Page 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Hochleistungs-CD/MP3/WMA/AAC-DSP-Player mit RDS-Tuner und Multi-CD-Steuerung Syntoniseur RDS et lecteur de CD/MP3/WMA/AAC DSP, “Puissance élevée”, avec contrôleur pour lecteur de CD à chargeur DEH-P88RS...
Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer. Nous vous prions de lire ces instructions d’utilisation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions, rangez ce mode d’emploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Page 3
Table des matières Examen du contenu d’un CD 127 Choix des plages musicales à partir de la Pause de la lecture d’un CD 127 liste des noms de fichiers 136 Sélection de la méthode de recherche 127 Lecteur de CD à chargeur Recherche toutes les 10 plages sur le disque Écoute d’un CD 137 en cours 128...
Page 4
Table des matières Recherche d’une plage musicale 145 Réglages sonores – Recherche d’une plage musicale 146 Modes de fonctionnement 156 – Sélection d’une liste de lecture 146 – Marques indiquant le mode de Affichages d’informations textuelles sur fonctionnement 156 l’iPod 146 mode réseau 3 voies –...
Page 5
Table des matières Utilisation du son BBE 168 Commutation de la coupure/atténuation du Utilisation de la fonction BMX et de la son 179 compression 169 Réglage de l’amplificateur de puissance Utilisation de l’égalisation automatique 169 interne 180 Rappel d’une courbe d’égalisation 169 Mise en service/hors service de la fonction Réglage des courbes d’égalisation 170 démonstration des fonctions 180...
Faites exécuter toutes les opérations d’entre- ques usagés, qui doivent être récupérés, traités tien par un personnel qualifié. ! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule- et recyclés conformément à la législation. ment en Allemagne. ! Conservez ce mode d’emploi à portée de main Les habitants des 25 états membres de l’UE,...
En cas d’anomalie suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni- veau 2). En cas d’anomalie, consultez le distributeur ou le centre d’entretien agréé par Pioneer le Lecture de fichiers WAV plus proche. Vous pouvez lire des fichiers WAV enregistrés sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements en PCM Linéaire (LPCM)/MS ADPCM).
Section Avant de commencer Quelques mots sur WMA Cet appareil lit les fichiers AAC encodés par ® iTunes version 4.8 et antérieures. ® iTunes est une marque commerciale de Apple Computer, Inc. déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Le logo Windows Media™ imprimé sur le cof- Enregistrement du produit fret indique que ce produit peut lire les don- nées WMA.
Section Avant de commencer Important ! N’exercez aucune force excessive, ne saisis- sez pas l’afficheur ni les touches trop fort pour retirer ou fixer la face avant. ! Évitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à l’abri des tempéra- Touche de libération tures élevées et de la lumière directe du soleil.
Section Avant de commencer % Appuyez sur RESET avec la pointe d’un Remarque stylo ou un autre instrument pointu. Même si la batterie est débranchée ou si le micro- processeur est réinitialisé, les réglages audio de l’appareil sont conservés en mémoire pendant au moins un jour.
Section Avant de commencer Mode démonstration des fonctions PRÉCAUTION La démonstration des fonctions démarre auto- ! Utilisez seulement une pile CR2025 (3 V) au matiquement quand l’alimentation de cet ap- lithium. pareil est coupée alors que le contact ! Retirez la pile si la télécommande n’est pas d’allumage est en position ACC ou ON.
Section Avant de commencer Touche FUNCTION et touche AUDIO tion)—SW 2 (fréquence de coupure du haut- parleur d’extrêmes graves)—SW 3 (pente du Vous pouvez aussi sélectionner le mode désiré haut-parleur d’extrêmes graves)—F.HPF 1 avec les touches FUNCTION et AUDIO du boî- (pente du filtre passe-haut avant)—F.HPF 2 tier de télécommande.
