Sommaire des Matières pour Dometic CoolAir RTX1000
Page 1
RTX1000, RTX2000 RTX 1000 RTX 1000 Iveco RTX 2000 RTX 2000 Ø 8,5 mm a s d Hi-Street/ Hi-Road: 175 Hi-Way: 197 10 Nm...
Page 2
Hi-Street Hi-Road Hi-Way ∅14 x 18 ∅14 x 40 8,5 x 20 8,5 x 20 8 Nm M8 x 45 M8 x 65 24 V < 0,3 m Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstrasse 63 D-48282 Emsdetten www.dometic.com...
Page 3
Assembly kit for lveco Stralis Hi-Street/Hi-Road and Hi-Way Installation manual ....3 Montagesatz für lveco Stralis Hi-Street/Hi-Road und Hi-Way Einbauanleitung ....17 Kit de montage pour lveco Stralis Hi-Street/Hi-Road et Hi-Way...
Page 5
CoolAir RTX1000, RTX2000 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Explanation of symbols ....... .4 Safety instructions .
Page 6
Explanation of symbols CoolAir RTX1000, RTX2000 Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
Page 7
CoolAir RTX1000, RTX2000 Safety instructions Safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: z Faulty assembly or connection z Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage z Alterations to the product without express permission from the manu-...
Page 8
Intended use The installation kit (Hi-Street/Hi-Road: item no. 9100300087, Hi-Way: item no. 9100300088) enables the installation of a CoolAir RTX1000 or RTX2000 parking cooler in a roof ventilation opening (hatch) provided at the plant in a lveco Stralis Hi-Street/Hi-Road (high roof) or lveco Stralis Hi-Way (high roof) driver cab.
Page 9
CoolAir RTX1000, RTX2000 Scope of delivery Scope of delivery CoolAir RTX1000, RTX2000 installation kit for lveco Stralis Hi-Street/Hi-Road item no. 9100300087 Item in Part designation Quantity Item no. fig. 1 Thread insert with flange M8 4445200068 Spacer sleeve L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Washer 8.5 x 20...
Page 10
Scope of delivery CoolAir RTX1000, RTX2000 CoolAir RTX1000, RTX2000 installation kit for lveco Stralis Hi-Way item no. 9100300088 Item in Part designation Quantity Item no. fig. 1 Thread insert with flange M8 4445200068 Spacer sleeve L = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Washer 8.5 x 20...
Page 11
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Installation CAUTION! Incorrect installation of the parking cooler may place the safety of the user at risk. The manufacturer accepts no liability whatsoever for personal injury or property damage if the parking cooler is not installed according to this installation manual.
Page 12
Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 z The downward slope of the roof in forward direction in the area where the unit is installed must not be more than: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z The assembly parts supplied must not be modified during installation.
Page 13
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Preparing the unit NOTICE! When preparing the unit on the work surface, make sure it is secured against falling off. Make sure that the work surface is clean and level to ensure that the unit is not damaged.
Page 14
Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Fitting the unit in the roof hatch ➤ Place the parking cooler centrally and facing forwards in the roof hatch opening (fig. 9). NOTE Once the unit is in position on the vehicle roof, the seal should make contact all the way round.
Page 15
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation NOTE Place the fuse holder no more than 0.3 m from the positive terminal of the battery. ➤ Connect the power supply positive lead (red) to the battery positive terminal as illustrated via a 40 A fuse.
Page 16
Configuring the system software CoolAir RTX1000, RTX2000 Configuring the system software Before the system is first put into operation, the control unit settings can be adjusted to suit the various installation conditions. Those adjustments must be made by the installer.
Page 17
CoolAir RTX1000, RTX2000 Configuring the system software P.01: Low voltage shut-down The battery monitor protects the battery against discharging excessively. NOTICE! If the unit is switched off by the battery monitor, it means the battery charge level is low. Avoid repeated starting or using electrical equip- ment.
Page 18
Technical data CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Unit for temperature display The system can display the room temperature in °C or °F. This parameter can be configured: ➤ Switch to configuration mode (chapter “Entering and exiting configu- ration mode” on page 14).
Page 19
CoolAir RTX1000, RTX2000 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole .......18 Sicherheitshinweise .
Page 20
Erklärung der Symbole CoolAir RTX1000, RTX2000 Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
Page 21
CoolAir RTX1000, RTX2000 Sicherheitshinweise Umgang mit dem Gerät z Benutzen Sie die Standklimaanlage nur für den vom Hersteller ange- gebenen Verwendungszweck und führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch. z Wenn die Standklimaanlage sichtbare Beschädigungen aufweist, darf Sie nicht in Betrieb genommen werden.
Page 22
Diese Montageanleitung muss beim Gerät verbleiben. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Montagesatz (Hi-Street/Hi-Road: Art.-Nr. 9100300087, Hi-Way: Art.-Nr. 9100300088) ermöglicht den Einbau einer Standklimaanlage CoolAir RTX1000 oder RTX2000 in eine werkseitig vorhandene Dachlukenöffnung (Lüftungsluke) eines lveco Stralis Hi-Street/Hi-Road (Hochdach) oder lveco Stralis Hi-Way (Hochdach). ACHTUNG! z Die Standklimaanlage ist nicht für die Installation in Baumaschinen,...
Page 23
CoolAir RTX1000, RTX2000 Lieferumfang Lieferumfang CoolAir RTX1000, RTX2000 Montagesatz für lveco Stralis Hi-Street/Hi-Road Art.-Nr. 9100300087 Pos. in Teilebezeichnung Menge Art.-Nr. Abb. 1 Gewindeeinsatz mit Flansch M8 4445200068 Distanzhülse L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Unterlegscheibe 8,5 x 20...
Page 24
Lieferumfang CoolAir RTX1000, RTX2000 CoolAir RTX1000, RTX2000 Montagesatz für lveco Stralis Hi-Way Art.-Nr. 9100300088 Pos. in Teilebezeichnung Menge Art.-Nr. Abb. 1 Gewindeeinsatz mit Flansch M8 4445200068 Distanzhülse L = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Unterlegscheibe 8,5 x 20 4445200113...
Page 25
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Installation VORSICHT! Eine falsche Installation der Standklimaanlage kann die Sicherheit des Benutzers beeinträchtigen. Wenn die Standklimaanlage nicht gemäß dieser Montageanleitung installiert wird, übernimmt der Hersteller keine Haftung für Personen- oder Sachschäden. ACHTUNG! z Die Installation der Standklimaanlage darf ausschließlich von ent- sprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden.
Page 26
Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 z Klären Sie vor Einbau mit dem Fahrzeughersteller, ob der Aufbau für das statische Gewicht und die Belastungen durch die Klimaanlage bei in Bewegung befindlichem Fahrzeug ausgelegt ist. Der Hersteller der Standklimaanlage übernimmt keine Haftung. z Die Dachneigung der Montagefläche darf in Fahrtrichtung nicht mehr betragen als: –...
Page 27
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Anlage vorbereiten ACHTUNG! Sichern Sie die Anlage bei den Vorbereitungen auf der Arbeitsfläche gegen Herunterfallen. Achten Sie auf eine ebene und saubere Unterlage, damit die Anlage nicht beschädigt wird. Gehen Sie wie folgt vor (Abb. 7): ➤...
Page 28
Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Anlage in Dachluke einbauen ➤ Standklimaanlage zentrisch und in Fahrtrichtung in die Dachluken- öffnung setzen (Abb. 9). HINWEIS Nach dem Aufsetzen auf das Fahrzeugdach muss die Dichtung umlaufend anliegen. Nur so ist eine sichere Abdichtung möglich.
Page 29
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation ➤ Pluskabel (rot) für die Stromversorgung wie dargestellt am Pluspol der Batterie anschließen und mit 40 A absichern. ➤ Pluskabel (rot) für die Spannungsmessung wie dargestellt am Pluspol der Batterie anschließen und mit 2 A absichern.
Page 30
Anlagen-Software konfigurieren CoolAir RTX1000, RTX2000 Anlagen-Software konfigurieren Vor der ersten Inbetriebnahme der Anlage kann die Steuerung auf die unterschiedlichen Einbaugegebenheiten angepasst werden. Diese Anpassung muss von dem Einbauer vorgenommen werden. Display- Werks- Parameter Bedeutung anzeige einstellung P.01 Unterspannungs- Der Batteriewächter schaltet bei...
Page 31
CoolAir RTX1000, RTX2000 Anlagen-Software konfigurieren P.01: Unterspannungsabschaltung Der Batteriewächter schützt die Batterie vor zu tiefer Entladung. ACHTUNG! Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nur noch einen Teil ihrer Ladekapazität. Vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern. Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder aufgeladen wird.
