Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Nisos 33363 Faro Barcelona инструкция по монтажу и эксплуатации
Nisos
Код 33363

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Faro Barcelona Nisos 33363

  • Page 1 Nisos 33363 Faro Barcelona инструкция по монтажу и эксплуатации Nisos Код 33363...
  • Page 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ ATENCIÓN / ATTENTION / ATTENCION / OPGELET/ ATTENZIONE ATENÇÃO / ACHUNG / ΠΡΟΣΟΧΗ / ВНИМАНИЕ Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra.
  • Page 3: Herramientas Y Materiales Requeridos

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ PRECAUCIONES_____________________ ESPAÑOL  Lea todo este manual cuidadosamente antes de comenzar la instalación y guarde estas instrucciones. ...
  • Page 4: Instalación Del Soporte

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ INSTALACIÓN DEL SOPORTE Todo el cableado y las conexiones se deben hacer de acuerdo con los códigos eléctricos nacional y local. Si no conoce bien la forma de hacer la instalación eléctrica, deberá...
  • Page 5: Conexiones Eléctricas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ MONTAJE DE LAS PALAS Ajustar cada soporte de pala a las palas mediante los tornillos suministrados. Quitar los tornillos de debajo del motor y usarlos para fijar los soportes de palas y las palas al motor.
  • Page 6: Guía De Localización De Averías

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ MANTENIMIENTO Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones podrían soltarse. Revisar las conexiones de soporte, los soportes y las fijaciones de las palas dos veces al año.
  • Page 7: Attrezzatura Necessaria

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ NOTA: Le precauzioni, le avvertenze e le istruzioni importanti riportate in questo manuale non coprono tutte le possibili condizioni e situazioni di pericolo.
  • Page 8: Installazione Del Ventilatore

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ INSTALLAZIONE DEL VENTILATORE staffa di montaggio staffa di montaggio INSTALLAZIONE CON ALBERO Posizionare l’albero nella plafoniera con l’innesto in direzione del soffitto.
  • Page 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ CONNESSIONI ELETTRICH BLU blue (NEUTRO) → BLU blue(NEUTRO) MARRONE brown (ALIMENTAZIONE) →...
  • Page 10: Outils Et Matériel Requis

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ Il ventilatore è rumoroso Accertarsi che le viti nella cassa del motore siano ben serrate. Verificare che le viti di fissaggio del supporto al motore siano ben serrati.
  • Page 11: Deballage Du Ventilateur

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ DEBALLAGE DU VENTILATEUR A. Videz votre carton d'emballage et vérifiez le contenu. Ne jetez pas le carton. Si la garantie de remplacement ou de réparation est nécessaire, le ventilateur doit être renvoyé...
  • Page 12: Installation Du Ventilateur

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ INSTALLATION DU VENTILATEUR INSTALLATION POUR LE MONTAGE À TIGE VERTICALE Placer la tige verticale dans la calotte avec la bille de la tige vers le plafond. Insérer les fils du moteur au travers la calotte et la tige verticale.
  • Page 13: Fonctionnement Et Entretien

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ Monter les supports de pales aux pales en utilisant les vis et rondelles fournies. Enlever les vis du dessous du boîtier du moteur et utiliser-les pour fixer les supports de pales et les pales au boîtier du moteur.
  • Page 14: Tools And Materials Required

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ Le ventilateur oscille Toutes les pales sont pesées et groupées par poids. Les bois naturels varient en densité ce qui peut faire osciller le ventilateur même si les pales sont associées par poids.
  • Page 15: Installing The Mounting Bracket

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ PREPARATION: Verify you have all parts before beginning the installation. Check foam insert closely for missing parts. Remove motor from packing.
  • Page 16: Blade Attachment

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ Tighten the two downrod setscrew. To ensure the setscrew fully seat against the downrod, it is necessary to back off locknut until it contacts the setscrew head prior to tightening the setscrew.
  • Page 17: Troubleshooting Guide