Section Description de l’appareil 1 1 1 2 2 2 3 3 3 9 9 9 8 8 8 7 7 7 6 6 6 5 5 5 Appareil central Tournez ce bouton pour afficher la liste des titres des disques, la liste des titres des pla- 1 Touche EQ ges, la liste des dossiers, la liste des fichiers Appuyez sur cette touche pour choisir les di-...
Page 14
Section Description de l’appareil e Touches 0–9 9 9 9 3 3 3 a a a Appuyez pour sélectionner directement la plage musicale, l’accord prédéfini ou le disque désirés. Les touches 1–6 permettent d’effectuer la sélection d’accord prédéfini i i i pour le syntoniseur ou la recherche de nu- 7 7 7 méro de disque pour le lecteur de CD à...
! Source extérieure fait référence à un produit 12 cm ou 8 cm à la fois. N’utilisez pas un Pioneer (par exemple disponible dans le futur) adaptateur pour jouer des CD 8 cm. qui, bien qu’incompatible en tant que source,...
Section Opérations de base ! N’introduisez aucun objet dans le logement pour CD autre qu’un CD. ! Il y a parfois un délai entre la commande de lecture d’un CD et le début de l’émission du son. Au moment de la lecture du format, Format read s’affiche.
Section Syntoniseur Écoute de la radio Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur SOURCE. Appuyez sur SOURCE jusqu’à ce que Tuner 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 5 5 5 5 s’affiche. Appuyez sur BAND pour choisir la gamme.
Section Syntoniseur # Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage Introduction au de la fréquence. fonctionnement détaillé du # Avec les gammes MW/LW (PO/GO), seules les syntoniseur fonctions BSM et Local sont disponibles. Remarque Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, l’afficheur indique à...
Section Syntoniseur ! Vous pouvez enregistrer en mémoire jusqu’à # Si vous n’utilisez pas la liste dans les 30 se- 18 stations FM, six pour chacune des trois condes environ, le mode liste des canaux présé- gammes FM, et six stations MW/LW (PO/GO). lectionnés est annulé...
Section Syntoniseur ! Vous pouvez aussi rappeler des stations affec- tées à des numéros de présélection 1–6 en ap- puyant sur une des touches de présélection 1–6 de la télécommande. Accord sur les signaux puissants L’accord automatique sur une station locale ne s’intéresse qu’aux émetteurs dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité.
Section 6 Indicateur TEXT Introduction à l’utilisation Il indique quand un message écrit diffusé du RDS par radio est reçu. 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 5 5 5 5 7 Informations PTY (code d’identification du type de programme) Affiche les informations PTY (code d’identifi- cation du type de programme)
Section BSM (mémoire des meilleures stations)— Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Regional (programme régional)—Local (ac- mettre AF en service. cord automatique sur une station locale)— AF ON apparaît sur l’afficheur. # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL PTY Search (choix du type d’émission - PTY)— Traffic ANNOUNCE(attente d’un bulletin d’in- pour mettre la fonction AF hors service.
Section ! La fonction de recherche des émissions régio- Recherche automatique PI nales peut être mise en service, ou hors ser- d’une station dont la fréquence vice, indépendamment pour chaque gamme est en mémoire Si les fréquences mises en mémoire ne sont pas utilisables, par exemple, parce que vous êtes très éloignés des émetteurs, vous pouvez décider que le syntoniseur procède à...
Section Appuyez sur TA pendant la réception Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- d’un bulletin d’informations routières pour che ou vers la droite pour choisir le type de abandonner cette réception. programme. La source d’origine est rétablie mais le synto- Il y a quatre types de programmes : News&Inf—Popular—Classics—Others niseur demeure en attente d’un bulletin d’in- formations routières aussi longtemps que...
Section # Pour mettre hors service l’interruption pour ré- Réception d’un message ception d’un bulletin d’informations, maintenez écrit diffusé par radio la pression sur TA jusqu’à ce que NEWS OFF ap- Le syntoniseur est conçu pour afficher les paraisse sur l’afficheur. # La réception du programme d’informations messages écrits diffusé...