Page 32
Technische Daten CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Anzeige Temperatureinheit Die Anlage kann die Raumtemperatur in °C oder °F anzeigen. Dieser Parameter kann konfiguriert werden: ➤ Einstellungsmodus starten (Kapitel „Einstellungsmodus starten und beenden“ auf Seite 28). ✓ Das Display zeigt „P.01“ an, und das Symbol leuchtet.
Page 33
CoolAir RTX1000, RTX2000 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le pro- duit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ......32 Consignes de sécurité...
Page 34
Explication des symboles CoolAir RTX1000, RTX2000 Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
Page 35
CoolAir RTX1000, RTX2000 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : z des défauts de montage ou de raccordement z des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel...
Page 36
Groupe cible CoolAir RTX1000, RTX2000 Précautions concernant les lignes électriques z Si les lignes électriques doivent traverser des parois à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des passe-câbles . z Ne faites passer aucune ligne électrique non fixée ou fortement coudée sur des matériaux conducteurs (métal) .
Page 37
CoolAir RTX1000, RTX2000 Contenu de la livraison Contenu de la livraison Kit de montage CoolAir RTX1000, RTX2000 pour lveco Stralis Hi-Street/Hi-Road N° d’article 9100300087 Pos. N° de dans Désignation des pièces Quantité produit fig. 1 Douille taraudée à bride M8 4445200068 Douille d’écartement L = 18 mm, ∅...
Page 38
Contenu de la livraison CoolAir RTX1000, RTX2000 Kit de montage CoolAir RTX1000, RTX2000 pour lveco Stralis Hi-Way N° d’article 9100300088 Pos. N° de dans Désignation des pièces Quantité produit fig. 1 Douille taraudée à bride M8 4445200068 Douille d’écartement L = 40 mm, ∅ 14 mm...
Page 39
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Installation ATTENTION ! Une installation non conforme du climatiseur auxiliaire peut mettre en danger la sécurité de l'utilisateur. Si le climatiseur auxiliaire n'est pas installé conformément aux instruc- tions de montage, le fabricant décline toute responsabilité relative aux dommages matériels et/ou corporels.
Page 40
Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 z L’inclinaison du toit de la surface de montage ne doit pas dépasser la valeur suivante dans le sens de la marche : – RTX1000 : 8° – RTX2000 : 20° z Lors du montage, il est interdit de modifier de son propre chef les éléments de montage fournis.
Page 41
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Préparer le climatiseur AVIS ! Protégez le climatiseur contre les chutes lors des préparatifs de la surface de travail. Assurez-vous que la surface est plane et propre de manière à ce que le climatiseur ne soit pas endommagé.
Page 42
Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Montez le climatiseur dans le lanterneau ➤ Placez le climatiseur auxiliaire au niveau de l'ouverture du toit en le centrant et le tirant dans le sens de la marche (fig. 9). REMARQUE Après la mise en place sur le toit du véhicule, le joint doit être en contact avec le toit du véhicule sur tout le pourtour.
Page 43
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation REMARQUE Ne placez pas le porte-fusibles à plus de 0,3 m du pôle positif de la batterie. ➤ Raccordez le pôle positif (rouge) pour l’alimentation électrique comme indiqué au pôle positif de la batterie et le protéger avec 40 A.
Page 44
Configuration du logiciel CoolAir RTX1000, RTX2000 Configuration du logiciel Avant la première mise en service du système, vous pouvez adapter la commande aux différentes conditions de montage. Ce réglage doit être effectué par l'installateur du climatiseur. Affichage Réglages Paramètre Signification à...
Page 45
CoolAir RTX1000, RTX2000 Configuration du logiciel P.01 : Arrêt sous-tension Le protecteur de batterie empêche la batterie de se décharger excessive- ment. AVIS ! Lorsque la batterie est éteinte par le contrôleur de batterie, elle ne dispose plus que d’une partie de sa capacité de charge. Évitez les démarrages répétés ou l’utilisation des consommateurs de courant.
Page 46
Caractéristiques techniques CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02 : Affichage de l'unité de température Le climatiseur peut afficher la température ambiante en °C ou en°F. Ce paramètre peut être configuré : ➤ Démarrez le mode de réglage (chapitre « Démarrage et arrêt du mode de réglage », page 42).
Page 47
CoolAir RTX1000, RTX2000 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la ins- talación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
Page 48
Aclaración de los símbolos CoolAir RTX1000, RTX2000 Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
Page 49
CoolAir RTX1000, RTX2000 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: z errores de montaje o de conexión z daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobre- tensiones...
Page 50
El juego de montaje (Hi-Street/Hi-Road: n.° de art. 9100300087, Hi-Way: n.° de art. 9100300088) permite montar un equipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir RTX1000 o RTX2000 en la abertura del techo solar de fábrica (ventana de ventilación) de la cabina del conductor de un lveco Stralis Hi-Street/Hi-Road (techo alto) o lveco Stralis Hi-Way (techo alto) .
Page 51
CoolAir RTX1000, RTX2000 Alcance del suministro Alcance del suministro Juego de montaje CoolAir RTX1000, RTX2000 para lveco Stralis Hi-Street/Hi-Road n.° de art. 9100300087 Pos. en Nombre de las piezas Cantidad N.° de art. fig. 1 Inserto roscado con brida M8 4445200068 Manguito distanciador L= 18 mm, ∅...
Page 52
Alcance del suministro CoolAir RTX1000, RTX2000 Juego de montaje CoolAir RTX1000, RTX2000 para lveco Stralis Hi-Way n.° de art. 9100300088 Pos. en Nombre de las piezas Cantidad N.° de art. fig. 1 Inserto roscado con brida M8 4445200068 Manguito distanciador L = 40 mm, ∅ 14 mm...
Page 53
CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalación Instalación ¡ATENCIÓN! Una instalación incorrecta del equipo aire acondicionado a motor parado puede perjudicar la seguridad del usuario. Si el equipo de aire acondicionado a motor parado no se instala según lo indicado en estas instrucciones de montaje, el fabricante declina toda responsabilidad por lesiones o daños materiales.
Page 54
Instalación CoolAir RTX1000, RTX2000 z Antes del montaje, consulte al fabricante del vehículo para asegu- rarse de que la estructura está diseñada para soportar el peso estático y las cargas generadas por el equipo de aire acondicionado cuando el vehículo se encuentre en movimiento. El fabricante del equipo de aire acondicionado a motor parado declina toda responsa- bilidad.
Page 55
CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalación Preparar el equipo ¡AVISO! Asegure el equipo en la superficie de trabajo para que no se caiga durante las preparaciones. La base debe ser plana y estar limpia para que el equipo no resulte dañado. Proceda de la siguiente manera (fig. 7): ➤...
Page 56
Instalación CoolAir RTX1000, RTX2000 Montar el equipo en el techo solar ➤ Coloque el equipo de aire acondicionado a motor parado centrado y en la dirección de desplazamiento en la abertura del techo solar (fig. 9). NOTA Después de colocarlo en el techo del vehículo, la junta debe apoyarse en todo su perímetro.
Page 57
CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalación NOTA No coloque el portafusibles a más de 0,3 m del polo positivo de la batería. ➤ Conecte el cable positivo (rojo) para la alimentación de corriente como se representa en el polo positivo de la batería y ponga un fusible de 40 A.
Page 58
Configurar el software del equipo CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurar el software del equipo Antes de la primera puesta en funcionamiento del equipo, se tiene que adaptar el control a las distintas particularidades del montaje. El instala- dor debe realizar esta adaptación.
Page 59
CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurar el software del equipo P.01: Desconexión de tensión mínima El controlador de la batería protege la batería contra una descarga excesiva. ¡AVISO! Cuando el controlador de la batería la desconecta, esta solo dispone de una parte de su capacidad de carga. Evite arranques reiterados o poner en funcionamiento otros aparatos conectados.
Page 60
Datos técnicos CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Indicación de la unidad de temperatura El equipo puede indicar la temperatura ambiente en °C o en °F. Este parámetro se puede configurar: ➤ Inicie el modo de ajuste (capítulo “Iniciar y salir del modo de ajuste”...
Page 61
CoolAir RTX1000, RTX2000 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli.......60 Indicazioni di sicurezza .
Page 62
Spiegazione dei simboli CoolAir RTX1000, RTX2000 Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni.
Page 63
CoolAir RTX1000, RTX2000 Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: z errori di montaggio o di allacciamento z danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni z modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore...
Page 64
Il set di montaggio (Hi-Street/Hi-Road: n. art. 9100300087, Hi-Way: n. art. 9100300088) permette l'installazione di un climatizzatore a motore spento CoolAir RTX1000 o RTX2000 in un'apertura dell'oblò del tetto disponibile, realizzata in fabbrica (tettuccio di aerazione) di una cabina di guida lveco Stralis Hi-Street/Hi-Road (tetto alto) o lveco Stralis Hi-Way (tetto alto).
