28
EN
At end of exchange disconnect pressure and
Connect female and male fitting adapters with
drain hose
each other.
Après le transfert de fluide, débrancher le tuyau
Connecter les adaptateurs pourvus de raccords
FR
de pression et de vidange.
rapides femelles et mâles.
Am Ende des Wechsels den Druck- und Ablass-
Die Adapter mit Loch- und Stiftkupplung
DE
Schlauch lösen.
verbinden.
Al finalizar el cambio soltar el tubo de presión
Conectar los adaptadores con acoplamiento
ES
y de desagüe.
hembra y macho.
После окончания обмена отсоединить шланги
Соединить переходники с помощью фитингов
RU
давления и дренажный
«мама» и «папа»
IT
Al termine dello scambio, scollegare i tubi di
Collegare fra loro gli adattatori con raccordo
pressione e di scarico
femmina e maschio
Op het einde van de wissel de druk- en
Verbind de adapters met vrouwelijke en
NL
afvoerslang loskoppelen.
mannelijke snelkoppeling met elkaar.
30
Add the right mixture water/anti freeze in the
Remove remaining water from CoolingServe™
EN
CoolingServe™ (100 to 110% of volume cooling
with purge button
system)
Vider l' e au restante dans la machine
Ajouter le mélange exact d' e au/antigel dans la
FR
CoolingServe™ en pressant sur le bouton de
machine CoolingServe™ (100 à 110 % du volume
vidange de l'appareil.
du circuit de refroidissement).
Das sich im CoolingServe™ befindliche
Der CoolingServe™ Maschine die genaue
DE
Restwasser mittels Drücken auf dem
Mischung Wasser/Frostschutzmittel beigeben
Entleerknopf entfernen.
(100 bis 110 Vol.-% des Kühlsystems).
Añadir la mezcla correcta de agua/anticongelante
Sacar el resto de agua de la máquina
ES
en la máquina CoolingServe™ (100 a 110 % del
CoolingServe™ pulsando el botón para vaciar.
volumen del sistema de refrigeración).
Добавить правильную смесь воды/антифриза
Удалить оставшуюся воду из установки
RU
в установку CoolingServe™ (100-110%% от
CoolingServe™ с помощью кнопки откачки
объема системы охлаждения)
Aggiungere nel CoolingServe™ la miscela corretta
Rimuovere dal CoolingServe™ l'acqua rimasta
IT
di acqua/antigelo (100 - 110% del volume del
con il pulsante di spurgo
sistema di raffreddamento)
Verwijder het resterende water uit de
Voeg het juiste mengsel water/antivries in de
NL
CoolingServe™ met de drukknop om het toestel
CoolingServe™ (100 tot 110 % van het volume
leeg te maken.
van het koelsysteem)
29
- D -
Prepare CoolingServe™
Préparer la machine
CoolingServe™
Vorbereitung der CoolingServe™
Maschine
Preparación de la máquina
CoolingServe™
Подготовка установки
CoolingServe™
Prepazione del CoolingServe™
CoolingServe™ voorbereiden
31
32
Put aspiration hose in new liquid tank
Mettre le tuyau d'aspiration dans le réservoir de
liquide propre.
Den Ansaugschlauch in den Behälter für
Neuflüssigkeit hineinstecken.
Introducir el tubo de aspiración en el depósito de
líquido nuevo.
Вставить всасывающий шланг в бак с новой
жидкостью
Inserire il flessibile di aspirazione nel serbatoio
liquido
Steek de aanzuigslang in het reservoir voor
nieuwe vloeistof.
33
34
Connect hose WF8117 to the pressure hose
Put it in the new fluid tank
Connecter le tuyau WF8117 au tuyau de pression.
Mettez-le dans le réservoir de liquide propre
Den WF8117 Schlauch mit dem Druckschlauch
In den Behälter für Neuflüssigkeit hineinstecken.
verbinden.
Conectar el tuboWF8117 al tubo de presión.
Introducirlo en el depósito de líquido nuevo.
Подсоединить шланг WF8117 к шлангу
Вставить его в бак для новой жидкости
давления
Collegare il flessibile WF8117 al flessibile di
Inserirlo nel serbatoio del nuovo fluido
pressione
Steek ze in het reservoir voor de nieuwe
Verbind de slang WF8117 met de drukslang.
vloeistof.
36
37
At steady flow, disconnect WF8117
Pump stops automatically at max. pressure
En cas d' é coulement permanent, débrancher
La pompe s'arrête automatiquement à pression
WF8117.
maximale.
Die Pumpe stoppt automatisch bei
Bei stationären Strömung WF8117 lösen.
Maximaldruck.
La bomba se para automáticamente a la presión
En caso de corriente uniforme, soltar WF8117.
maxima.
После достижения устойчивого тока
Насос останавливается автоматически при
отсоединить WF8117
макс. давлении
Raggiunto un flusso costante, scollegare il
La pompa si arresta automaticamente raggiunta
WF8117
la pressione massima
Bij continue doorstroming, WF8117 losmaken.
De pomp stopt automatisch bij maximum druk.
35
Start CoolingServe™
Mettre en marche la machine CoolingServe™.
CoolingServe™ starten.
Poner en marcha la máquina CoolingServe™.
Запустить установку CoolingServe™
Avviare il CoolingServe™
Start de CoolingServe™.
- E -
Replace coolant
Transfert du liquide de
refroidissement
Kühlflüssigkeit wechseln
Cambio del líquido de
refrigeración
Замена жидкости
Sostituzione del refrigerante
Koelvloeistof vervangen