Section Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour faire défiler le texte. Poussez MULTI-CONTROL vers le haut pour aller au début. Poussez MULTI-CONTROL vers le bas pour faire défiler les messages écrits diffusés par radio. Mise en mémoire puis rappel d’un message écrit diffusé...
Section Liste des codes PTY Généralités Spécifique Type de programme News&Inf News Courts bulletins d’informations Affairs Emissions à thème Info Informations générales et conseils Sport Sports Weather Bulletins et prévisions météorologiques Finance Cours de la bourse et compte-rendu commerciaux ou financiers, etc. Popular Pop Mus Musique populaire...
Section Lecteur de CD intégré Écoute d’un CD Pour atteindre une plage précédente ou suivante, poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. 1 1 1 1 Pousser MULTI-CONTROL vers la droite fait passer au début de la plage suivante. Pousser MULTI-CONTROL une fois vers la gauche fait passer au début de la plage en cours.
Section Lecteur de CD intégré Introduction au Remarques fonctionnement détaillé du ! Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc- lecteur de CD intégré tion pendant environ 30 secondes, l’afficheur indique à nouveau les conditions de lecture. ! La fonction TitleInput "A" (saisie du titre du disque) n’est pas annulée auto- matiquement.
Section Lecteur de CD intégré Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Pause de la lecture d’un CD Random mode. La pause est un arrêt momentané de la lecture Random mode apparaît sur l’afficheur. du CD. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir tiver la lecture dans un ordre aléatoire.
Section Lecteur de CD intégré Recherche toutes les 10 Utilisez la fonction saisie de titre de disque pour enregistrer jusqu’à 48 titres de CD dans plages sur le disque en cours l’appareil. Chaque titre peut avoir une lon- Si un disque contient plus de 10 plages, vous gueur maximum de 10 caractères.
Section Lecteur de CD intégré % Appuyez sur DISPLAY. Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer d’un des paramètres à l’autre : Temps de lecture— : titre du disque et temps de lecture Poussez MULTI-CONTROL vers la droite Utilisation des fonctions CD pour placer le curseur sur la position sui- vante.
Section Lecteur de CD intégré # Si vous n’utilisez pas la liste dans les 30 se- Défilement des informations condes environ, le mode liste des titres des pla- textuelles sur l’afficheur ges est annulé automatiquement. Cet appareil peut afficher les 14 premières let- tres du titre du disque, du nom de l’interprète du disque, du titre de la plage et du nom de l’interprète de la plage.
Section Lecteur MP3/WMA/AAC/ Lecture de fichiers MP3/ n’est pas affichée même si on est passé en affichage du débit binaire. (VBR s’affi- WMA/AAC/WAV chera.) ! Lors de la lecture de fichiers WMA enre- 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 gistrés comme fichiers VBR (débit bi- naire variable), la valeur du débit binaire...
Section Lecteur MP3/WMA/AAC/ Pour atteindre une plage précédente Ever Scroll est mise en service lors du réglage ou suivante, poussez MULTI-CONTROL vers initial, les noms de fichier et de dossier défi- la gauche ou vers la droite. lent en permanence. A propos d’Ever Scroll, Pousser MULTI-CONTROL vers la droite fait reportez-vous à...
Section Lecteur MP3/WMA/AAC/ Introduction au Remarque fonctionnement détaillé du Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction lecteur de CD (MP3/WMA/ pendant environ 30 secondes, l’afficheur indique à nouveau les conditions de lecture. AAC/WAV) intégré Répétition de la lecture Pour la lecture MP3/WMA/AAC/WAV, il existe trois étendues de répétition : Folder repeat (répétition du dossier), Track repeat (répéti-...
Section Lecteur MP3/WMA/AAC/ Écoute des plages musicales Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- tiver la lecture du contenu du disque. dans un ordre aléatoire Les 10 premières secondes de chaque plage Les plages musicales sont jouées dans un musicale du dossier en cours (ou de la pre- ordre aléatoire à...
Section Lecteur MP3/WMA/AAC/ # Si le dossier en cours contient moins de 10 Sélection de la méthode de plages, maintenir MULTI-CONTROL poussé vers recherche la gauche rappelle la première plage du dossier. De même, si le nombre de plages restantes après Vous pouvez choisir entre les méthodes re- une recherche toutes les 10 plages est inférieur à...