Page 65
CoolAir RTX1000, RTX2000 Dotazione Dotazione Set di montaggio CoolAir RTX1000, RTX2000 per lveco Stralis Hi-Street/Hi-Road n. art. 9100300087 Pos. in Denominazione pezzi Quantità N. art. fig. 1 Inserto filettato con flangia M8 4445200068 Bussola distanziale L= 18 mm, ∅ 14 mm...
Page 66
Dotazione CoolAir RTX1000, RTX2000 Set di montaggio CoolAir RTX1000, RTX2000 per lveco Stralis Hi-Way n. art. 9100300088 Pos. in Denominazione pezzi Quantità N. art. fig. 1 Inserto filettato con flangia M8 4445200068 Bussola distanziale L = 40 mm, ∅ 14 mm...
Page 67
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installazione Installazione ATTENZIONE! Un’installazione non corretta del climatizzatore autonomo può mettere in pericolo la sicurezza dell’utente. Se il climatizzatore a motore spento non viene installato secondo queste istruzioni di montaggio, il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni a persone o cose.
Page 68
Installazione CoolAir RTX1000, RTX2000 z La pendenza della superficie di montaggio del tetto, in direzione di marcia non deve essere superiore a: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z I componenti di montaggio in dotazione non devono essere modificati in modo arbitrario durante l’installazione.
Page 69
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installazione Operazioni preliminari dell’impianto AVVISO! Durante le operazioni preliminari, assicurare l’impianto sul piano di lavoro per evitare che cada. Affinché l’impianto non venga danneggiato, accertarsi che poggi su una base piana e pulita. Procedere nel seguente modo (fig. 7): ➤...
Page 70
Installazione CoolAir RTX1000, RTX2000 Montaggio dell’impianto nell’oblò del tetto ➤ Posizionare il climatizzatore autonomo centralmente e nella direzione di marcia nell’apertura dell’oblò del tetto (fig. 9). NOTA Una volta montata sul tetto del veicolo, la guarnizione deve trovarsi su tutto il perimetro del tetto. Solo in questo modo è possibile avere una tenuta sicura.
Page 71
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installazione NOTA Posizionare il portafusibili a non più di 0,3 m rispetto al polo positivo della batteria. ➤ Collegare il cavo positivo (rosso) per l’alimentazione elettrica al polo positivo della batteria e assicurarlo con 40 A, come rappresentato.
Page 72
Configurazione del software dell’impianto CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurazione del software dell’impianto Prima della messa in funzione iniziale dell’impianto, il comando può essere adattato alle diverse condizioni di montaggio. Questo adatta- mento deve essere effettuato dall’addetto all’installazione. Indica- Imposta- zione del...
Page 73
CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurazione del software dell’impianto P.01: Spegnimento per sottotensione Il dispositivo di controllo automatico della batteria impedisce che la batteria si scarichi troppo. AVVISO! La batteria, al momento della disattivazione tramite il dispositivo di controllo automatico, possiede ancora una parte della propria capacità...
Page 74
Configurazione del software dell’impianto CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Indicazione unità di temperatura L’impianto può visualizzare la temperatura ambiente in °C o °F. È possibile configurare questo parametro: ➤ Avvio della modalità di configurazione (capitolo “Avvio e arresto della modalità di configurazione” a pagina 70).
Page 75
CoolAir RTX1000, RTX2000 Specifiche tecniche Specifiche tecniche CoolAir RTX1000 RTX2000 N. articolo: 24 V – 9105306212 24 V 0° 9105306210 – Capacità di raffreddamento max: 1200 W 2000 W Tensione nominale di ingresso: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Consumo di corrente max: 5 –...
Page 76
CoolAir RTX1000, RTX2000 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ......75 Veiligheidsaanwijzingen .
Page 77
CoolAir RTX1000, RTX2000 Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
Page 78
Veiligheidsaanwijzingen CoolAir RTX1000, RTX2000 Veiligheidsaanwijzingen De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: z montage- of aansluitfouten z beschadiging van het product door mechanische invloeden en over- spanningen z veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van...
Page 79
Gebruik volgens de voorschriften Met de montageset (Hi-Street/Hi-Road: artikelnr. 9100300087, Hi-Way: artikelnr. 9100300088) kan de standairco CoolAir RTX1000 of RTX2000 in een in de fabriek aangebrachte opening in het dakraam (ventila- tieraam) van een lveco Stralis Hi-Street/Hi-Road (hoog dak) of lveco Stralis Hi-Way (hoog dak) bestuurderscabine worden ingebouwd.
Page 80
Omvang van de levering CoolAir RTX1000, RTX2000 Omvang van de levering CoolAir RTX1000, RTX2000 montageset voor lveco Stralis Hi-Street/Hi-Road artikelnr. 9100300087 Pos. in Aanduiding onderdeel Aantal Artikelnr. afb. 1 Schroefdraadinzetstuk met flens M8 4445200068 Afstandshuls L = 18 mm, ∅ 14 mm...
Page 81
CoolAir RTX1000, RTX2000 Omvang van de levering CoolAir RTX1000, RTX2000 montageset voor lveco Stralis Hi-Way artikelnr. 9100300088 Pos. in Aanduiding onderdeel Aantal Artikelnr. afb. 1 Schroefdraadinzetstuk met flens M8 4445200068 afstandshuls L = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Onderlegschijf 8,5 x 20...
Page 82
Installatie CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatie VOORZICHTIG! Verkeerde installatie van de standairco kan de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen. Als de standairco niet conform deze montagehandleiding wordt geïn- stalleerd, kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld voor letsel of materiële schade.
Page 83
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatie z De dakhelling van het montagevlak mag in rijrichting niet meer bedragen dan: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z De meegeleverde montageonderdelen mogen bij de montage niet eigenmachtig worden gewijzigd. z De ventilatieopeningen mogen niet worden afgedekt (minimum- afstand tot andere aanbouwdelen: 100 mm).
Page 84
Installatie CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatie voorbereiden LET OP! Beveilig de installatie bij de voorbereidingen op het werkoppervlak tegen vallen. Let op een vlakke en schone ondergrond, zodat de installatie niet wordt beschadigd. Ga als volgt te werk (afb. 7): ➤ Standairco met de behuizing naar onder op een werkoppervlak leggen.
Page 85
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatie Installatie in dakraam inbouwen ➤ Standairco centrisch en in rijrichting in de dakopening plaatsen (afb. 9). INSTRUCTIE Na het plaatsen op het voertuigdak moet de afdichting rondom tegen het voertuigdak aansluiten. Alleen zo is een perfecte afdichting mogelijk.
Page 86
Installatie CoolAir RTX1000, RTX2000 INSTRUCTIE De zekeringhouder niet meer dan 0,3 m van de pluspool van de accu aanbrengen. ➤ Pluskabel (rood) voor de stroomvoorziening zoals weergegeven op de pluspool van de accu aansluiten en met 40 A beveiligen. ➤ Pluskabel (rood) voor de spanningsmeting zoals weergegeven op de pluspool van de accu aansluiten en met 2 A beveiligen.
Page 87
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatiesoftware configureren Installatiesoftware configureren Voor de eerste ingebruikneming van de installatie kan de besturing aan de verschillende inbouwomstandigheden worden aangepast. Deze aan- passing moet door de monteur worden uitgevoerd. Display- Fabrieks- Parameter Betekenis weergave instelling P.01 Onderspannings-...
Page 88
Installatiesoftware configureren CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Onderspanningsuitschakeling De accumonitor beschermt de accu tegen te diepe ontlading. LET OP! De accu heeft bij het uitschakelen door de accumonitor niet meer de volle laadcapaciteit. Vermijd meermaals starten of het gebruik van stroomverbruikers. Zorg ervoor dat de accu weer geladen wordt. Zodra de benodigde spanning weer beschikbaar is, kan de installatie weer worden gebruikt.
Page 89
CoolAir RTX1000, RTX2000 Technische gegevens P.02: Weergave temperatuurbereik De installatie kan de ruimtetemperatuur in °C of °F weergeven. Deze parameter kan worden geconfigureerd: ➤ Instelmodus starten (hoofdstuk „Instelmodus starten en beëindigen” op pagina 85). ✓ Het display toont „P.01”, en het symbool brandt.
Page 90
CoolAir RTX1000, RTX2000 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne......89 Sikkerhedshenvisninger .
Page 91
CoolAir RTX1000, RTX2000 Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet.
Page 92
Sikkerhedshenvisninger CoolAir RTX1000, RTX2000 Sikkerhedshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: z Monterings- eller tilslutningsfejl z Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning og over- spænding z Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten z Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen...
