Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER. Lisez bien ce manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, afin de garan- tir une utilisation correcte. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
Page 4
Table des matières – Appairage à partir de cet appareil 36 Saisie des titres de disque 26 – Déconnexion d’un appareil Lecture de plages musicales sur un Bluetooth 37 périphérique de stockage USB – Suppression d’un appareil Bluetooth Opérations de base 28 appairé...
Page 5
Table des matières – Réglage de la réponse Réglage du volume des instructions automatique 46 vocales 57 – Réglage du volume d’écoute du Réglages initiaux destinataire 47 Ajustement des réglages initiaux 58 – Mise en service ou hors service de la Choix de la langue 58 sonnerie 47 Réglage de la date 58...
Page 6
Table des matières – Source AUX2: 65 – Introduction aux opérations – Choix de l’entrée AUX comme avancées 75 source 65 Syntoniseur TV 76 – Définition du titre de l’entrée AUX 65 – Opérations de base 76 – Mise en mémoire et rappel des stations Utilisation de la source extérieure 65 –...
Faites effectuer l’entretien par du personnel En respectant les circuits de collecte sélective qualifié. mis en place pour ces produits, vous contri- ! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule- buerez à économiser des ressources précieu- ment en Allemagne. ses et à prévenir les impacts négatifs ! Conservez ce mode d’emploi à...
Avant de commencer Caractéristiques PRÉCAUTION Cet appareil est compatible avec une large ! Pioneer n’accepte aucune responsabilité en gamme de formats de fichiers et de supports/ cas de perte de données sur le lecteur audio périphériques de stockage. portable USB ou la mémoire USB, même si la perte de données se produit pendant l’utilisa-...
Section Avant de commencer ! Si vous ne retirez pas la face avant de l’ap- Pose de la face avant pareil central dans les cinq secondes qui % Remettez la face avant en place en la suivent la coupure du contact, un signal plaçant verticalement devant l’appareil et sonore d’avertissement retentit.
Section Avant de commencer Quelques mots sur le mode Utilisation et soin de la de démonstration télécommande Cet appareil possède deux modes de démons- Installation de la pile tration. L’un est le mode inverse, l’autre le Sortez le porte-pile en le faisant glisser par l’ar- mode démonstration des fonctions.
Section Avant de commencer ! Remplacer la pile de manière incorrecte peut ! Ne démontez pas et ne modifiez pas cet appa- créer un risque d’explosion. Remplacez la pile reil. Cela pourrait provoquer un dysfonctionne- uniquement par une pile identique ou de type ment.
Section Description de l’appareil Appareil central Appuyez de façon prolongée pour changer le mode de lecture de liaison lorsque vous 1 Touche SRC/OFF utilisez un iPod. Appuyez sur cette touche pour parcourir les Pour les détails, reportez-vous à la page 32, différentes sources disponibles.
Section Description de l’appareil 9 Touche MUTE/HOLD Télécommande au volant Appuyez sur cette touche pour désactiver le Le fonctionnement est le même qu’avec l’utili- son. Pour activer le son, appuyez à nouveau. sation des touches de l’appareil central. Pendant que vous parlez au téléphone, ap- puyez pour mettre l’appel en attente.
Dans ce cas, arrêtez de recharger. ! Source extérieure fait référence à un produit % Appuyez de manière répétée sur Pioneer (par exemple disponible dans le futur) SRC/OFF pour choisir l’une après l’autre les qui, bien qu’incompatible en tant que source, sources suivantes.
Section Syntoniseur % Sélection d’une gamme Opérations de base Appuyez sur BAND/ESC/CANCEL. # La gamme peut être sélectionnée parmi FM1, 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 FM2, FM3 ou MW/LW. % Accord manuel (pas à pas) Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.
Section Syntoniseur Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis- Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir trer la fréquence sélectionnée en mémoire. FUNCTION. Tournez pour changer le numéro de présélec- Tournez pour changer l’option de menu. Ap- tion. Appuyez de façon prolongée pour enre- puyez pour sélectionner. gistrer.
Section Syntoniseur Accord sur les signaux Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Alternative FREQ dans le menu des puissants fonctions. L’accord automatique sur une station locale Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ne s’intéresse qu’aux stations de radio dont le mettre AF en service. signal reçu est suffisamment puissant pour # Appuyez à...
