Sommaire des Matières pour Lincoln Electric VANTAGE 600 SD
Page 1
Manuel de l'Opérateur VANTAGE 600 SD ® À utiliser avec les machines ayant pour numéros de code: 11981 Besoin d’aide? Appeler le 1.888.935.3877 Enregistrer la machine : pour parler à un Représentant de Service www.lincolnelectric.com/register Localisateur d’Ateliers de Service et de Distributeurs Agréés : Heures d’Ouverture : www.lincolnelectric.com/locator de 8h00 à...
Page 2
MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
Page 3
E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
® VANTAGE 600 SD INSTALLATION DESCRIPTION GÉNÉRALE SORTIE @ 104 F (40 C) - SOUDEUSE ET GÉNÉRATEUR Registre de Soudage 30 - 600 Amps TC/TV La VANTAGE® 6000 SD est une source de puissance de soudage à moteur diesel. La machine utilise un 20 - 350 Amps TIG générateur de courant alternatif de type balai pour le soudage CC à...
Page 9
® VANTAGE 600 SD INSTALLATION FIGURE A.1 INTERRUPTEUR VRD MARCHE/ARRÊT RETIRER LES 4 VIS DU PANNEAU LATÉRAL POUR ACCÉDER À L’INTERRUPTEUR DU VRD LE PANNEAU AVANT TOURNE EN S'ÉLOIGNANT DE L'AVANT DE LA SOUDEUSE...
® VANTAGE 600 SD INSTALLATION INCLINAISON DE FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT À TEMPÉRATURE Afin d'obtenir un rendement optimal du moteur, la ÉLEVÉE VANTAGE® 600 SD doit fonctionner en position plane. L’inclinaison maximum de fonctionnement pour le À des températures supérieures à 104°F (40°C), il peut moteur Deutz est de 30 degrés dans toutes les s’avérer nécessaire de diminuer la tension de sortie.
® VANTAGE 600 SD INSTALLATION • Essuyer le carburant renversé et attendre que les REMORQUAGE vapeurs aient disparu avant de faire démarrer le moteur. Utiliser une remorque recommandée pour cette machine sur • Tenir les étincelles et les flammes éloignées du route, en usine et pour un remorquage en atelier par un réservoir.
® VANTAGE 600 SD INSTALLATION BRANCHEMENT DE LA BATTERIE TUYAU DU POT D’ÉCHAPPEMENT Retirer le bouchon du tuyau d'échappement DOC qui sort du toit. ATTENTION En utilisant le collier de serrage fourni, fixer le tuyau Exercer la plus grande prudence car l’électrolyte est d'échappement sur le tube de sortie avec le tuyau dans un acide puissant capable de brûler la peau et les une position telle qu’il dirigera les évacuations dans la...
® VANTAGE 600 SD INSTALLATION TÉLÉCOMMANDE TERMINALES DE SOUDAGE La VANTAGE® 600 SD est équipée d’un connecteur à 12 goupilles La VANTAGE® 600 SD est équipée d'un commutateur permettant de et d’un connecteur à 14 goupilles. Pour habiliter les fonctionnalités de sélectionner les terminales de soudage sous tension en position télécommande, l'interrupteur LOCAL / À...
® VANTAGE 600 SD INSTALLATION 4. Bien serrer les écrous à brides. FIGURE A.3 5. Vérifier que la pièce métallique à souder (le "travail") soit RÉCEPTACLES DE PUISSANCE AUXILIAIRE correctement brancher sur le collier de serrage de travail et le câble.
® VANTAGE 600 SD INSTALLATION BRANCHEMENTS DE LA PUISSANCE DE supérieur à celui du disjoncteur du bâtiment du client et à la RÉSERVE protection contre la surintensité de service. 2. Prendre les mesures nécessaires pour s’assurer que la charge est limitée à la capacité de la VANTAGE® 600 SD en installant La VANTAGE®...
® VANTAGE 600 SD INSTALLATION BRANCHEMENT DE DÉVIDOIRS AVEC CÂBLE FIGURE A.5 DE CONTRÔLE (14 GOUPILLES) Régler les terminales Régler le mode de soudage sur contrôlées AVERTISSEMENT sur TC-Fil à distance Éteindre la soudeuse avant d'effectuer tout branchement. Régler la polarité pour qu'elle corresponde ---------------------------------------------------------------------------------- à...
® VANTAGE 600 SD INSTALLATION BRANCHEMENT DE DÉVIDOIRS SUR FIGURE A.7 L'ARC SUR LA VANTAGE® 600 SD Ces instructions de branchement s'appliquent aux modèles de LN-25 Pro et d'Activ8. Ces dévidoirs Régler le mode Sur TC-Fil comportent un contacteur interne et l'électrode n'est pas sous énergie tant que la gâchette du pistolet n'est pas fermée.