Page 93
CoolAir RTX1000, RTX2000 Målgruppe Omgang med elektriske ledninger z Hvis ledninger skal føres gennem vægge med skarpe kanter, skal du anvende tomme rør eller ledningsgennemføringer. z Træk ikke ledninger løst eller med skarpe knæk ved elektrisk ledende materialer (metal). z Træk ikke i ledninger.
Page 94
Leveringsomfang CoolAir RTX1000, RTX2000 Leveringsomfang CoolAir RTX1000, RTX2000 monteringssæt til lveco Stralis Hi-Street/Hi-Road art.nr. 9100300087 Pos. på Delenes betegnelse Mængde Art.nr. fig. 1 Gevindindsats med flange M8 4445200068 Afstandsmuffe L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Spændeskive 8,5 x 20...
Page 95
CoolAir RTX1000, RTX2000 Leveringsomfang CoolAir RTX1000, RTX2000 monteringssæt til lveco Stralis Hi-Way art.nr. 9100300088 Pos. på Delenes betegnelse Mængde Art.nr. fig. 1 Gevindindsats med flange M8 4445200068 Afstandsmuffe L = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Spændeskive 8,5 x 20...
Page 96
Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation FORSIGTIG! En forkert installation af standklimaanlægget kan reducere brugerens sikkerhed. Hvis standklimaanlægget ikke installeres i overensstemmelse med denne monteringsvejledning, hæfter producenten ikke for person- eller materielle skader. VIGTIGT! z Standklimaanlægget må udelukkende installeres af fagfolk med tilsvarende uddannelse.
Page 97
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation z Monteringsfladens taghældning må i kørselsretningen ikke være mere end: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z De vedlagte monteringsdele må ikke ændres egenhændigt ved monteringen. z Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes (minimumafstand til andre monteringsdele: 100 mm).
Page 98
Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Forberedelse af anlægget VIGTIGT! Fastgør under forberedelserne anlægget på arbejdsfladen, så det ikke falder ned. Sørg for et jævnt og rent underlag, så anlægget ikke beskadiges. Gå frem på følgende måde (fig. 7): ➤ Læg standklimaanlægget på en arbejdsflade med huset nedad.
Page 99
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Trækning af elektriske forsyningsledninger ADVARSEL! z Den elektriske tilslutning må kun foretages af fagpersonale med tilsvarende viden. z Kontrollér før arbejder på elektrisk drevne komponenter, at der ikke er tilsluttet spænding. VIGTIGT! z Sørg for at sikre tilslutningen til nettet i køretøjet med 40 A for strøm- forsyningen og med 2 A for spændingsmålingen.
Page 100
Konfiguration af anlægssoftwaren CoolAir RTX1000, RTX2000 Fastgørelse af afdækningsrammen VIGTIGT! Spænd kun skruerne forsigtigt, så afdækningsrammen ikke beskadiges. ➤ Fast afdækningsrammen som vist (fig. b). Afdækningsrammen fastgøres som den originale ramme for skydeta- get. Konfiguration af anlægssoftwaren Før den første ibrugtagning af anlægget kan styringen tilpasses til de forskellige monteringsbetingelser.
Page 101
CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfiguration af anlægssoftwaren P.01: Underspændingsfrakobling Batteriovervågningen beskytter batteriet mod for kraftig afladning. VIGTIGT! Batteriet har kun en del af sin ladekapacitet, når batteriovervågningen frakobler. Undgå at starte flere gange eller at anvende strømforbrugere. Sørg for, at batteriet oplades igen. Når den nødvendige spænding igen står til rådighed, kan anlægget anvendes igen.
Page 102
Tekniske data CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Visning temperaturenhed Anlægget kan vise rumtemperaturen i °C eller °F. Denne parameter kan konfigureres: ➤ Start indstillingsmodusen (kapitlet „Start og afslutning af indstillings- modusen“ på side 98). ✓ Displayet viser „P.01“, og symbolet lyser.
Page 103
CoolAir RTX1000, RTX2000 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ......102 Säkerhetsanvisningar .
Page 104
Förklaring till symboler CoolAir RTX1000, RTX2000 Förklaring till symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
Page 105
CoolAir RTX1000, RTX2000 Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: z monterings- eller anslutningsfel z skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller över- spänning z ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren z ej ändamålsenlig användning Handhavande z Använd endast den motoroberoende klimatanläggningen för de...
Page 106
Ändamålsenlig användning Monteringssatsen (Hi-Street/Hi-Road: artikelnummer 9100300087, Hi-Way: artikelnummer 9100300088) används för montering av den motoroberoende klimatanläggningen CoolAir RTX1000 eller RTX2000 i en befintlig taklucka (vädringslucka) på förarhytten på en lveco Stralis Hi-Street/Hi-Road (högt tak) eller lveco Stralis Hi-Way (högt tak).
Page 107
CoolAir RTX1000, RTX2000 Leveransomfattning Leveransomfattning CoolAir RTX1000, RTX2000 monteringssats för lveco Stralis Hi-Street/Hi-Road artikelnummer 9100300087 Pos. på Komponent Mängd Artikel-nr bild 1 Gänginsats med fläns M8 4445200068 Distanshylsa L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Underläggsbricka 8,5 x 20 4445200113 Fjäderring M8...
Page 108
Leveransomfattning CoolAir RTX1000, RTX2000 CoolAir RTX1000, RTX2000 monteringssats för lveco Stralis Hi-Way artikelnummer 9100300088 Pos. på Komponent Mängd Artikel-nr bild 1 Gänginsats med fläns M8 4445200068 Distanshylsa L = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Underläggsbricka 8,5 x 20 4445200113 Fjäderring M8...
Page 109
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Installation AKTA! Om klimatanläggningen installeras på ett felaktigt sätt kan det påverka användarens säkerhet. Tillverkaren tar inte något ansvar för personskador eller materiella skador om klimatanläggningen inte installeras enligt denna monterings- anvisning. OBSERVERA! z Den motoroberoende klimatanläggningen får endast installeras av behöriga installatörer.
Page 110
Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 z Taklutningen vid monteringsytan får i färdriktningen inte överstiga: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z De medföljande monteringskomponenterna får inte ändras egen- mäktigt. z Ventilationsöppningarna får inte täckas över (minsta avstånd till andra komponenter: 100 mm).
Page 111
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Förbereda anläggningen OBSERVERA! Säkra anläggningen på arbetsytan så att den inte kan falla ned medan den förbereds. Se till att ytan är ren och jämn så att anläggningen inte skadas. Gör så här (bild 7): ➤ Lägg den motoroberoende klimatanläggningen med höljet nedåt på...
Page 112
Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Dra elkablar VARNING! z Elanslutningarna får endast utföras av utbildad elektriker. z Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan arbeten utförs på elinstallationen. OBSERVERA! z Säkra anslutningen till elnätet i fordonet med 40 A för strömförsörj- ningen och med 2 A för spänningsmätningen.
Page 113
CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurera klimatanläggningens programvara Konfigurera klimatanläggningens programvara Innan klimatanläggningen tas i drift kan styrenheten anpassas till förhållandena i fordonet. Denna anpassning måste göras av installatören. Display- Fabriks- indike- Parameter Betydelse inställning ring P.01 Avstängning vid Batterivakten stänger av klima- 22,8 V underspänning...
Page 114
Konfigurera klimatanläggningens programvara CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Avstängning vid underspänning Batterivakten skyddar batteriet mot djupurladdning. OBSERVERA! Vid avstängning via batterivakten har batteriet bara kvar en del av sin laddningskapacitet. Starta inte om flera gånger och använd inte ström- förbrukare. Se till att batteriet laddas igen. Klimatanläggningen kan startas igen så...
Page 115
CoolAir RTX1000, RTX2000 Tekniska data P.02: Visning temperaturenhet Anläggningen kan visa rumstemperaturen i °C eller °F. Den här parametern kan konfigureras: ➤ Starta inställningsläge (kapitel ”Starta och avsluta inställningsläget” på sidan 111). ✓ Displayen visar ”P.01” och symbolen tänds. ➤ Välj meny P.02 med eller ✓...
Page 116
CoolAir RTX1000, RTX2000 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaringer........115 Sikkerhetsregler .
Page 117
CoolAir RTX1000, RTX2000 Symbolforklaringer Symbolforklaringer ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
Page 118
Sikkerhetsregler CoolAir RTX1000, RTX2000 Sikkerhetsregler Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: z Montasje- eller tilkoblingsfeil z Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og over- spenninger z Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten z Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen...
