Télécharger Imprimer la page

Fbt MaxX 9Sa Mode D'emploi page 2

Publicité

I
RISCHIODISHOCKELETTRICO
NONAPRIRE
PEREVITAREILRISCHIODISHOCKELETTRICO
NONAPRIREILCOPERCHIO
NON USAREUTENSILIMECCANICIALL'INTERNO
CONTATTARE UN CENTRODIASSISTENZAQUALIFICATO
PEREVITAREILRISCHIODIINCENDIOODISHOCKELETTRICO
NONESPORREL'APPARECCHIATURAALLAPIOGGIA
OALL'UMIDITA'
° Prima di alimentare il diffusore assicuratevi che la tensione di
alimentazionenonsiasuperioreaquellariportatanelpannelloposteriore
° Non usate mai l'apparecchio se il cavo o la presa di rete non sono in
perfettecondizioni; evitate di piegareeccessivamente, tirare o tagliareil
cavodialimentazione;
°Perevitareilrischiodishockelettrici
nonapriremaiildiffusore
°Nontoglietelaretemetallicadiprotezionedell'altoparlante:toccarlocon
oggettioconlestessemanipotrebbearrecaredanniirreparabili
° Per la pulizia del diffusore nonusatesolventi tipo acetoneoalcoolche
danneggerebbero lafinituraesterna
° Evitate ditenereilsistemaespostoperlungotempoall'azionediagenti
atmosfericiquali umidità,fortivariazioniditemperatura,eccessodicalore,
ecc.
°Evitatel'accumulodipolveree,perquantopossibile,proteggetelo,peril
trasporto,conilsuoimballooriginale
° In caso di cattivo funzionamento di qualsiasi dispositivo del sistema,
affidatevi al più vicino centro di assistenza FBT o ad un altro centro
specializzato,evitandodiprovvederepersonalmente
AVVERTENZA
Per evitare fastidiosi fenomeni di innesco (effetto Larsen) o ronzio,
assicuratevi che i cavi microfonici siano schermati e che i microfoni
nonsianoorientatinelladirezionedellecasseacustiche.
INSTALLAZIONE
A RICHIESTA è possibile installare il diffusore a parete o soffitto ed
orientarloapiacimento.
Inquestocasolastaffa"A"(accessorio)dovràesserefissataneidueinserti
filettati"B"(unoperlato),tramiteleduevitiinacciaioda10MA.
Siraccomandaalmomentodifissarelastaffa,l'utilizzodituttietreifori"C"
INTRODUZIONE
Ilnuovosistema sub-woofer
FBTMaxX9
è realizzato inpolietileneantiurto
con stampaggio rotomoulding che consente di ottenere un prodotto
ultraleggero ma nel contempo estremamente robusto.
FBTMaxX9
connubio perfettotra potenza, meccanicaetecnologiad'avanguardia che
permette l'utilizzointuttiisistemidiamplificazioneaudioprofessionaliper
esaltarelebassefrequenze.IlnuovosistemaA.D.A.P.(AdvancedDynamic
Active Protection) di protezione elettronica dei trasduttori, assicura la
massima garanzia di funzionamento insituazionidiutilizzo impossibiliper
unnormale diffusore sonoro. Il finale di potenza presenteall'internodella
FBTMaxX9,
progettato con tecnologia PWM (Pulse Width Modulation)
permettediridurreilpesonelrapporto1:3,raggiungendounaefficienzatre
volte superiore rispetto ad una tecnologia tradizionale. L'altoparlante
customèda380mm con doppiabobina da 100mm, magnete al neodimio
ultraleggeroeultrapotente,cestelloinalluminiodie-cast.
La serie
FBTMaxX9
comprende ilmodello amplificato
FBTMaxX9Sa
FBTMaxX9S
versionepassiva
a 4 ohm confiltripassa-bassoepassa-alto
incorporati.
1
RISK OF ELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK
DO NOTREMOVECOVER(ORBACK)
NOUSERSERVICEABLEPARTSINSIDE
REFER SERVICINGTOQUALIFIEDSERVICEPERSONNEL
TOREDUCE THE RISKOFFIREORELECTRICSHOCK
DO NOTEXPOSETHISEQUIPMENTTORAINORMOISTURE
° Before powering the speaker system make sure thatthemainspower
voltageisnothigherthanthatshownontherearpanel
° Never use the appliance if the power cable or plug are not in perfect
conditions;avoidexcessivebending,pullingorcuttingof thepowercable
° Topreventtheriskofelectricshockneverremovecover(orback)ofthe