ArcLink® ne dépasse habilité automatiquement par le procédé de soudage et il est intégré dans le câble de contrôle ArcLink à 5 pas 200 ft (60,960 m). goupilles (K1543-xx) ou (K2683-xx). FIGURE A.9 ® VANTAGE 600 SD PIÈCE À SOUDER A-11...
® VANTAGE 600 SD FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ MESURES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES Lire et comprendre cette section dans sa totalité avant de faire fonctionner la VANTAGE® 600 SD. Toujours faire fonctionner la soudeuse avec la porte à glissière fermée et les panneaux latéraux en place car AVERTISSEMENT ils apportent une protection maximale contre les pièces en mouvement et ils assurent une circulation d'air...
Page 21
® VANTAGE 600 SD FONCTIONNEMENT FIGURE B.1 - CONTRÔLES DU PANNEAU AVANT DE LA CONSOLE...
® VANTAGE 600 SD FONCTIONNEMENT Exceptions Opérationnelles du Pignon Fou L'opérateur doit surveiller de près le niveau de carburant afin d'éviter une Lorsque l'interrupteur des TERMINALES DE panne et de devoir éventuellement purger SOUDAGE se trouve sur la position "Contrôlées à le système.
Page 23
® VANTAGE 600 SD FONCTIONNEMENT 6. INDICATEURS NUMÉRIQUES DE SORTIE - Les indicateurs numériques permettent de régler la FIGURE B.2 tension d'arc préétablie (mode TC-FIL) ou le courant d'arc préétabli (modes BAGUETTE-CC, TUYAUTERIE EN PENTE, GOUGEAGE À L'ARC et TIG) avant le soudage au moyen du cadran de de contrôle de SORTIE.
Page 24
® VANTAGE 600 SD FONCTIONNEMENT • Mode de sélection TC alternatif. Le mode TC par défaut est FCAW-SS non synergique (mode 6). Les réglages alternatifs sont GMAW non synergique (mode 5) et FCAW- GS non synergique (mode 7). L'écran d'affichage de gauche indique «...
® VANTAGE 600 SD FONCTIONNEMENT • Modes de Test pour tester la charge de grille. L'écran d'affichage de gauche indique « tESt » et « LoAd » en alternance à des intervalles de 0,5 seconde. L'écran d'affichage de droite indique « CC » (mode 200) (Figure B.9), «...
Page 26
® VANTAGE 600 SD FONCTIONNEMENT 7. INTERRUPTEUR MARCHE DES 11. INTERRUPTEUR DE TENSION DU TERMINALES DE SOUDAGE DÉVIDOIR DE 42 V / 115 V : La sortie est habilitée lorsque l'interrupteur est sur Commute la sortie du connecteur à 14 goupilles la position MARCHE.
Page 27
® VANTAGE 600 SD 18. DISJONCTEURS AUXILIAIRES 20A 26. FICHE DE DIAGNOSTIC 120V Elle est utilisée par les ateliers de Service sur le Terrain pour se connecter et déterminer les codes 19. DISJONCTEUR TRIPHASÉ DE 50 A d'erreurs du moteur. Elle se trouve sur la cloison 240V pare-feu, à...
Page 28
® VANTAGE 600 SD FONCTIONNEMENT DÉFINITION. LED DE SITUATION (Voir le Tableau B.1.) Situation Le LED de Situation indique la situation du système. Un fonctionnement normal est indiqué par une lumière verte fixe. Note: pendant la mise sous tension normale, il se peut que le LED clignote en rouge et/ou vert car l'ap- pareil réalise des auto-tests.
® VANTAGE 600 SD FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE LA SOUDEUSE contrôle du bain de soudure ("amoncellement" du fer) sont des facteurs clés pour des vitesses de déplacement rapides. Il est FACTEUR DE MARCHE recommandé de commencer par un réglage sur 0. Le facteur de marche est le pourcentage de temps pendant lequel la charge est appliquée pendant une période de 10 CONSOMMATION TYPE EN CARBURANT...
® VANTAGE 600 SD FONCTIONNEMENT une description plus complète des modes de soudage programmés en usine sur la VANTAGE® 600 SD, se AVERTISSEMENT reporter au Guide de Référence pour l’Ensemble de Soudage fourni avec la machine. Vitesse de Dévidage (WFS) En modes de soudage synergiques (TC synergique, GMAW-P), la WFS est le paramètre de contrôle dominant.
® VANTAGE 600 SD FONCTIONNEMENT SOUDAGE PAR IMPULSIONS dépassement de 0,75". Le comportement adaptatif supporte un intervalle de dépassement de 0,50 à règlent en contrôlant une variable globale de "longueur 1,25". À des vitesses de dévidage de fil très faibles ou d’arc".
® VANTAGE 600 SD FONCTIONNEMENT • Placer l'interrupteur des TERMINALES DE RÉGLAGES POUR L'UTILISATION DU SOUDAGE sur la position "Contrôlées à Distance". MODULE TIG K930-2 Ceci maintiendra ouvert le contacteur à transistor et • Placer l'interrupteur de MODE DE SOUDAGE sur fournira une électrode "froide"...