Page 119
Denne montasjeveiledningen skal oppbevares sammen med apparatet. Tiltenkt bruk Montasjesettet (Hi-Street/Hi-Road: art.nr. 9100300087, Hi-Way: art.nr. 9100300088) gjør det mulig å montere klimaanlegget CoolAir RTX1000 eller RTX2000 i en taklukeåpning (lufteluke) som er montert ved fabrik- ken på et lveco Stralis Hi-Street/Hi-Road (høyt tak) eller lveco Stralis Hi-Way (høyt tak) førerhus.
Page 120
Leveringsomfang CoolAir RTX1000, RTX2000 Leveringsomfang CoolAir RTX1000, RTX2000 Montasjesett for lveco Stralis Hi-Street/Hi-Road artikkel-nr. 9100300087 Pos. i Delebeskrivelse Antall Art.nr. fig. 1 Gjengeinnsats med flens M8 4445200068 Avstandshylse L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Underlagsskive 8,5 x 20 4445200113 Fjærring M8...
Page 121
CoolAir RTX1000, RTX2000 Leveringsomfang CoolAir RTX1000, RTX2000 Montasjesett for lveco Stralis Hi-Way artikkel-nr. 9100300088 Pos. i Delebeskrivelse Antall Art.nr. fig. 1 Gjengeinnsats med flens M8 4445200068 Avstandshylse L = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Underlagsskive 8,5 x 20 4445200113 Fjærring M8...
Page 122
Installasjon CoolAir RTX1000, RTX2000 Installasjon FORSIKTIG! Feil installasjon av klimaanlegget kan gå ut over sikkerheten til brukeren. Hvis klimaanlegget ikke blir installert iht. denne montasjeveiledningen, påtar produsenten seg intet ansvar for personskader eller materielle skader. PASS PÅ! z Installasjon av klimaanlegget må kun utføres av fagfolk. Den følgende informasjonen er beregnet på...
Page 123
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installasjon z Takhellingen til monteringsflaten skal i kjøreretningen ikke være mer enn: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z Montasjedelene som følger med må ikke endres på egen hånd ved montasje. z Ventilasjonsåpningene må ikke tildekkes (minimumsavstand til andre påbyggingsdeler: 100 mm).
Page 124
Installasjon CoolAir RTX1000, RTX2000 Klargjøre anlegget PASS PÅ! Fest anlegget på arbeidsflaten slik at det ikke faller ned under klargjøringen. Påse at du har et jevnt og rent underlag, slik at anlegget ikke blir skadet. Gå fram som følger (fig. 7): ➤...
Page 125
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installasjon Legg elektriske forsyningsledninger ADVARSEL! z Den elektriske tilkoblingen må kun utføres av fagfolk med relevant kunnskap. z Før man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsikre seg om at alt er spenningsløst. PASS PÅ! z Sikre nett-tilkoblingen i kjøretøyet med 40 A for strømforsyningen og...
Page 126
Konfigurere anleggs-programvaren CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurere anleggs-programvaren Før anlegget tas i bruk første gang, kan styringen tilpasses de forskjellige monteringsbetingelsene. Denne tilpasningen må gjøres av montøren. Display- Fabrikk- Parameter Betydning indikering innstilling P.01 Underspennings- Batterivakten slår av anlegget 22,8 V...
Page 127
CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurere anleggs-programvaren P.01: Underspenningsutkobling Batterivakten beskytter batteriet mot dyputlading. PASS PÅ! Når batteriet slås av via batterivakten, har det kun en del av sin lade- kapasitet. Unngå å starte flere ganger eller drift av strømforbrukere. Sørg for å lade opp batteriet igjen. Anlegget kan settes i drift igjen med en gang den nødvendige spenningen er tilgjengelig igjen.
Page 128
Tekniske spesifikasjoner CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Visning temperaturenhet Anlegget kan vise romtemperaturen i °C eller °F. Denne parameteren kan konfigureres: ➤ Start innstillingsmodus (kapittel «Starte og slutte innstillingsmodus» på side 124). ✓ Displayet viser «P.01», og symbolet lyser. ➤ Med tastene eller velges menyen P.02.
Page 129
CoolAir RTX1000, RTX2000 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........128 Turvallisuusohjeet .
Page 130
Symbolien selitys CoolAir RTX1000, RTX2000 Symbolien selitys VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin.
Page 131
CoolAir RTX1000, RTX2000 Kohderyhmä z Laitteen saa asentaa, sitä saa huoltaa ja mahdollisia korjauksia saa tehdä vain ammattiliike, joka tuntee töihin liittyvät vaarat sekä vastaa- vat määräykset. z Älä sijoita ilmastointilaitetta syttyvien nesteiden ja kaasujen lähelle. z Älä käytä ilmastointilaitetta ulkolämpötilan ollessa alle 0 °C.
Page 132
Määräysten mukainen käyttö CoolAir RTX1000, RTX2000 Määräysten mukainen käyttö Asennussarja (Hi-Street/Hi-Road: tuotenro 9100300087, Hi-Way: tuotenro 9100300088) mahdollistaa CoolAir RTX1000 tai RTX2000 -ilas- tointilaitteen asennuksen tehtaan ohjaamoon asentamaan kattoluuk- kuaukkoon (tuuletusaukko) mallissa lveco Stralis Hi-Street/Hi-Road (korkea katto) tai lveco Stralis Hi-Way (korkea katto).
Page 133
CoolAir RTX1000, RTX2000 Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus CoolAir RTX1000, RTX2000 asennussarja malliin lveco Stralis Hi-Street/Hi-Road tuotenro 9100300087 Kohta – Osan nimitys Määrä Tuotenro kuva 1 Kierreholkki ja laippa M8 4445200068 Välikeholkki P = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Prikka 8,5 x 20...
Page 134
Toimituskokonaisuus CoolAir RTX1000, RTX2000 CoolAir RTX1000, RTX2000 asennussarja malliin lveco Stralis Hi-Way tuotenro 9100300088 Kohta – Osan nimitys Määrä Tuotenro kuva 1 Kierreholkki ja laippa M8 4445200068 Välikeholkki P = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Prikka 8,5 x 20...
Page 135
CoolAir RTX1000, RTX2000 Asennus Asennus HUOMIO! Taukoilmastointilaitteen väärä asentaminen voi heikentää käyttäjän turvallisuutta. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai esinevaurioista, jos taukoilmas- tointilaitetta ei asenneta tämän asennusohjeen mukaisesti. HUOMAUTUS! z Ilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuk- sen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammat- tilaisille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt.
Page 136
Asennus CoolAir RTX1000, RTX2000 z Mukana toimitettavia asennussarjoja ei saa muuttaa itse asennuksen aikana. z Tuuletusaukkoja ei saa peittää (vähimmäisetäisyys muihin asennetta- viin osiin: 100 mm). z Noudata laitteiston asennuksessa ja sähköisten liitosten tekemisessä ajoneuvon valmistajan ohjeita. OHJE Laiteohjelmiston annetut parametrit tulee tarkastaa laitteen asennuksen jälkeen (kap.
Page 137
CoolAir RTX1000, RTX2000 Asennus Laitteen valmistelu HUOMAUTUS! Varmista, ettei laite pääse putoamaan työtasolta valmistelujen yhtey- dessä. Varmista, että pinta on tasainen ja puhdas, jotta laite ei vaurioidu. Menettele seuraavasti (kuva 7): ➤ Laske taukoilmastointilaite työtasolle siten, että kotelo on alaspäin.
Page 138
Asennus CoolAir RTX1000, RTX2000 Sähkönsyöttöjohtojen vetäminen VAROITUS! z Sähköiset liitännät saa suorittaa ainoastaan vastaavat tiedot omaava ammattilainen. z Ennen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä töitä on varmistet- tava, että osat ovat jännitteettömiä. HUOMAUTUS! z Varmista verkkoliitäntä ajoneuvossa 40 A -sulakkeella virransyötön osalta ja 2 A -sulakkeella jännitteenmittauksen osalta.
Page 139
CoolAir RTX1000, RTX2000 Laitteen ohjelmiston konfigurointi Laitteen ohjelmiston konfigurointi Ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa ohjaus voidaan sovittaa erilai- sia asennusoloja vastaavasti. Tämän sovituksen tekee asennuksen suo- rittaja. Tehdasase- Näyttö Parametri Merkitys tukset P.01 Alijännitekat- Akkuvahti kytkee laitteen pois 22,8 V kaisu tässä...
Page 140
Laitteen ohjelmiston konfigurointi CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Alijännitekatkaisu Akkuvahti suojaa akkua liian syvältä purkautumiselta. HUOMAUTUS! Kun akkuvahti kytkee akun pois päältä, akussa on enää vain osa lataus- kapasiteetista. Vältä useita käynnistyksiä ja sähköä kuluttavien laittei- den käyttämistä. Huolehdi siitä, että akku ladataan uudelleen. Kun tarvittava jännite on taas saatavilla, voi laitteen ottaa taas käyttöön.
