Télécharger Imprimer la page

Cequent Towing Products 24817 Instructions D'installation page 3

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Larguero del bastidor
El enganche se muestra en la posición correcta
Equipo necesario: Lubricante en rociador, pintura,
Cable de halar (incluido)
Kit de tornillos: 24817F
Llaves: 11/16", 3/4"
Brocas de taladro: 1" sierra de corte de orificios
Gancho de remolque
Larguero del bastidor
Nota: Tornillos iguales en ambos lados
1
Cant. (2)
Perno de carruaje 7/16-14 X 1.50 Gr5
2
Cant.(2)
Arandela cónica 7/16
3
Cant.(2)
Tuerca hexagonal 7/16-14
4
Cant.(2)
Espaciador (pequeños agujeros sq)
1.
Baje el sistema de escape en el aislador de goma (3). Rociar un lubricante en el vástago del gancho de metal y el aislador de
hule ayuda para el desmonte.
2.
Perfore 1" agujero de acceso en parte inferior de cada carril del marco. Ver Figura 2
3.
Introduzca los alambres de halar con el espaciador y el perno dentro del larguero del bastidor a través de un orificio perforado
de 1" y saliendo por los orficios de unión. Deje el alambre de halar unido.
4.
Pinte cualquier metal expuesto.
5.
Levante a su posición el enganche y una según se muestra en la Figura 1. Quite los cables de halar e instale las arandelas
cónicas y la tuerca (tenga cuidado de empujar los tornillos de nuevo hacia el larguero del bastidor). Apriete a mano.
6.
Una el enganche al gancho de remolque como se muestra en la figura 1. Oriente los espaciadores con respecto al gancho de
remolque como se muestra en la
7.
Revise para verificar que el enganche esté centrado en el vehículo.
8.
Apriete todos los tornillos según las especificaciones.
9.
Levante el sistema del escape de nuevo a su posición.
Apriete todos los tornillos 1/2 GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies.(102 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los
orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que
se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte el acceso o los orificios del accesorio con
soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684
z
2008 Cequent Towing Products
Instrucciones de instalación
Suzuki SX4 Crossover
Placa
protectora
Kit de barra de tracción:
La barra de tracción se debe
usar en la posición
LEVANTADA únicamente
7
8
6
Apriete todos los tornillos 7/16 GR5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies.(68 N*M)
3594
No supere el valor inferior entre la calificación del
2000 LB (908 Kg) Peso bruto máximo del remolque
200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla
1
Ubicación del acceso al cableado: SUV 1 & 2
4
Orificio
perforado
2
3
Orificio existente
5
Figura 1
5
Cant. (1)
6
Cant. (1)
7
Cant. (1)
8
Cant. (1)
Hoja 3 de 3
Números de partes:
fabricante del vehículo del remolque o
Enrolle el alambre de halar para mantener el
espaciador independiente del perno
2" [50.8 mm]
Figura 2
1" dia. – Percer
Perforación de los orificios de acceso
Perno de carruaje 1/2-13 X 2.00 Gr5
Arandela cónica 1/2
Tuerca hexagonal 1/2-13
Espaciador
24817N
6-18-08
Form: F205 Rev A 5-6-05
24817
60202
77189
Atrás
del
vehículo
Rev. A

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

6020277189