maintenant en mode Suppression. • Pour supprimer un transpondeur utilisateur, il suffit de le tenir devant la serrure à code (sous le capteur d’empreintes digitales).
  • Page 41 Possibilité 2 : Suppression d’un transpondeur utilisateur au moyen du transpondeur de suppression fourni portant l’inscription « Master Delete Card » : Un transpondeur spécial appelé « Master Delete Card » est fourni lors de la livraison. Il permet de supprimer facilement un transpondeur utilisateur, vu qu’aucune saisie de code sur la télécommande IR n’est nécessaire. Cette fonction est également possible avec une empreinte digitale enregistrée dans l’ID d’utilisateur Procédez comme suit :...
  • Page 42 Possibilité 3 : Suppression d’un transpondeur utilisateur au moyen du numéro de carte Pour supprimer un transpondeur utilisateur au moyen du numéro de carte imprimé, procédez comme suit : • La serrure à code doit être en mode veille, la LED de contrôle s’allume en rouge. • Activez le mode de programmation (voir chapitre 10. b), la LED de contrôle clignote alors en rouge. Exemple : • Appuyez sur la touche . La LED de contrôle s'allume en orange. La serrure à code est maintenant en mode Suppression.
  • Page 43: Suppression De Toutes Les Données Utilisateur

    i) Suppression de toutes les données utilisateur Cette fonction permet de supprimer toutes les données utilisateur (l’ensemble des em- preintes digitales et des transpondeurs) de la mémoire de la serrure à code. Procédez comme suit : • La serrure à code doit être en mode veille, la LED de contrôle s’allume en rouge. • Activez le mode de programmation (voir chapitre 10. b), la LED de contrôle clignote alors en rouge.
  • Page 44: Réglage Du Temps D'activation De La Sortie Ou Fonctionnement À Commutation

    j) Réglage du temps d’activation de la sortie ou fonctionnement à commutation Il est possible d’activer le contact de commutation sans potentiel de la serrure à code au moyen d'un transpondeur utilisateur ou d'une empreinte digitale utilisateur. Les fonctions suivantes sont disponibles : • Activation du contact de commutation pendant 2 à 99 secondes (configuration par défaut : 5 secondes) ; fonction idéale pour un ouvre-porte, par exemple • Activation du contact de commutation pendant 100 ms (mode d'impulsion) ; idéale pour commander un dispositif d’alarme, par exemple • Fonctionnement à commutation ; le contact de commutation bascule entre les deux posi- tions de commutation à chaque tentative d’accès valide ; fonction idéale pour l’activation/ la désactivation de la commutation d'un système d’alarme, par exemple Procédez comme suit : • La serrure à code doit être en mode veille, la LED de contrôle s’allume en rouge. • Activez le mode de programmation (voir chapitre 10. b), la LED de contrôle clignote alors en rouge. Exemple : • Appuyez sur la touche . La LED de contrôle s'allume en orange.
  • Page 45: Sélection Du Mode D'accès

    k) Sélection du mode d’accès Il existe plusieurs méthodes d’activation du contact de commutation (relais) de la serrure à code : • Activation du contact de commutation uniquement au moyen du transpondeur utilisateur Tenez un transpondeur devant la surface du capteur. Lorsque la serrure à code détecte un transpondeur valide, le contact de commutation s’active. Les empreintes digitales enregistrées dans la serrure à code ne peuvent pas activer le contact de commutation. • Activation du contact de commutation uniquement au moyen de l’empreinte digi- tale utilisateur Maintenez un doigt sur le capteur d’empreintes digitales. Lorsque la serrure à code dé- tecte une empreinte digitale valide, le contact de commutation s’active.
  • Page 46 Procédez comme suit : • La serrure à code doit être en mode veille, la LED de contrôle s’allume en rouge. • Activez le mode de programmation (voir chapitre 10. b), la LED de contrôle clignote alors en rouge. Exemple : • Appuyez sur la touche . La LED de contrôle s'allume en orange. • Indiquez la fonction souhaitée pour le mode d’accès : = Accès uniquement au moyen du transpondeur = Accès au moyen du transpondeur ou de l’empreinte digitale (configuration par défaut) = Accès uniquement au moyen de l’empreinte digitale = Accès au moyen de plusieurs transpondeurs/empreintes digitales différent(e)s Une fois la fonction sélectionnée, saisissez de nouveau et sans tarder le nombre d’empreintes digitales/de transpondeurs requis : à...
  • Page 47: Réglage De La Durée D'alarme