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ TROUBLE-SHOOTING GUIDE The fan does not start: Check the fuses and circuit breakers. Review the connections of the terminal block according to the indications in the installation.
  • Page 18 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ DESEMBALAR A SUA VENTOINHA A. Desembale a sua ventoinha e verifique o conteúdo. Não deite fora a caixa de cartão. Se ao abrigo da garantia uma substituição ou uma reparação vier a ser necessária, a ventoinha tem de ser devolvida na embalagem original.
  • Page 19 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ Faça coincidir a ranhura da peça de montagem com o entalhe do suporte de tecto. perno haste cabos...
  • Page 20 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO UTILIZAÇÃO Active o ventilador e verifique o seu funcionamento. A cadeia controla a velocidade do ventilador da forma seguinte: i) Um puxão –...
  • Page 21 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ HINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT DEUSTCH  Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch bevor Sie mit der Installation beginnen und bewahren Sie es anschließend für evtl.
  • Page 22: Installation Der Halterung

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ INSTALLATION DER HALTERUNG Vermeidung von elektrischen Schlägen empfiehlt es sich, vor der Installation des Ventilators das Stromnetz abzuschalten bzw.
  • Page 23 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ MONTAGE DER FLÜGEL Alle Flügelhalterungen an die Flügen, mittels der mitgelieferten Schrauben befestigen. Die Schrauben, die sich unter dem Motor befinden herausnehmen und sie zur Befestigung der Flügelhalterung und der Flügel an den Motor benutzen.
  • Page 24 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ Vergewissern Sie sich, dass der Gleitschalter ganz genau auf der Position "Oben" oder auch auf der Position "Unten" steht. Der Ventilator funktioniert nicht, wenn sich der Schalter in der Mitte befindet.
  • Page 25 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ GEREEDSCHAP EN MATERIAAL DAT U NODIG HEBT  Schroevendraaier  Schroevendraaier voor de ventilatorbladen ...
  • Page 26 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ HET INSTALLEREN VAN DE VENTILATOR INSTALLATIE VOOR MONTAGE MET AS De as centraal op het montagestuk naar het plafond toe aanbrengen. De kabels van de motor invoegen via de montagekit en de as. De as invoegen in het koppelstuk, en de pin aanbrengen in de gaten van het koppelstuk en van de as, en de haakpen aanbrengen aan het uiteinde van de pin.
  • Page 27 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ ELEKTRISCHE VERBINDINGEN VANUIT HUIS VAN DE VENTILATOR BLAUW blue (NEUTRAAL) → BLAUW blue (NEUTRAAL) BRUIN brown (TOEVOER) →...
  • Page 28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ Alle bladen hebben een tegengewicht en zijn gegroepeerd per gewicht. Het natuurlijk gewicht varieert in dichtheid, wat de ventilator kan doen schommelen, niettegenstaande het feit dat de bladen een paar vormen per gewicht.
  • Page 29 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ Εάν έχει αποφασιστεί από έλεγχο των τοίχων, χρησιμοποιείστε ένα κατάλληλο σύστημα ελέγχου της ταχύτητας του ανεμιστήρα για να...
  • Page 30 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΓΙΑ ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑ ΜΕ ΣΤΕΛΕΧΟΣ Τοποθετήστε το στέλεχος στην ροζέτα, με το κομμάτι συναρμολόγησης προς το ταβάνι. Εισάγετε τα καλώδια του μοτέρ δια μέσω της...
  • Page 31 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ ΣΠΙΤΙ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μπλε (blue) Μπλε ΚΑΦΕ (Brown) ΚΑΦΕ ΚΑΦΕ (browm) Κόκκινο...
  • Page 32 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ____________ РУССКИЙ Прежде чем приступить к монтажу вентилятора, необходимо внимательно прочесть данный сборник инструкций и сохранить...
  • Page 33: Установка Кронштейна

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ ПОДГОТОВКА Перед тем, как приступать к установке вентилятора, удостоверьтесь в том, что все необходимые...
  • Page 34: Уход И Чистка

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ ДОМ ВЕНТИЛЯТОР Синий (blue) Синий (blue) коричневый (Brown) коричневый (Brown) коричневый...

Table des Matières