Page 141
CoolAir RTX1000, RTX2000 Tekniset tiedot P.02: Näyttö lämpötilayksikkö Laite voi käyttää yksiköitä °C tai °F tilan lämpötilan näyttämiseen. Tätä parametria voi muuttaa: ➤ Käynnistä asetustila (kap. ”Asetustilan käynnistäminen ja lopettami- nen” sivulla 137). ✓ Näytössä näkyy ”P.01” ja symboli palaa.
Page 142
CoolAir RTX1000, RTX2000 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colo- cação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos......141 Indicações de segurança .
Page 143
CoolAir RTX1000, RTX2000 Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
Page 144
Indicações de segurança CoolAir RTX1000, RTX2000 Indicações de segurança O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: z Erros de montagem ou de conexão z Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobreten- sões z Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante z Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de...
Page 145
O kit de montagem (Hi-Street/Hi-Road: n.º art. 9100300087, Hi-Way: n.º art. 9100300088) permite a instalação de uma unidade fixa de ar condicionado CoolAir RTX1000 ou RTX2000 numa escotilha aberta no teto (escotilha de ventilação) disponível a partir de fábrica de uma cabina lveco Stralis Hi-Street/Hi-Road (teto alto) ou lveco Stralis Hi-Way (teto alto).
Page 146
Material fornecido CoolAir RTX1000, RTX2000 Material fornecido Kit de montagem CoolAir RTX1000, RTX2000 para lveco Stralis Hi-Street/Hi-Road, n.º art. 9100300087 Pos. na Designação das peças Quant. N.º art. fig. 1 Inserção roscada com flange M8 4445200068 Manga distanciadora C = 18 mm, ∅ 14 mm...
Page 147
CoolAir RTX1000, RTX2000 Material fornecido Kit de montagem CoolAir RTX1000, RTX2000 para lveco Stralis Hi-Way, n.º art. 9100300088 Pos. na Designação das peças Quant. N.º art. fig. 1 Inserção roscada com flange M8 4445200068 Manga distanciadora C = 40 mm, ∅ 14 mm...
Page 148
Instalação CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalação PRECAUÇÃO! Uma instalação incorreta da unidade fixa de ar condicionado pode comprometer a segurança do utilizador. Se a unidade fixa de ar condicionado não for instalada em conformi- dade com este manual de montagem, o fabricante não assume qualquer tipo de responsabilidade por danos pessoais ou materiais.
Page 149
CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalação z Antes da montagem, consulte o fabricante do veículo para assegurar- se de que a estrutura está concebida para suportar o peso estático e as cargas geradas pelo sistema de ar condicionado quando o veículo se encontra em movimento. O fabricante da unidade fixa de ar condi- cionado não assume qualquer tipo de responsabilidade.
Page 150
Instalação CoolAir RTX1000, RTX2000 Preparar a unidade NOTA! Nas preparações da superfície de trabalho, proteja a unidade contra queda. Tenha em atenção uma superfície plana e limpa para que a unidade não seja danificada. Proceder conforme indicado em seguida (fig. 7): ➤...
Page 151
CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalação Montar a unidade na escotilha do teto ➤ Posicionar a unidade fixa de ar condicionado centrada, no sentido de andamento, na abertura da escotilha do tejadilho (fig. 9). OBSERVAÇÃO Após a colocação no tejadilho da cabina, o dispositivo vedante deve continuar a manter-se.
Page 152
Instalação CoolAir RTX1000, RTX2000 ➤ Ligar o cabo positivo (vermelho) da fonte de alimentação, conforme representado, ao polo positivo da bateria e proteger com fusível de 40 A. ➤ Ligar o cabo positivo (vermelho) para medição da tensão, conforme representado, ao polo positivo da bateria e proteger com fusível de 2 A.
Page 153
CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurar o software da unidade Configurar o software da unidade Antes da primeira colocação em funcionamento da unidade, o comando pode ser adaptado às diferentes condicionantes da instalação. Esta adaptação deve ser realizada pelo instalador. Indicação no Configura- Parâmetros...
Page 154
Configurar o software da unidade CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Desativação por subtensão O monitorizador da bateria protege a bateria contra descarregamento demasiado profundo. NOTA! Quando a bateria é desligada através do monitorizador da bateria dispõe de apenas parte da sua capacidade de carga. Evite arranques contínuos ou colocar em funcionamento outros consumidores de...
Page 155
CoolAir RTX1000, RTX2000 Dados técnicos P.02: Indicação da unidade de temperatura A unidade pode indicar a temperatura ambiente em °C ou °F. Este parâmetro pode ser configurado: ➤ Iniciar o modo de configuração (capítulo “Iniciar e terminar o modo de configuração”...
Page 171
CoolAir RTX1000, RTX2000 Przed instalacj i uruchomieniem urz dzenia nale y uwa nie przeczytaü niniejsz instrukcj . Instrukcj nale y zachowaü. W razie przekazywania urz dzenia nale y j udost pniü kolejnemu nabywcy. Spis tre ci Objasnienia symboli....... . .170 Zasady bezpiecze stwa .
Page 172
Objasnienia symboli CoolAir RTX1000, RTX2000 Objasnienia symboli OSTRZE ENIE! Wskazówka dot. bezpiecze stwa: Nieprzestrzeganie mo e prowadziü do mierci lub ci kich obra e ciaáa. OSTRO NIE! Wskazówka dot. bezpiecze stwa: Nieprzestrzeganie mo e prowadziü do obra e ciaáa. UWAGA! Nieprzestrzeganie mo e prowadziü...
Page 173
CoolAir RTX1000, RTX2000 Zasady bezpiecze stwa Zasady bezpiecze stwa Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: z bá dami powstaáymi w trakcie monta u lub podá czania z uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeci eniami elektrycznymi z zmianami dokonanymi w produkcie bez wyra nej zgody producenta...
Page 174
Zestaw monta owy (Hi-Street/Hi-Road: nr prod. 9100300087, Hi-Way: nr prod. 9100300088) umo liwia zamontowanie klimatyzatora postojowego CoolAir RTX1000 lub RTX2000 wfabrycznie wykonanym otworze okna dachowego (otworze wentylacyjnym) kabiny kierowcy lveco Stralis Hi-Street/Hi-Road (podwy szony dach) lub lveco Stralis Hi-Way (pod- wy szony dach).
Page 175
CoolAir RTX1000, RTX2000 Zakres dostawy Zakres dostawy Zestaw monta owy CoolAir RTX1000, RTX2000 dla lveco Stralis Hi-Street/Hi-Road Nr produktu 9100300087 Poz. na Nazwa cz Ilo ü Nr produktu rys. 1 Wkáadka gwintowana z koánierzem M8 4445200068 Tuleja dystansowa dá. = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Podkáadka 8,5 x 20...
Page 176
Zakres dostawy CoolAir RTX1000, RTX2000 Zestaw monta owy CoolAir RTX1000, RTX2000 dla lveco Stralis Hi-Way Nr produktu 9100300088 Poz. na Nazwa cz Ilo ü Nr produktu rys. 1 Wkáadka gwintowana z koánierzem M8 4445200068 Tuleja dystansowa dá. = 40 mm, Ø 14 ?? 4443900237 Podkáadka 8,5 x 20...
Page 177
CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalacja Instalacja OSTRO NIE! Nieprawidáowa instalacja klimatyzatora postojowego mo e negatywnie wpáyn ü na bezpiecze stwo u ytkownika. Je li klimatyzator postojowy nie zostanie zainstalowany zgodnie z niniejsz instrukcj monta u, producent nie przejmuje odpowiedzial- no ci za zwi zane z tym szkody na osobie lub na mieniu.
Page 178
Instalacja CoolAir RTX1000, RTX2000 z Przed monta em nale y upewniü si u producenta pojazdu, czy nad- wozie zostaáo zaprojektowane z uwzgl dnieniem ci aru statycznego i obci e spowodowanych klimatyzatorem w poruszaj cym si poje dzie. Producent klimatyzatora postojowego nie ponosi za to odpowiedzialno ci.
Page 179
CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalacja Przygotowanie klimatyzatora UWAGA! Podczas przygotowania nale y zabezpieczyü urz dzenie na powierzchni roboczej przed upadkiem. Aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom, nale y zapewniü páask i czyst powierzchni . Nale y podj ü nast puj ce kroki (rys. 7): ➤...