    l) Réglage de la durée d’alarme Lorsque vous montez un capteur sur une porte déjà sécurisée au moyen d'une serrure à code, cette dernière peut détecter les tentatives d’ouverture forcée de la porte et émettre un signal d'alarme. Pour ce faire, il est possible de connecter une sirène d’alarme à la serrure à code, ou alors de connecter la sortie d’alarme à un dispositif d’alarme. La sortie d’alarme de la serrure à code peut également s’activer après 10 tentatives succes- sives d’accès invalides, voir chapitre 10. m). En cas d’ouverture du boîtier de la serrure à code en cours de fonctionnement (tentative de manipulation), une alarme est également émise. La durée de l’alarme est réglable (1 à 3 minutes). Procédez comme suit : • La serrure à code doit être en mode veille, la LED de contrôle s’allume en rouge. • Activez le mode de programmation (voir chapitre 10. b), la LED de contrôle clignote alors en rouge. Exemple : • Appuyez sur la touche . La LED de contrôle s'allume en orange. • Indiquez la fonction souhaitée : = Alarme désactivée = Alarme activée Une fois la fonction sélectionnée, indiquez de nouveau et sans tarder la durée...
  • Page 48: Fonction De Sécurité En Cas De Tentatives D'accès Invalides

    m) Fonction de sécurité en cas de tentatives d’accès invalides Après 10 tentatives successives d’accès invalides (par ex. : en cas de tentative de test du transpondeur), la serrure à code peut se verrouiller. Les fonctions suivantes sont disponibles : • Verrouillage désactivé (configuration par défaut) Les tentatives d'accès invalides sont ignorées. • Verrouillage pendant 10 minutes Après 10 tentatives d’accès invalides au moyen d’un transpondeur ou d’une empreinte digitale, la serrure à code se verrouille pendant 10 minutes. La LED de contrôle clignote en rouge. Pendant ce temps, il est également impossible d’activer l’accès au moyen de transpondeurs ou d’empreintes digitales valides. • Déclenchement d’une alarme Après 10 tentatives d’accès invalides au moyen d'un transpondeur ou d’une empreinte digitale, la serrure à code émet une tonalité d'alarme et la sortie d’alarme s’active (elle permet d’utiliser une sirène d'alarme ; autrement, la sortie d’alarme doit être connectée...
  • Page 49: Fonction De Sécurité Avec Capteur De Porte

    n) Fonction de sécurité avec capteur de porte Dans la configuration par défaut de la serrure à code, la fonction de capteur de porte est désactivée. Lorsque vous connectez un capteur de porte à une serrure de porte (Contact NC/ouverture) et activez la fonction de capteur de porte, les fonctions suivantes sont disponibles : • En cas de tentative d’ouverture forcée de la porte (la porte s’ouvre sans tentative d’accès valide préalable au moyen d’un transpondeur ou d’une empreinte digitale), la serrure à code émet un signal sonore d’alarme et la sortie d’alarme s’active. Il est possible de connecter une sirène d’alarme à la sortie d’alarme ou de connecter la sortie d'alarme à...
  • Page 50: Réinitialisation

    o) Réinitialisation En cas de réinitialisation, la serrure à code retourne aux paramètres d'usine. Les empreintes digitales utilisateur et les transpondeurs utilisateur sont toutefois conservés. Pour les supprimer également, veuillez-vous reporter au chapitre 10. i). Deux cartes à transpondeur spéciales préprogrammées sont incluses dans la livraison. • Inscription « Master Add Card » : Elle permet de configurer les nouveaux transpondeurs. • Inscription « Master Delete Card » : Elle permet de supprimer un transpondeur configuré. En cas de réinitialisation, les données contenues dans ces deux transpondeurs sont égale- ment supprimées de la serrure à code. Pendant la réinitialisation, vous pouvez donc : • reconfigurer les mêmes cartes à transpondeur • ou configurer deux nouveaux transpondeurs comme « Master Add Card » et « Master Delete Card »...
  • Page 51 Réinitialisation avec configuration des deux cartes à transpondeur : • Débranchez la serrure à code de l’alimentation en tension/courant. Attendez que la LED de contrôle s’éteigne. • Maintenez la touche d’ouvre-porte enfoncée et rebranchez la serrure à code à l’alimen- tation en tension/courant. • Le code à serrure émet 2 signaux sonores et la LED de contrôle s’allume en orange. Relâchez ensuite la touche d’ouvre-porte. • Vous disposez à présent d’env. 10 secondes (la LED orange s’allume) pour configurer les deux transpondeurs. Tenez deux transpondeurs devant la serrure à code l’un après l’autre.
  • Page 52: Fonction Wiegand