Section Syntoniseur ! Par défaut, la recherche automatique PI bulletins d’informations routières automati- n’est pas en service. Reportez-vous à la quement, quelle que soit la source que vous page 60, Mise en service ou hors service de écoutez. La fonction TA peut être activée aussi la recherche automatique PI.
Section Syntoniseur Utilisation des fonctions PTY Utilisation de l’interruption pour réception d’un bulletin Vous pouvez rechercher une station par son d’informations code PTY (type de programme). Quand un programme d’informations est dif- fusé par une station d’informations ayant un Recherche d’une station RDS en code PTY, l’appareil bascule automatiquement utilisant le code PTY de n’importe quelle station sur la station de...
Section Syntoniseur Réception d’un message Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour faire défiler le texte. écrit diffusé par radio Poussez MULTI-CONTROL vers le haut pour Le syntoniseur est conçu pour afficher les aller au début. Poussez MULTI-CONTROL vers messages écrits diffusés par radio qui peuvent le bas pour faire défiler les messages écrits être diffusés par les stations RDS ;...
Section Syntoniseur Liste des codes PTY Others Educate Programmes éducatifs Drama Pièces de théâtre et sé- Généralités Spécifique Type de programme ries radiophoniques News&Inf News Courts bulletins d’infor- Culture Émissions culturelles mations couvrant tous les as- pects nationaux ou ré- Affairs Actualités gionaux...
Section Lecteur de CD intégré # Chargez un disque la face étiquette tour- Opérations de base née vers le haut. 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 # Pour éviter un mauvais fonctionnement, assu- rez-vous qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec les broches quand le panneau avant est ouvert.
Section Lecteur de CD intégré plage, : nom de l’interprète de la plage et Remarques : titre du disque ! Le lecteur de CD intégré peut lire un CD audio ! Pour les fichiers WMA/MP3/AAC et de l’audio compressé enregistré sur un CD- Temps de lecture—...
Section Lecteur de CD intégré ! Selon les jeux de caractères sur le disque, les Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- textes russes peuvent être altérés. Pour des in- tionner le nom de fichier (ou nom de dos- formations sur les jeux de caractères permis sier) désiré.
Section Lecteur de CD intégré ! Track repeat – Répétition de la plage en Introduction aux cours de lecture opérations avancées ! Folder repeat – Répétition du dossier en cours de lecture Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- # Si vous choisissez un autre dossier pendant la cher le menu principal.
Section Lecteur de CD intégré Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- Saisie des titres de disque tiver la lecture du contenu du disque. Utilisez la fonction saisie de titre de disque Les 10 premières secondes de chaque plage pour enregistrer jusqu’à 48 titres de CD dans sont lues.
Page 27
Section Lecteur de CD intégré ! Après l’entrée des données de 48 disques dans la mémoire, les données pour un nou- veau disque écrasent les données les plus an- ciennes. ! Si vous connectez un lecteur de CD à char- geur, vous pouvez entrer les titres de disque pour 100 disques.
Section Lecture de plages musicales sur un périphérique de stockage USB ! Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi- Pour des détails sur l’appareil supporté, repor- tez-vous à la page 88, Caractéristiques techni- chier, la lecture commence au dossier 02. ! Quand un lecteur audio portable USB dispo- ques.
Section Lecture de plages musicales sur un périphérique de stockage USB Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- Remarques tionner la fonction. ! Appuyez sur BAND/ESC/CANCEL pour revenir Play mode (répétition de la lecture)— à l’affichage ordinaire. Random mode (lecture aléatoire)— ! Si vous choisissez un autre dossier pendant la Scan mode (examen du disque)—Pause répétition de la lecture, l’étendue de répétition (pause)—Sound Retriever (advanced sound...
Section Lecture de plages musicales sur l’iPod Recherche d’une plage Pour des détails sur l’iPod supporté, reportez- vous à la page 84, Compatibilité iPod. musicale Recherche de plages musicales Opérations de base par catégorie 1 1 1 2 2 2 Les opérations à...