Section Lecteur MP3/WMA/AAC/ Si vous lisez un disque WAV Choix des plages musicales à partir de la liste des noms % Appuyez sur DISPLAY. Appuyez de manière répétée sur DISPLAY de fichiers pour passer d’un des paramètres à l’autre : La fonction liste des noms des fichiers vous Temps de lecture—...
Section Lecteur de CD à chargeur ! Pour les disques 7 à 12, appuyez sur la tou- Écoute d’un CD che correspondante, par exemple 1 pour le disque 7, en maintenant la pression jusqu’à 1 1 1 1 2 2 2 2 ce que le numéro du disque s’affiche.
Section Lecteur de CD à chargeur Sélection directe d’une plage Introduction au fonctionnement détaillé du Quand vous utilisez le boîtier de télécom- mande, vous pouvez sélectionner une plage lecteur de CD à chargeur directement en saisissant le numéro de plage désiré.
Section Lecteur de CD à chargeur mode de répétition changera en Remarques Disc repeat. ! Lors de la lecture d’un disque CD TEXT sur un lecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT, vous ne pouvez pas passer en saisie du Écoute des plages musicales titre du disque.
Section Lecteur de CD à chargeur Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Utilisation des listes ITS Scan mode. ITS (sélection instantanée des plages) vous Scan mode apparaît sur l’afficheur. permet de constituer une liste de lecture de vos plages favorites à partir de celles qui sont Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- contenues dans le lecteur de CD à...
Section Lecteur de CD à chargeur Jouez le CD qui contient la plage que Remarque vous voulez supprimer de votre liste ITS, et Après l’entrée des données de 100 disques dans activez la lecture ITS. la mémoire, les données pour un nouveau disque Reportez-vous à...
Section Lecteur de CD à chargeur Suppression d’un CD de votre Jouez un CD pour lequel vous voulez entrer un titre. liste ITS Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou Vous pouvez supprimer toutes les plages d’un vers le bas pour choisir le CD. CD de votre liste de lecture ITS quand la lec- ture ITS est hors service.
Section Lecteur de CD à chargeur Après avoir entré le titre, placez le cur- Tournez MULTI-CONTROL pour passer seur sur la dernière position en poussant en mode liste des titres des disques. # Vous pouvez aussi effectuer cette opération MULTI-CONTROL vers la droite. Lorsque vous poussez une nouvelle fois en appuyant sur joystick du boîtier de télécom- MULTI-CONTROL vers la droite, le titre saisi...
Section Lecteur de CD à chargeur Temps de lecture— : titre du disque et Tournez MULTI-CONTROL pour passer en mode liste des titres des disques. temps de lecture— : nom de l’interprète du # Vous pouvez aussi effectuer cette opération disque et temps de lecture—...
Section Lecture de plages musicales sur l’iPod Ecoute de plages musicales Pour atteindre une plage précédente ou suivante, poussez MULTI-CONTROL vers sur votre iPod la gauche ou vers la droite. Pousser MULTI-CONTROL vers la droite fait 1 1 1 1 passer au début de la plage suivante.
Section Lecture de plages musicales sur l’iPod # Pour revenir à la liste précédente, poussez Tournez MULTI-CONTROL pour passer MULTI-CONTROL vers la gauche. au menu principal de la recherche par liste. # Pour aller au menu principal de la recherche # Vous pouvez aussi effectuer cette opération de liste, poussez MULTI-CONTROL de façon pro- en appuyant sur joystick du boîtier de télécom-...
Section Lecture de plages musicales sur l’iPod Temps de lecture— : titre de l’album et Introduction à l’utilisation temps de lecture— : titre de la plage et avancée de l’adaptateur iPod temps de lecture— : nom de l’artiste et temps de lecture— : nom de l’artiste et titre de l’album—...