    11. Fonction Wiegand La serrure à code peut être utilisée comme lecteur externe à connecter à un contrôleur Wiegand. Veuillez respecter le mode d’emploi du contrôleur ou du système de surveillance sur lequel vous utilisez la serrure à code. a) Connexion Rouge Noir Vert Blanc Serrure à code B Contrôleur/système de surveillance Wiegand...
  • Page 53: Configuration De L'id D'appareil Wiegand

    b) Configuration de l’ID d’appareil Wiegand Cette fonction de configuration ne peut être utilisée que si des empreintes digitales doivent être lues et transmises à partir de la serrure à code. Pour la connexion à un contrôleur Wiegand, il est possible de régler la serrure à code sur un autre ID d’appareil au besoin (configuration par défaut = « 0 »). Si vous utilisez la serrure à code comme lecteur Wiegand et qu’il détecte une empreinte digitale valide, il transmet alors un numéro de transpondeur virtuel. Si, par exemple, l’ID d’appareil 255 a été programmé et que l’ID d’utilisateur de l’empreinte digitale valide est « 3 », le numéro de transpondeur virtuel 255,0000003 est transmis (exemple pour un contrôleur Wiegand avec un débit binaire de 26 bits).
  • Page 54: Configuration De La Sortie Wiegand

    c) Configuration de la sortie Wiegand La serrure à code peut transmettre des données à la sortie Wiegand avec différents formats de bits. Veuillez respecter le mode d’emploi du contrôleur ou du système de surveillance sur lequel vous utilisez la serrure à code, dont le format binaire est pris en charge. La sortie Wiegand peut également être désactivée. Dans la configuration par défaut, la sortie Wiegand est activée ; le débit binaire est réglé sur 26 bits. Procédez comme suit : • La serrure à code doit être en mode veille, la LED de contrôle s’allume en rouge. • Activez le mode de programmation (voir chapitre 10. b), la LED de contrôle clignote alors en rouge. Exemple : • Appuyez sur la touche . La LED de contrôle s'allume en orange.
  • Page 55: Utilisation Des Empreintes Digitales Avec Les Contrôleurs Wiegand

    d) Utilisation des empreintes digitales avec les contrôleurs Wiegand Si vous utilisez la serrure à code comme lecteur Wiegand et qu’il détecte une empreinte digitale valide, il transmet alors un numéro de transpondeur virtuel. Si, par exemple, l’ID d'appareil 255 a été programmé (voir chapitre 11. a) et que l’ID d’utilisa- teur de l’empreinte digitale valide est « 3 », le numéro de transpondeur virtuel 255,0000003 est transmis (exemple pour un contrôleur Wiegand avec un débit binaire de 26 bits). Si la serrure à code n’est utilisée que comme lecteur Wiegand et que vous souhaitez utiliser une empreinte digitale comme possibilité d’accès au contrôleur Wiegand ou au système d’accès Wiegand, procédez comme suit : • Configurez l’empreinte digitale sur la serrure à code tel que décrit au chapitre 10. d). • Si nécessaire, réglez un ID d’appareil inutilisé sur la serrure à code tel que décrit au chapitre 11.
  • Page 56: Fonction D'interverrouillage

    12. Fonction d’interverrouillage Vous trouverez au chapitre 8 des plans de raccordement pour la connexion de deux serrures à code. Ceci peut être utilisé, par exemple, pour commander des systèmes d’accès spéciaux où l’ac- cès à une pièce/zone se fait par une double porte dont une seule doit être ouverte à la fois. Pour utiliser la fonction d’interverrouillage, activez-la sur les deux serrures à code. Chaque porte doit être équipée d’un capteur de porte. Procédez comme suit : • La serrure à code doit être en mode veille, la LED de contrôle s’allume en rouge. • Activez le mode de programmation (voir chapitre 10. b), la LED de contrôle clignote alors en rouge. Exemple : • Appuyez sur la touche . La LED de contrôle s'allume en orange.
  • Page 57: Utilisation