Section Lecture de plages musicales sur l’iPod # Vous pouvez faire défiler l’affichage vers la Remarques gauche du titre en appuyant de façon prolongée ! Si les caractères enregistrés sur l’iPod ne sont sur DISP/SCRL. Pour arrêter le défilement, ap- pas compatibles avec cet appareil, ils ne sont puyez sur DISP/SCRL.
Section Lecture de plages musicales sur l’iPod Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Nom de la fonction Utilisation choisir votre réglage favori. Reportez-vous à la page 25, ! Shuffle Songs – Lecture des plages musi- Sélection d’une étendue de ré- cales dans un ordre aléatoire à l’intérieur pétition de lecture.
Section Lecture de plages musicales sur l’iPod ! Selon le nombre de fichiers sur l’iPod, un même quand on coupe le contact. Pour le certain retard peut se produire lors de l’affi- mettre hors service, utilisez l’iPod. chage d’une liste. Appuyez de façon prolongée sur Appuyez de façon prolongée sur iPod pour changer le mode de commande.
Section Lecture de plages musicales sur l’iPod Modification de la vitesse d’un livre audio Pendant l’écoute d’un livre audio sur un iPod, vous pouvez modifier la vitesse de lecture. Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page 31, Introduction aux opérations avancées.
Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Connexion d’un appareil Remarque Bluetooth Avant de pouvoir utiliser des appareils disposant de la technologie sans fil Bluetooth, vous devrez Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth et le peut-être entrer le code PIN dans cet appareil. Si téléphone Bluetooth, vous devez connecter un votre appareil nécessite un code PIN pour établir appareil Bluetooth à...
Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth répertorié dans la liste des appareils spéciaux, Remarques choisissez l’appareil spécial approprié. ! Si aucun appareil Bluetooth n’est connecté à Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ou- l’appareil, la fonction DisconnectDevice n’est vrir la connexion. pas disponible.
Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Affichez le menu de connexion. commencer la recherche. Reportez-vous à la page 35, Introduction aux Lors de la recherche, Searching clignote. opérations de connexion. Quand l’appareil trouve des appareils Blue- Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir tooth, le nom des appareils ou l’adresse BD (si DisconnectDevice.
Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth # Si vous ne voulez pas supprimer l’appareil, Connexion automatique à un poussez MULTI-CONTROL vers la gauche. appareil Bluetooth Vous pouvez paramétrer la fonction connexion Appuyez sur MULTI-CONTROL pour automatique entre votre appareil Bluetooth et supprimer l’appareil.
Vous pouvez modifier le nom d’appareil. Par défaut, le nom d’appareil est DEH-P8100BT. Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour placer le curseur Affichez le menu de connexion.
Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth # Si un caractère non valide a été entré, les ca- ! Lorsque vous utilisez un lecteur audio Blue- ractères suivants ne sont pas affichés. tooth, la connexion automatique du téléphone # Si un caractère non valide a été entré au Bluetooth ne peut être effectuée.
Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Opérations de base Lecture de plages musicales sur un lecteur audio Bluetooth % Avance ou retour rapide Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers Affichez le menu des fonctions. la gauche ou vers la droite. Reportez-vous à...
Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 sans fil Bluetooth entre l’appareil et votre télé- phone, d’appairer votre téléphone avec cet ap- pareil, de régler le niveau du volume sonore et de régler l’angle du microphone.
Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth # Vous pouvez aussi prendre un appel en ap- Exécution d’un appel puyant sur /START de la télécommande. Composition d’un numéro % Terminer un appel La façon la plus élémentaire d’exécuter un Appuyez sur PHONE/ /BT MENU.
Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Received calls, reportez-vous à la section Remarques suivante. la page suivante, Utilisation des ! Pour terminer l’appel, vous et votre appelant listes d’appels manqués, d’appels reçus et doivent raccrocher le téléphone. de numéros appelés. ! En mode attente, vous pouvez rappeler # Le nom dans la catégorie Phone book, Phone book en poussant MULTI-CONTROL...
Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth # Pour modifier le caractère, appuyez sur Utilisation des listes d’appels DISP/SCRL. Appuyer sur DISP/SCRL fait passer manqués, d’appels reçus et de d’un caractère à un autre dans l’ordre suivant. numéros appelés Alphabet—Russe—Grec Les 80 appels les plus récents composés, # L’ordre du prénom et du nom peut être diffé-...
Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef- Transfert des entrées dans fectuer un appel. l’annuaire Les annuaires de votre téléphone cellulaire Pour terminer l’appel, appuyez sur peuvent être transférés vers cet appareil à PHONE/ /BT MENU.
Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Réglage du volume d’écoute du Exécution d’un appel par saisie destinataire d’un numéro de téléphone Pour préserver la qualité de parole, cet appa- Important reil peut régler le volume d’écoute du destina- Lorsque vous effectuez cette opération, assurez- taire.
Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre le mode privé en service. Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre le mode privé hors service. Sélection de l’écran appel entrant Vous pouvez affecter un des écrans animés pour la signalisation des appels entrants.
Section Utilisation de la reconnaissance vocale Commande de cet appareil pareil attend que vous prononciez une commande vocale. Dites une commande vo- à l’aide de la cale correcte. reconnaissance vocale ! Si vous avez des doutes au sujet d’une commande vocale, dites Help ou What can I Important say? pour activer les instructions vocales.
Section Utilisation de la reconnaissance vocale Dites Dial 0123456789. Dites Call Sandy Jones. Vous entendez On which number do you Dites Dial. want to call <name>, <type>., puis un bip sonore. Le numéro lu est appelé. # S’il n’y a qu’un numéro de téléphone corres- pondant au nom enregistré...
Section Utilisation de la reconnaissance vocale Liste des commandes vocales 1 peut être saisi. deux 2 peut être saisi. Type de Utilisation commande trois 3 peut être saisi. Utilisez cette commande quatre 4 peut être saisi. lorsque vous souhaitez sélec- cinq 5 peut être saisi.
Section Réglages sonores # Si TEL est sélectionné comme source, seuls Introduction aux réglages Fader (réglage d’équilibre sonore) et Guide VOL sonores (volume des instructions) peuvent être utilisés. # Appuyez sur BAND/ESC/CANCEL pour revenir à l’affichage de l’état de chaque source. # Si vous n’utilisez pas de fonctions excepté...
Section Réglages sonores Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- Affichez le menu audio. che ou vers la droite pour ajuster l’équilibre Reportez-vous à la page précédente, Introduc- des haut-parleurs gauche-droite. tion aux réglages sonores. Chaque fois que vous poussez Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la réglage de l’égaliseur graphique.
Section Réglages sonores Les valeurs +6 à –6 s’affichent tandis que le ni- Réglage de l’égaliseur veau augmente ou diminue. graphique 7 bandes # Vous pouvez ensuite choisir une autre bande Vous pouvez régler l’amplitude de chacune et régler son amplitude. des bandes des courbes d’égalisation Custom1 et Custom2.
Section Réglages sonores Affichez le menu audio. Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- Reportez-vous à la page 52, Introduction aux ré- che ou vers la droite pour choisir la fré- glages sonores. quence de coupure. Chaque fois que vous poussez Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la SubWoofer1.
Section Réglages sonores Affichez le menu audio. Poussez MULTI-CONTROL vers le haut Reportez-vous à la page 52, Introduction aux ré- ou vers le bas pour ajuster le volume de la glages sonores. source. Les valeurs SLA +4 à SLA –4 s’affichent tandis Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir que le volume de la source augmente ou dimi- HPF.
Section Réglages sonores Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner le niveau ASL désiré. Chaque fois que vous poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, un niveau ASL est sélectionné dans l’ordre suivant : Low (bas)—Mid-L (moyen-bas)—Mid (moyen)—Mid-H (moyen-élevé)—High (élevé)
Section Réglages initiaux Ajustement des réglages Pour de plus amples détails sur chaque ré- glage, reportez-vous aux instructions qui sui- initiaux vent. # Appuyez sur BAND/ESC/CANCEL pour annu- ler les réglages initiaux. Choix de la langue 1 1 1 Pour votre commodité, cet appareil dispose d’instructions en différentes langues.
Section Réglages initiaux # Vous pouvez synchroniser l’horloge avec un si- Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Calendar dans le menu des régla- gnal temporel en appuyant sur ges initiaux. MULTI-CONTROL. ! Si la valeur des secondes est de 00 à 29, les Calendar apparaît sur l’écran.