Section Lecture de plages musicales sur l’iPod Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Remarque Shuffle mode. Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction Shuffle mode apparaît sur l’afficheur. pendant environ 30 secondes, l’afficheur indique à nouveau les conditions de lecture. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour choisir la correction désirée.
Section Syntoniseur TV Regarder la télévision Pour effectuer un accord manuel, pous- sez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. 1 1 1 1 2 2 2 2 Les canaux augmentent ou diminuent pas par pas. Pour effectuer un accord automatique, poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pendant environ une seconde puis relâchez.
Section Syntoniseur TV Introduction à l’utilisation Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis- trer la station sélectionnée en mémoire. avancée du syntoniseur TV Tournez pour changer le numéro de présélec- tion, appuyez de façon prolongée pour enre- gistrer. Le numéro de présélection que vous avez choi- si clignote, puis reste allumé.
Section Syntoniseur TV # Vous pouvez aussi changer de station en en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers vers le bas pendant l’affichage du canal. ! Vous pouvez aussi rappeler des stations affec- le bas.
Section Lecteur DVD 4 Indicateur du numéro de chapitre/plage Lecture d’un disque Affiche le chapitre (pendant la lecture d’un DVD vidéo) ou la plage (pendant la lecture 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 d’un CD vidéo, CD, MP3 ou WMA) en cours de lecture.
Section Lecteur DVD Introduction au Play mode (répétition de la lecture)— Random mode (lecture au hasard)— fonctionnement détaillé du Scan mode (examen du disque)—Pause lecteur DVD (pause) # Vous pouvez aussi parcourir les fonctions dans l’ordre inverse en tournant MULTI-CONTROL dans le sens contraire des ai- guilles d’une montre.
Section Lecteur DVD ! Disc repeat – Répétition du disque en Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- tiver la pause. cours de lecture ! Track repeat – Répétition de la plage en La lecture de la plage en cours se met en cours de lecture seulement pause.
Section Lecteur DVD ! Lors de la lecture d’un disque CD TEXT sur Quand vous trouvez la plage désirée appuyez sur MULTI-CONTROL pour arrêter un lecteur de DVD compatible CD TEXT, la lecture du contenu du disque. vous ne pouvez pas passer en saisie du La lecture de la piste se poursuit.
Section Réglages sonores Modes de fonctionnement : Cette marque indique une fonction dis- ponible seulement en mode NW ou une opéra- Cet appareil possède deux modes de fonction- tion en mode NW. nement: le mode réseau de séparation à 3 : Cette marque indique une fonction dis- voies (NW) et le mode standard (STD).
Section Réglages sonores ! Utilisation de l’ajustement automatique du Mode standard niveau sonore (ASL) Réglage facile du système audio ! Ajustement des niveaux des sources (SLA) ! Utilisation de la fonction BMX et de la Les fonctions suivantes vous permettent de ré- compression (BMX) gler facilement votre système audio pour l’a- dapter aux caractéristiques acoustiques de...
Section Réglages sonores Appuyez de façon prolongée sur Remarques MULTI-CONTROL pour basculer entre le ! Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc- mode réglages gauche/droit indépendants tion pendant environ 30 secondes, l’afficheur et le mode réglages gauche/droit indique à nouveau l’état de la source. communs.
Section Réglages sonores Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Direction Affichage Position F/B. Front En haut Sièges avant F/B apparaît sur l’afficheur. En bas Tous les sièges Poussez MULTI-CONTROL vers le haut # Pour annuler la position d’écoute sélection- ou vers le bas pour régler l’équilibre sonore née, poussez MULTI-CONTROL à...
Section Réglages sonores Utilisation de l’alignement Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir TA 1. temporel TA1 apparaît sur l’afficheur. L’alignement temporel vous permet de régler la distance entre chaque haut-parleur et la po- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé- sition d’écoute. lectionner une unité de distance. Chaque appui sur MULTI-CONTROL provoque Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la sélection d’une unité...
Section Réglages sonores Poussez MULTI-CONTROL vers le haut Paramètres réglables ou vers le bas pour régler la distance entre La fonction réseau permet le réglage des para- le haut-parleur sélectionné et la position mètres suivants. Effectuez les réglages pour d’écoute. qu’ils correspondent à...