    13. Utilisation a) Activation du contact de commutation Activation à l’aide du transpondeur utilisateur Le transpondeur doit être tenu devant la surface du capteur (zone située sous le capteur d’empreintes digitales (distance max. d’env. 3 cm). Si un transpondeur valide est détecté, la serrure à code émet un signal sonore prolongé, la LED de contrôle s’allume brièvement en vert et le contact de commutation s’active. Activation à l’aide de l’empreinte digitale utilisateur Placez votre doigt sur la surface du capteur. Si une empreinte digitale valide est détectée, la serrure à code émet un signal sonore prolongé, la LED de contrôle s’allume brièvement en vert et le contact de commutation s’active.
  • Page 58: Fonction De Verrouillage Du Super Utilisateur

    d) Fonction de verrouillage du super utilisateur Certains des 3 000 ID d’utilisateurs disponibles sont réservés pour les fonctions spéciales (voir chapitre 10. a). : Empreinte digitale super utilisateur : Transpondeur super utilisateur Si des empreintes digitales ou des transpondeurs sont enregistrés dans ces ID d’utilisateur, la serrure à code peut être temporairement verrouillée. L’accès au moyen des empreintes digitales ou des transpondeurs utilisateur n’est plus possible dans cet état. Procédure de verrouillage de la serrure à code : • La serrure à code doit être en mode veille, la LED de contrôle s’allume en rouge. • Faites lire une empreinte digitale super utilisateur ou un transpondeur super utilisateur enregistré dans les ID d’utilisateur ci-dessus par la serrure à code.
  • Page 59 14. Signaux sonores et affichages LED Fonction Signal sonore Veille Le LED s’allume en rouge Mode de programmation Le voyant LED clignote 1 fois court en rouge Le code de programmation a été La LED s’allume en 1 fois court saisi ; en attente d’autres saisies orange de code Problème La LED clignote trois 3 fois court fois en rouge Tentative d’accès valide au La LED clignote une 1 fois de manière moyen du transpondeur ou de fois en vert...
  • Page 60 15. Dépannage Après une panne de courant, la serrure à code est à nouveau prête à l’emploi avec les programmations existantes. Cependant, en cas de panne de courant, la serrure à code ne fonctionne pas. En fonction du type d’utilisation et pour des raisons de sécurité, nous vous re- commandons de raccorder la serrure à...
  • Page 61: Entretien Et Nettoyage

    Problèmes de fonctionnement indéfinissables • Réinitialisez la serrure à code (chapitre 10. o) ou effacez toutes les données existantes (voir chapitre 10. i) et reprenez la programmation. • Contrôlez le câblage de la serrure à code. • Vérifiez l’alimentation en tension/courant. La serrure à code nécessite une tension conti- nue stabilisée (12 V/CC). 16. Entretien et nettoyage • Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux. Pour les salissures plus importantes, vous pouvez humidifier légèrement le chiffon avec de l’eau. • N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l’alcool ou d’autres produits chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d’endommager le boîtier, voire de provoquer des dysfonctionnements. 17. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à...
  • Page 62: Produit

    18. Élimination des déchets a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformé- ment aux dispositions légales en vigueur. Retirez éventuellement la pile insérée dans la télécommande et recyclez-la sépa- rément du produit. b) Piles / Accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont carac- térisées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont :...
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    19. Caractéristiques techniques a) Serrure à code Tension de fonctionnement ..12 V/CC Consommation d’énergie .....Veille < 45 mA; max. 175 mA Plage de fréquence d’émission ...124,6 - 125,4 kHz Puissance d’émission ....< 11,62 dBm Connexion Wiegand ....oui (format binaire : 26 bits à 44 bits programmable) Conservation des données en cas de panne de courant ..oui Transpondeur adapté ....EM Transpondeur pour une fréquence de 125 kHz Sortie ...........Contact de commutation unipolaire sans potentiel (relais) Capacité...
  • Page 64 Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.

Table des Matières