Section Réglages initiaux Sélection de l’incrément Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service la recherche automatique d’accord FM # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL Normalement, l’incrément d’accord FM em- ployé par l’accord automatique est 50 kHz. pour mettre la recherche automatique PI hors Quand la fonction AF ou TA est en service, l’in- service.
Section Réglages initiaux Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir ténuée quand les phares de la voiture sont al- AUX1/AUX2. lumés. Vous pouvez mettre l’atténuateur en service ou hors service. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service AUX1/AUX2. Affichez le menu des réglages initiaux. # Appuyez à...
Section Réglages initiaux ! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-par- Réglage de la sortie arrière leur d’extrêmes graves est repositionnée sur et du haut-parleur les réglages d’usine dans le menu audio. d’extrêmes graves ! Les sorties de connexion des haut-parleurs ar- rière et la sortie RCA sont commutées simul- La sortie arrière de cet appareil (sortie de tanément par ce réglage.
Section Réglages initiaux Mise en service ou hors Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre la fonction Ever Scroll en service. service du mode inverse # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL Si vous n’effectuez pas une opération pendant pour mettre la fonction Ever Scroll hors environ 30 secondes, les indications de l’écran service.
Section Réglages initiaux ! historique des appels du téléphone Blue- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- tooth cher le mode de transfert des données. ! historique de l’appareil audio Bluetooth le # Pour terminer la mise à jour, suivez les ins- plus récemment connecté...
Source AUX2 : Pour connecter un appareil auxiliaire utilisant Source extérieure fait référence à un produit un Interconnecteur IP-BUS-RCA (vendu séparé- Pioneer (par exemple disponible dans le futur) ment) qui, bien qu’incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- % Utilisez un Interconnecteur IP-BUS-RCA res avec cet appareil.
Section Autres fonctions Choix de la source extérieure Utilisation des divers comme source affichages divertissants % Appuyez sur SRC/OFF pour choisir Vous pouvez profiter des affichages divertis- EXTERNAL comme source. sants tout en écoutant chaque source sonore. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- Utilisation de base cher le menu principal.
Page 67
Section Autres fonctions Remarques ! Lors de la réception d’un message SMS alors qu’un écran de menu est affiché, l’affichage du menu est annulé. ! Lors de la réception d’un message SMS alors que la démonstration des fonctions est acti- vée, la démonstration des fonctions est annu- lée et redémarre une fois le message de réception du SMS affiché.
! Lisez les précautions relatives l’iPod à la page Recherche d’une plage musicale ! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, L’opération est identique à celle de l’iPod PIONEER (ou (une coche)) s’affiche sur connecté à l’interface USB de cet appareil. l’iPod.
Section Accessoires disponibles ! Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en- Introduction aux opérations viron 30 secondes, l’écran revient automati- avancées quement à l’affichage ordinaire. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. Lecture des plages musicales Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir dans un ordre aléatoire (shuffle) FUNCTION.
Section Accessoires disponibles 1 Indicateur du numéro de disque Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir 2 Indicateur du numéro de plage FUNCTION. 3 Indicateur du temps de lecture Tournez pour changer l’option de menu. Ap- puyez pour sélectionner. % Sélectionner un disque Le menu des fonctions est affiché.
Section Accessoires disponibles Utilisation de la compression et Nom de la fonction Utilisation de l’accentuation dynamique Reportez-vous à la page 25, des graves Sélection d’une étendue de ré- pétition de lecture. Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que Cependant, les étendues de lorsque le lecteur de CD à...
Page 72
Section Accessoires disponibles Création d’une liste de lecture avec la Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page 70, Introduction aux sélection instantanée des plages ITS opérations avancées. Jouez un CD que vous voulez program- mer. Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou tionner ITS play mode dans le menu des vers le bas pour choisir le CD.
Section Accessoires disponibles Poussez MULTI-CONTROL vers le bas Saisie des titres de disque pour supprimer la plage de votre liste ITS. Utilisez la fonction saisie des titres de disques La sélection en cours de lecture est effacée de pour enregistrer jusqu’à 100 titres de CD (avec votre liste ITS et la lecture de la plage suivante la liste ITS) dans le lecteur de CD à...