Section Réglages sonores ! La pente indique le nombre de décibels Réglage de la pente ! Si vous fixez une petite valeur absolue pour (dB) d’atténuation du signal à la fréquence supérieure ou inférieure d’une octave la pente (pour avoir une pente douce), des (Unité: dB/oct.) Plus la pente est raide, plus interférences entre les unités de haut-par- le signal est atténué.
Section Réglages sonores Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- NW 1. che ou vers la droite pour sélectionner la NW 1 apparaît sur l’afficheur. fréquence de coupure (fréquence de croise- ment) du haut-parleur (filtre) sélectionné. Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- Chaque fois que vous poussez che ou vers la droite pour choisir l’unité...
Section Réglages sonores Mid HPF: –24— –18— –12— –6—Pass (0) Utilisation de la sortie pour (dB/oct.) haut-parleur d’extrêmes Mid LPF: –24— –18— –12— –6—Pass (0) graves (dB/oct.) HighHPF: –24— –18— –12— –6 (dB/oct.) Utilisation de la sortie haut- parleur d’extrêmes graves Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour basculer la phase de l’u- Cet appareil est équipé...
Section Réglages sonores Réglages du haut-parleur Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir SW 3. d’extrêmes graves SW 3 apparaît sur l’afficheur. Lorsque la sortie haut-parleur d’extrêmes gra- # Quand la sortie haut-parleur d’extrêmes gra- ves est en service, vous pouvez choisir la fré- ves est en service, vous pouvez sélectionner quence de coupure et régler le niveau de SW 3.
Section Réglages sonores Utilisation du filtre passe- Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour choisir la pente. haut Chaque fois que vous poussez Quand vous ne voulez pas que les sons graves MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la de la gamme de fréquence de la sortie haut- droite, une pente est sélectionnée dans l’ordre parleur d’extrêmes graves soient émis par les...
Section Réglages sonores Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- sants haute fréquence et de la distorsion che ou vers la droite pour choisir la pente. d’amplitude qui se produit pendant la lecture. Chaque fois que vous poussez Cette fonction permet de reproduire le champ MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la sonore dynamique comme si vous écoutiez droite, une pente est sélectionnée dans l’ordre...
Section Réglages sonores Utilisation de la fonction Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir A.EQ. BMX et de la compression A.EQ apparaît sur l’afficheur. # Si les fonctions TA et EQ automatique n’ont L’utilisation des fonctions BMX et COMP (compression) vous permet d’ajuster la qualité pas été...
Section Réglages sonores ! Quand Flat est sélectionné aucune addi- Réglage de l’égaliseur tion ni correction n’est effectuée sur le son. graphique à 16 bandes Ceci est utile pour tester l’effet des courbes Vous pouvez régler l’amplitude de chacune d’égalisation en basculant entre Flat et une des bandes des courbes d’égalisation courbe d’égalisation définie.
Section Réglages sonores Poussez MULTI-CONTROL vers le haut automatiquement le volume sonore si le bruit ou vers le bas pour régler le niveau de la augmente. La sensibilité (variation du volume bande d’égalisation. sonore en fonction du niveau de bruit) de Chaque fois que MULTI-CONTROL est poussé...
Section Réglages sonores Ajustement des niveaux TA et EQ Auto (alignement des sources temporel automatique et égalisation automatique) L’ajustement des niveaux des sources au moyen de la fonction SLA (réglage du niveau L’alignement temporel automatique est ajusté de la source sonore), évite que ne se produi- automatiquement pour la distance entre sent de fortes variations d’amplitude sonore chaque haut-parleur et la position d’écoute.
Section Réglages sonores ! La valeur de l’alignement temporel calculée Avant d’utiliser la fonction TA par TA et EQ auto peut différer de la dis- et EQ auto tance réelle dans les circonstances suivan- ! Effectuez le réglage TA et EQ auto dans un tes.