® VANTAGE 600 SD FONCTIONNEMENT dessous. MODE TC-FIL Brancher un fil sur la VANTAGE® 600 SD et régler les commandes de la soudeuse conformément aux instructions indiquées plus haut dans cette section. NOTE: si on le souhaite, on peut utiliser le mode de La VANTAGE®...
Page 34
® VANTAGE 600 SD FONCTIONNEMENT TABLEAU B.5 CHARGES SIMULTANÉES DE SOUDAGE ET DE PUISSANCE POUR LA VANTAGE® 600 SD DEUTZ SOUDAGE MONOPHASÉ TRIPHASÉ MONOPHASÉ ET TRIPHASÉ AMPS WATTS AMPS WATTS AMPS WATTS AMPS 12,000 20,000 ------ 12,000 17,800 ------ PLUS 12,000 14,000 ------...
Page 35
® VANTAGE 600 SD FONCTIONNEMENT On peut accéder aux modes supplémentaires suivants par un dévidoir ArcLink Modes TC Synergiques Noyau Dia. Acier Acier Inoxydable en Métal Aluminium Noyau Fondant Mélange Mélange Mélange Mélange Mélange Triple Argon Pouces CO2 Argon CO2 4043 5356 Argon Argon .030...
CSA ni soudage et un support d'électrode. Câble de 500 amps recommandé ou soutenu par Lincoln Electric. nominaux, 60% de facteur de marche. -------------------------------------------------------------------------- K2641-2 REMORQUE ORIENTABLE À...
® VANTAGE 600 SD ACCESSOIRES KP509 Kit de pièces Magnum pour Torche TIG PTA- K126™ Pistolet PRO Innershield® Pour fil auto-blindé avec câble de 15 ft. (4,5 m). Pour fil Le kit de pièces Magnum fournit tous les accessoires de 0,062-5/64 in. (1,6-2,0 mm). Comprend un Kit de nécessaires pour commencer à...
® VANTAGE 600 SD ENTRETIEN FILTRE À AIR MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ATTENTION • Demander à un technicien qualifié de réaliser tout • Une restriction excessive du filtre à air diminue la le travail d’entretien et de dépannage. durée de vie du moteur. •...
Page 41
® VANTAGE 600 SD ENTRETIEN Instructions de Service Instructions de Service Épurateurs d’air du moteur en un et deux temps Épurateurs d’air du moteur en un et deux temps Vérifier que le Nouveau Filtre ne soit Vérifier que le Nouveau Filtre ne soit pas Endommagé...
® VANTAGE 600 SD ENTRETIEN FILTRES À CARBURANT MANIPULATION DE LA BATTERIE LES GAZ DE LA BATTERIE peuvent AVERTISSEMENT exploser. Pour travailler sur le système de carburant: • Tenir les étincelles, les flammes et les cigarettes éloignées de la batterie. •...
® VANTAGE 600 SD ENTRETIEN reporter à la liste de pièces détachées pour obtenir le CHARGE DE LA BATTERIE numéro de la pièce de rechange. Lorsqu’on charge, met en dérivation, remplace ou ENTRETIEN DE LA SOUDEUSE / branche les câbles d’une batterie sur la batterie, vérifier GÉNÉRATEUR que la polarité...
® VANTAGE 600 SD ENTRETIEN FIGURE D.2 Lumière verte PROCÉDURE DE TEST ET DE RÉTABLISSEMENT DU GFCI Le GFCI doit être testé correctement au moins une fois par mois ou à chaque fois qu’il s’enclenche. Pour tester et rétablir correctement le GFCI : •...
COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT L’entretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par l’Usine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le technicien et l’opérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie d’usine.
® VANTAGE 600 SD DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE PROBLÈMES DE MOTEUR Un Dommage majeur Physique ou . Contacter le Service sur le Terrain Agréé par Lincoln le plus proche.
Page 47
® VANTAGE 600 SD DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE FUNCTION PROBLEMS La batterie ne reste pas chargée. 1. Batterie défectueuse. 2. Alternateur moteur défectueux.
Page 48
® VANTAGE 600 SD DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE PROBLÈMES DE MOTEUR Le moteur passe à vitesse de ralenti 1. Tableau de Circuits Imprimés de lent mais n'y reste pas.
Page 66
WARNING Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and AVISO DE ground. Spanish PRECAuCION No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el bajo carga con la piel o ropa moja-...
Page 67
WARNING Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. AVISO DE Spanish PRECAuCION Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o piración.
Page 68
Lincoln Electric for advice or information about their use of our products. We respond to our customers based on the best information in our possession at that time. Lincoln Electric is not in a position to warrant or guarantee such advice, and assumes no liability, with respect to such information or advice.