Page 180
Instalacja CoolAir RTX1000, RTX2000 Monta klimatyzatora w klapie dachowej ➤ Wstawiü klimatyzator postojowy centralnie i w kierunku jazdy do otworu klapy dachowej (rys. 9). WSKAZÓWKA Po umieszczeniu na dachu pojazdu uszczelka powinna przylegaü na caáym obwodzie. Tylko w ten sposób zapewnione zostanie odpowiednie uszczelnienie klimatyzatora.
Page 181
CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalacja WSKAZÓWKA Uchwyt bezpiecznikowy umie ciü nie dalej ni 0,3 m od bieguna dodatniego akumulatora. ➤ Przewód dodatni (czerwony) do zasilania pr dem podá czyü zgodnie z ilustracj do bieguna dodatniego akumulatora i zabezpieczyü bez- piecznikiem 40 A.
Page 182
Konfiguracja oprogramowania klimatyzatora CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfiguracja oprogramowania klimatyzatora Przed uruchomieniem urz dzenia po raz pierwszy funkcj sterowania mo na dostosowaü do ró nych warunków monta u. Dostosowania musi dokonaü monter. Wskazanie Ustawienia Parametr Znaczenie wy wietlacza fabryczne P.01 Wyá czenie...
Page 183
CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfiguracja oprogramowania klimatyzatora P.01: Wyá czenie podnapi ciowe Czujnik akumulatora chroni go przed zbyt du ym rozáadowaniem. UWAGA! W przypadku wyá czenia akumulatora przez czujnik w akumulatorze znajduje si jeszcze cz ü jego zmagazynowanej energii. Unikaü wie- lokrotnego wá...
Page 184
Dane techniczne CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Wy wietlanie jednostki temperatury Temperatura otoczenia mo e byü wy wietlana w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita. Parametr ten mo na skonfigurowaü w nast puj cy sposób: ➤ Wá czanie trybu konfiguracji (rozdz. „Wá czanie i wyá czanie trybu konfiguracji”...
Page 185
CoolAir RTX1000, RTX2000 P ed zahájením instalace a uvedením do provozu si peþliv p eþt te tento návod a uschovejte jej. V p ípad dalšího prodeje výrobku p edejte návod novému uživateli. Obsah Vysvetlení symbolu ....... . .184 Bezpeþnostní...
Page 186
Vysvetlení symbolu CoolAir RTX1000, RTX2000 Vysvetlení symbolu VÝSTRAHA! Bezpeþnostní pokyny: Následkem nedodržení pokyn mohou být smrtelná nebo vážná zran ní. UPOZORN NÍ! Bezpeþnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokyn m že mít za následek hmotné škody a narušení...
Page 187
CoolAir RTX1000, RTX2000 Bezpeþnostní pokyny Bezpeþnostní pokyny V následujících p ípadech nep ebírá výrobce žádné záruky za škody: z Chybná montáž nebo chybné p ipojení z Poškození výrobku p sobením mechanických vliv a p ep tí z Zm na výrobku bez výslovného souhlasu výrobce z Použití...
Page 188
Cílová skupina CoolAir RTX1000, RTX2000 Manipulace s elektrickými rozvody z Pokud musejí být rozvody vedeny kolem st n s ostrými úhly, použijte chrániþky nebo pr chodky. z Nepokládejte volné nebo ost e zalomené vodiþe na elektricky vodivé materiály (kov). z Netahejte za kabely.
Page 189
CoolAir RTX1000, RTX2000 Obsah dodávky Obsah dodávky Nezávislá klimatizace CoolAir RTX1000, RTX2000 pro nákladní automobil lveco Stralis Hi-Street/Hi-Road ý. výrobku 9100300087 Pol. na Název souþásti Množství Výr. þ. obr. 1 Závitová vložka s p írubou M8 4445200068 Distanþní pouzdro L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Podložka 8,5 x 20...
Page 190
Obsah dodávky CoolAir RTX1000, RTX2000 Nezávislá klimatizace CoolAir RTX1000, RTX2000 pro nákladní automobil lveco Stralis Hi-Way ý. výrobku 9100300088 Pol. na Název souþásti Množství Výr. þ. obr. 1 Závitová vložka s p írubou M8 4445200068 Distanþní pouzdro L = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Podložka 8,5 x 20...
Page 191
CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalace Instalace UPOZORN NÍ! Nesprávná instalace nezávislé klimatizace m že mít vliv na bezpeþnost uživatele. Není-li nezávislá klimatizace nainstalována v souladu s tímto návodem k montáži, výrobce nenese žádnou odpov dnost za zran ní osob ani v cné škody.
Page 192
Instalace CoolAir RTX1000, RTX2000 z Sklon st echy v míst montáže nesmí být ve sm ru jízdy v tší než: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z Dodané montážní souþásti nesmíte p i instalaci svévoln modifikovat. z Ventilaþní otvory nesmíte zakrývat (minimální vzdálenost od ostatních souþástí: 100 mm).
Page 193
CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalace P íprava za ízení POZOR! P i p íprav zajist te za ízení na pracovní ploše tak, aby nespadlo. Pamatujte na þistý a rovný podklad tak, aby nedošlo k poškození za ízení. Postupujte následovn (obr. 7): ➤...
Page 194
Instalace CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalace elektrických p ívodních kabel VÝSTRAHA! z Elektrické p ipojení smí provést výhradn odborník s odpovídajícími znalostmi. z P ed zahájením prací na elektricky pohán ných souþástech zajis- t te, aby nebylo p ipojeno žádné nap tí.
Page 195
CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurace softwaru za ízení Konfigurace softwaru za ízení P ed prvním uvedením za ízení do provozu m žete upravit ídicí jednotku v souladu s r znými podmínkami instalace. Tuto úpravu musí provést instalaþní technik. Zobrazení Nastavení Parametry Význam...
Page 196
Konfigurace softwaru za ízení CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Podp ové odpojení Snímaþ baterie chrání baterii p ed p ílišným vybitím. POZOR! Baterie má po vypnutí snímaþem baterie už jen þást své plné kapacity. Neopakujte startování ani nepoužívejte elektrické spot ebiþe. Zajist te nabití...
Page 197
CoolAir RTX1000, RTX2000 Technické údaje P.02: Zobrazení jednotek teploty Za ízení m že zobrazovat teplotu v kabin ve °C nebo ve °F. Tento parametr m žete zm nit: ➤ Spus te režim nastavení (kap. „Spušt ní a ukonþení režimu nasta- vení“...
Page 198
CoolAir RTX1000, RTX2000 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne preþí- tajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku al- šiemu používate ovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov .......197 Bezpeþnostné...
Page 199
CoolAir RTX1000, RTX2000 Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpeþnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpeþnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Dopl ujúce informácie k obsluhe výrobku.
Page 200
Bezpeþnostné pokyny CoolAir RTX1000, RTX2000 Bezpeþnostné pokyny Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: z Chyby montáže alebo pripojenia z Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami z Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu z Použitie na iné úþely ako sú úþely uvedené v návode Manipulácia so zariadením...
Page 201
Používanie v súlade s urþením Montážna súprava (Hi-Street/Hi-Road: þ. výrobku 9100300087, Hi-Way: þ. výrobku 9100300088) umož uje vstavanie prídavného klimatizaþného zariadenia CoolAir RTX1000 alebo RTX2000 do existujúceho strešného otvoru (vetrací otvor) kabíny vodiþa lveco Stralis Hi-Street/Hi-Road (zvýšená strecha) alebo lveco Stralis Hi-Way (zvýšená strecha).
Page 202
Obsah dodávky CoolAir RTX1000, RTX2000 Obsah dodávky CoolAir RTX1000, RTX2000 montážna súprava pre lveco Stralis Hi-Street/Hi-Road þ. výrobku 9100300087 Poz. v Oznaþenie dielcov Množstvo ý. výrobku obr. 1 Závitová vložka s prírubou M8 4445200068 Dištanþné puzdro D = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Podložka 8,5 x 20...
Page 203
CoolAir RTX1000, RTX2000 Obsah dodávky CoolAir RTX1000, RTX2000 montážna súprava pre lveco Stralis Hi-Way þ. výrobku 9100300088 Poz. v Oznaþenie dielcov Množstvo ý. výrobku obr. 1 Závitová vložka s prírubou M8 4445200068 Dištanþné puzdro D = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Podložka 8,5 x 20...
Page 204
Inštalácia CoolAir RTX1000, RTX2000 Inštalácia UPOZORNENIE! Nesprávna inštalácia prídavného klimatizaþného zariadenia môže ma dopad na bezpeþnos používate a. Ak prídavné klimatizaþné zariadenie nebude nainštalované pod a tohto návodu na montáž, nepreberá výrobca žiadne ruþenie za poranenia osôb alebo škody na majetku.