Section Accessoires disponibles Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le Lecteur DVD titre de disque désiré. Opérations de base Tournez pour changer de titre du disque. Ap- puyez pour lire. Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- # Vous pouvez aussi changer de titre du disque der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD à...
Section Accessoires disponibles # Lors de la lecture d’un disque d’audio Play mode (répétition de la lecture)— compressé, aucun son n’est émis pendant l’a- Random mode (lecture aléatoire)— vance ou le retour rapide. Scan mode (examen du disque)—Pause (pause)—ITS play mode (lecture ITS)— % Pour atteindre un chapitre précédent ITS memo (saisie ITS)—TitleInput "A"...
Section Accessoires disponibles ! Lors de la lecture d’un CD Vidéo ou d’un CD, Nom de la fonction Utilisation si vous recherchez une plage ou commandez Reportez-vous à la page 25, une avance rapide ou un retour rapide pen- Sélection d’une étendue de ré- dant la répétition Track repeat, l’étendue de pétition de lecture.
Section Accessoires disponibles Mise en mémoire et rappel des Pour avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous au mode d’emploi stations d’émission du syntoniseur TV. Cette section donne des in- Vous pouvez facilement mettre en mémoire formations sur les opérations TV qui diffèrent jusqu’à...
Page 78
Section Accessoires disponibles Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la station désirée. Tournez pour changer de station. Appuyez pour sélectionner. # Vous pouvez aussi changer de station en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Appuyez sur BAND/ESC/CANCEL pour revenir à...
Messages d’erreur table USB ou à la mémoire USB et Quand vous contactez votre distributeur ou le effectuez la conne- Service d’entretien agréé par Pioneer le plus xion. proche, n’oubliez pas de noter le message La mémoire USB Suivez les instruc- d’erreur.
Page 80
Annexe Informations complémentaires Le lecteur audio Lisez un fichier Panne de Effectuez une des portable USB audio non protégé communication opérations suivan- TRK SKIPPED ERROR-19 connecté ou la par Windows tes. –Coupez et remet- mémoire USB Media DRM 9/10. tez le contact d’al- connectée contient des fi- lumage.
! Ne posez aucune étiquette à la surface des Pioneer. disques, n’écrivez pas sur un disque, n’ap- pliquez aucun agent chimique sur un disque. ! Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur.
Annexe Informations complémentaires ! La condensation peut perturber temporai- Compatibilité des formats rement le fonctionnement du lecteur. Lais- audio compressés sez celui-ci s’adapter à la température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez ! Format compatible : WMA encodé par également les disques humides avec un chiffon doux.
Lecteur audio USB/mémoire USB et informations PRÉCAUTION supplémentaires Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le lecteur audio portable ! Il peut se produire un léger retard lors du USB ou la mémoire USB, même si la perte de démarrage de la lecture de fichiers audio...
Annexe Informations complémentaires ! Selon les appareils USB connectés, des pa- La séquence des fichiers audio rasites radio peuvent être générés. sur la mémoire USB ! Il peut se produire un léger retard au début Pour les lecteurs audio portables USB, la sé- de la lecture de fichiers audio sur un lec- quence diffère de celle sur une mémoire USB et teur audio portable USB/une mémoire USB...
! Cet appareil peut contrôler les versions an- quand vous connectez l’iPod à cet térieures des modèles iPod avec un adapta- appareil. teur iPod Pioneer (par exemple, CD- IB100N). Profils Bluetooth ! Pour utiliser la technologie sans fil Blue- Quelques mots sur la tooth, les appareils doivent pouvoir inter- manipulation de l’iPod...
à Blue- tooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces mar- ques par Pioneer Corporation est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou Windows Media et le logo Windows sont des noms commerciaux sont la propriété de leur marques commerciales ou des marques propriétaire respectif.
Page 87
Annexe Informations complémentaires iPhone iPhone est une marque commerciale de Apple Inc. iTunes iTunes est une marque commerciale de Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Format de décodage WMA ............. Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca- naux audio) Généralités (Windows Media Player) Tension d’alimentation ..14,4 V DC (12,0 V à 14,4 V Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco- acceptable) dés iTunes seulement) Mise à...
Page 89
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...