speakersystem
° Do not remove the front metal grille which protects the loudspeaker;
avoid touching it with any serviceable parts to prevent any irreparable
damage
° Donotusesolventssuchasacetoneoralcoholtocleanthesystem,as
theywoulddamageitsfinish
° Avoidexposingthesystemtotheactionofatmosphericagentsforalong
time(dampness,excessiveheat,strongtemperaturevariations,etc.)
°Cleanthesystemonceinawhiletoavoidexcessivedust;whenpossible
protectthesysteminsideitsoriginalpackagingforany transportpurpose
°Intheeventofmalfunctionofanypartofthesystem,contactthenearest
FBTservicecentre or otherspecialised centres,butnevertrytocarryout
repairsyourself
WARNING
To avoid any annoying feedback or noise (larsen effect), make sure
that the microphone cablesarescreened and that microphones are
neverpointedinthedirectionoftheloudspeakers.
INSTALLATION
The wall or ceiling speaker system can be installed
canbeadjustedasdesired.
In thiscasethebracket"A"(accessory)mustbefixedtothetwothreaded
inserts"B"(oneeachside),bymeansofthetwo10MAscrews.
Whenfixingthebracketmakesuretouseallthreeholes"C".
INTRODUCTION
The new sub-woofer
FBTMaxX9
system is made from shock-resistant
polyethylene with rotomoulding to guarantee a superlight but also
è un
extremely sturdyproduct.
FBTMaxX9
is a perfect combination of power
and state-of-the-art mechanicsandtechnology, for useinallprofessional
sound amplification systems to enhance low frequencies. The new
A.D.A.P. ( Advanced Dynamic Active Protection) system for electronic
protection of transducers, ensures maximum reliability of operation in
conditions that would be impossible for a normal sound diffuser. The
terminalpowerpresentinsidethe
FBTMaxX9,
designedwithPWM(Pulse
WidthModulation)technology,offersaweightreductionratioof1:3,foran
efficiency three times higher than that of a traditional technology. The
custom speaker is 380mm with double 100mm coil, ultralight and
ultrapowerfulneodymiummagnet,withdie-castaluminiumbasket.
The
FBTMaxX9
series includes the amplified
FBTMaxX9Sa
e la
the
FBTMaxX9S
4 ohmpassive version with built-inlow-pass andhigh-
passfilters.
UK
F
EXEMPLES DE CONNEXION
FBTMaxX 4
ou/oder
FBTMaxX 2
FBTMaxX 9S
Configurationde 2 FBTMaxX9Savec sortiefiltréeet2satellites
Konfigurationvon2FBTMaxX9Smit gefiltertemAusgangund2Satelliten
BY REQUEST
,and
FBTMaxX 2
FBTMaxX 9S
Sil'ondisposed'unsignalstéréophoniqueàamplifiersurquatrediffuseurs
(systemeenbi-amplification)etsil'onabesoind'unegrandepuissance,on
peututiliserdeuxamplificateurs,quitravaillentsurlemodeSTEREO.
Wennman über ein Stereosignal verfügt,welchesmit vierLautsprechern
verstärkt werden soll (Zweiwegesystem) und hohe Leistungsansprüche
gestelltwerden,istesmöglichzweiVerstärkerinSTEREOzubenutzen.
model and
6
FBTMaxX 4
FBTMaxX 4a
ou/oder
ou/oder
FBTMaxX 2
FBTMaxX 2a
IN
IN
SORTIEFILTRÉE
GEFILTERTEMAUSGANG
AMPLIFICATEUREXTERNE
ÄUßERERVERSTÄRKER
FBTMaxX 9S
FBTMaxX 9Sa
Configurationde2FBTMaxX9Saavecsortiefiltréeet2satellites
Konfigurationvon2FBTMaxX9Sa mit gefiltertemAusgangund2Satelliten
FBTMaxX 2
FBTMaxX 4a
FBTMaxX 2a
IN
AMPLIFICATEUREXTERNE
ÄUßERERVERSTÄRKER
SORTIEFILTRÉE
GEFILTERTEMAUSGANG
MIXER
FBTMaxX 9S
Configurationde1FBTMaxX9Sa avecsortiefiltréeet2 satellites
Konfigurationvon1FBTMaxX9SamitgefiltertemAusgangund 2 Satelliten
D
ANSCHLUSSBEISPIELE
FBTMaxX 4a
ou/oder
FBTMaxX 2a
IN
IN
SORTIE
SORTIE
FILTRÉE
FILTRÉE
GEFILTERTEM
GEFILTERTEM
AUSGANG
AUSGANG
FBTMaxX 9Sa
MIXER
FBTMaxX 4a
ou/oder
ou/oder
FBTMaxX 2a
IN
Lchannel
R channel
SORTIEFILTRÉE
GEFILTERTEM AUSGANG
FBTMaxX 9Sa
MIXER

Publicité

loading