Page 205
CoolAir RTX1000, RTX2000 Inštalácia z Sklon strechy na montážnej ploche nesmie by v smere jazdy väþší ako: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z Dodané montážne diely sa pri montáži nesmú svojvo ne meni . z Vetracie otvory sa nesmú zakrýva (minimálna vzdialenos k iným namontovaným dielom: 100 mm).
Page 206
Inštalácia CoolAir RTX1000, RTX2000 Príprava zariadenia POZOR! Zaistite zariadenie pri prípravách na pracovnej ploche proti pádu. Dbajte, aby bol podklad rovný a þistý, aby sa zariadenie nepoškodilo. Postupujte nasledovne (obr. 7): ➤ Položte prídavné klimatizaþné zariadenie krytom nadol na pracovnú...
Page 207
CoolAir RTX1000, RTX2000 Inštalácia Montáž zariadenia do strešného otvoru ➤ Prídavné klimatizaþné zariadenie osa te stredovo a v smere jazdy do strešného otvoru (obr. 9). POZNÁMKA Po nasadení na stredu vozidla musí tesnenie po obvode prilieha . Len tak je možné bezpeþné utesnenie.
Page 208
Inštalácia CoolAir RTX1000, RTX2000 ➤ Kladný kábel (þervený) pre napájanie pripojte ku kladnému pólu batérie a zabezpeþte 40 A poistkou. ➤ Kladný kábel (þervený) pre meranie napätia pripojte ku kladnému pólu batérie a zabezpeþte 2 A poistkou. ➤ Spojte káblový zväzok so zariadením a na vhodnom mieste ho upevnite pomocou káblovej spojky (obr.
Page 209
CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurácia softvéru zariadenia Konfigurácia softvéru zariadenia Pred prvým uvedením zariadenia do prevádzky možno riadenie prispôso- bi odlišným montážnym danostiam. Toto prispôsobenie musí uskutoþni montážnik. Zobra- Výrobné zenie na Parametre Význam nastavenie displeji P.01 Vypnutie pri Kontrolný snímaþ stavu batérie 22,8 V poklese napája-...
Page 210
Konfigurácia softvéru zariadenia CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Vypnutie pri poklese napájacieho napätia Kontrolný snímaþ stavu batérie chráni batériu pred hlbokým vybitím. POZOR! Batéria disponuje pri vypnutí indikátorom batérie len þas ou svojej kapacity nabitia. Vyhnite sa viacnásobnému štartovaniu alebo pre- vádzke prúdových spotrebiþov.
Page 211
CoolAir RTX1000, RTX2000 Technické údaje P.02: Zobrazenie na teplotnej jednotke Zariadenie môže zobrazova teplotu priestoru v °C alebo °F. Tento parameter možno nakonfigurova : ➤ Spustenie režimu nastavenia (kap. „Spustenie a ukonþenie režimu nastavenia“ na strane 207). ✓ Na displeji sa zobrazí „P.01“ a symbol svieti.
Page 212
CoolAir RTX1000, RTX2000 Beépítés és üzembe vétel el tt gondosan olvassa el és rizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata ......211 Biztonsági tudnivalók.
Page 213
CoolAir RTX1000, RTX2000 A szimbólumok magyarázata A szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé- nyezhet, és káros kihatással lehet a termék m ködésére.
Page 214
Biztonsági tudnivalók CoolAir RTX1000, RTX2000 Biztonsági tudnivalók A gyártó a bekövetkez károkért a következ esetekben nem vállal fele- l sséget: z szerelési vagy csatlakozási hiba z a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése z a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása z az útmutatóban leírt céloktól eltér felhasználás...
Page 215
Ezt a szerelési útmutatót a készülék közelében kell tartani. Rendeltetésszer használat A szerel készlet (Hi-Street/Hi-Road: cikkszám: 9100300087, Hi-Way: cikkszám: 9100300088) lehet vé teszi egy CoolAir RTX1000 vagy RTX2000 típusú állóklíma-berendezés beszerelését egy lveco Stralis Hi-Street/Hi-Road (magastet s) vagy lveco Stralis Hi-Way (magastet s) tehergépjárm vezet fülkéjének gyárilag meglév tet ablaknyílásába...
Page 216
Szállítási terjedelem CoolAir RTX1000, RTX2000 Szállítási terjedelem CoolAir RTX1000, RTX2000 szerel készlet – lveco Stralis Hi-Street/Hi-Road cikkszám: 9100300087 Szám Alkatrészmegnevezés Mennyiség Cikkszám 1. ábra Karimás menetes betét M8 4445200068 Távtartó hüvely L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Alátét 8,5 x 20 4445200113 Rugós alátét M8...
Page 217
CoolAir RTX1000, RTX2000 Szállítási terjedelem CoolAir RTX1000, RTX2000 szerel készlet – lveco Stralis Hi-Way cikkszám: 9100300088 Szám Alkatrészmegnevezés Mennyiség Cikkszám 1. ábra Karimás menetes betét M8 4445200068 Távtartó hüvely L = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Alátét 8,5 x 20 4445200113 Rugós alátét M8...
Page 218
Beszerelés CoolAir RTX1000, RTX2000 Beszerelés VIGYÁZAT! Az állóklíma-berendezés hibás beszerelése veszélyeztetheti a felhasz- náló biztonságát. Az állóklíma-berendezés nem a szerelési útmutatónak megfelel en történ beszerelése esetén a gyártó nem vállal felel sséget a személyi sérülésekért és az anyagi károkért. FIGYELEM! z Az állóklíma-berendezés beszerelését kizárólag megfelel en kép-...
Page 219
CoolAir RTX1000, RTX2000 Beszerelés z A szerelési felület tet hajlásszöge menetirányban nem lehet nagyobb mint: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z A szállítmány részét képez szerelési alkatrészeket a beszerelésnél nem szabad önhatalmúlag módosítani. z A szell z nyílásokat nem szabad lefedni (minimális távolság a többi alkatrészt l: 100 mm).
Page 220
Beszerelés CoolAir RTX1000, RTX2000 A berendezés el készítése FIGYELEM! Biztosítsa a berendezést a munkafelületen való el készületek során leesés ellen. A berendezés sérülésének elkerülése érdekében sima és tiszta alátétet használjon. A következ módon járjon el: (7. ábra): ➤ Helyezze az állóklíma-berendezést házával lefelé egy munkafelületre.
Page 221
CoolAir RTX1000, RTX2000 Beszerelés Az elektromos tápvezetékek vezetése FIGYELMEZTETÉS! z Az elektromos csatlakoztatást csak megfelel ismeretekkel rendelkez szakszemélyzet végezheti. z Az elektromos üzem komponenseken végzend munkák el tt gondoskodjon azok feszültségmentesítésér l. FIGYELEM! z A járm hálózatához történ csatlakozást biztosítsa 40 A-es biztosí- tékkal az áramellátás számára és 2 A-es biztosítékkal a feszültség-...
Page 222
A berendezés szoftverének konfigurálása CoolAir RTX1000, RTX2000 A fed keret rögzítése FIGYELEM! A fed keret sérülésének elkerülése érdekében a csavarokat csak óvatosan húzza meg. ➤ Az ábrán látható módon rögzítse a fed keretet (b. ábra). A fed keretet úgy kell rögzíteni, mint a tolótet eredeti keretét.
Page 223
CoolAir RTX1000, RTX2000 A berendezés szoftverének konfigurálása A beállítási mód elindítása és befejezése ➤ Tartsa lenyomva a gombot. ➤ 3 másodpercnél hosszabb ideig tartsa lenyomva a gombot. ✓ A kijelz n megjelenik a szimbólum. ✓ Az állóklíma-berendezés beállítási módba kapcsol.
Page 224
A berendezés szoftverének konfigurálása CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Lekapcsolás alacsony feszültségnél Az akkumulátorfelügyel az akkumulátort védi a túlzott lemerülést l. FIGYELEM! Az akkumulátor az akkumulátorfelügyel általi lekapcsolás esetén már csak részleges kapacitással rendelkezik. Kerülje járm ve többszöri indítását vagy áramfogyasztók üzemeltetését. Gondoskodjon az akku- mulátor újratöltésér l.
Page 225
CoolAir RTX1000, RTX2000 M szaki adatok P.02: H mérsékletegység kijelzése A berendezés a beltéri h mérsékletet °C-ban vagy °F-ban jelenítheti meg. Ez a paraméter beállítható: ➤ A beállítási mód elindítása („A beállítási mód elindítása és befejezése” fej., 221. oldal). ✓ A kijelz n megjelenik a „P.01” üzenet és a szimbólum világít.
Page 226
+27 11 4504978 AUSTRIA +27 11 4504976 Dometic Austria GmbH MEXICO Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Mail: info@dometic.co.za A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite SPAIN +43 2236 90807060 CP 53100 Naucalpan de Juárez...