Section Réglages sonores ! La fonction Auto TA utilise une plage de fré- tilateur de la climatisation ou du chauffage peut quences supérieure à 10 kHz pour la me- empêcher une exécution correcte du réglage TA sure. Par conséquent, utiliser un haut- et EQ auto.
Page 78
Section Réglages sonores # Pour annuler le réglage TA et EQ auto en cours d’exécution, appuyez sur BAND. 10 Quand le réglage TA et EQ auto est ter- miné, Complete s’affiche. Si une mesure correcte des caractéristiques acoustiques de l’intérieur de la voiture est im- possible, un message d’erreur s’affiche.
Section Réglages initiaux Ajustement des réglages Pour de plus amples détails sur chaque ré- glage, reportez-vous aux instructions qui sui- initiaux vent. # Vous pouvez aussi parcourir les fonctions dans l’ordre inverse en tournant MULTI-CONTROL dans le sens contraire des ai- guilles d’une montre.
Section Réglages initiaux # Pour mettre hors service l’affichage de l’hor- La partie sélectionnée clignote sur l’affichage de l’horloge. loge appareil éteint, appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL. Sélection de l’incrément d’accord en FM Normalement l’incrément d’accord FM em- ployé par l’accord automatique est 50 kHz. Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour régler l’horloge.
Section Réglages initiaux Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service la recherche automatique mettre l’ouverture automatique de la face avant en service. ON apparaît sur l’afficheur. ON apparaît sur l’afficheur. # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL # Appuyez à...
Section Réglages initiaux Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir mettre en service l’atténuateur de lumino- Digital ATT. sité. Digital ATT apparaît sur l’afficheur. ON apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL choisir le niveau de l’atténuateur numé- pour mettre l’atténuateur de luminosité...
Section Réglages initiaux ! Le son émis par l’appareil redevient normal Mise en service/hors service quand la coupure ou atténuation du son de la fonction est annulée. démonstration des fonctions Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir La démonstration des fonctions démarre auto- Mute.
Section Réglages initiaux Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre le mode inverse en service. ON apparaît sur l’afficheur. # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre le mode inverse hors service. Remarque Vous pouvez aussi mettre le mode inverse en ser- vice ou hors service en appuyant sur BAND quand l’appareil est hors service.
Section Autres fonctions Utilisation de la source AUX L’affectation de l’équipement auxiliaire est au- tomatiquement réglée sur à AUX2. Cet appareil peut contrôler un maximum de # Vous ne pouvez effectuer ce type de conne- deux équipements auxiliaires tels qu’un ma- xion que si l’équipement auxiliaire dispose de sor- gnétoscope ou des appareils portables (ven- ties RCA.
Section Autres fonctions Poussez MULTI-CONTROL vers le haut Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- ou vers le bas pour choisir une lettre de l’al- cher le menu principal. phabet. FUNCTION, AUDIO et ENTERTAINMENT ap- Chaque poussée sur MULTI-CONTROL vers le paraissent sur l’écran. haut affiche une lettre de l’alphabet dans l’or- dre A B C ...
Section Autres fonctions ! iPod – iPod Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- ! DVD – Lecteur de DVD/Lecteur de DVD à tionner la forme d’affichage. Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou chargeur # Appuyez à nouveau sur PGM pour mettre la vers le bas pour sélectionner l’option du menu ;...
EQ auto Quand vous contactez votre distributeur ou le Si une mesure correcte des caractéristiques Service d’entretien agréé par Pioneer le plus acoustiques de l’habitacle de la voiture n’est proche, n’oubliez pas de noter le message pas possible avec le réglage TA et EQ auto, un d’erreur.
Annexe Informations complémentaires ! Pour nettoyer un CD, essuyez le disque Soins à apporter au lecteur avec un chiffon doux en partant du centre de CD vers l’extérieur. ! N’utilisez que les disques portant une des deux marques Compact Disc Digital Audio indiquées ci-dessous.
Annexe Informations complémentaires ! La lecture de disques CD-R/CD-RW peut ! Cet appareil permet la lecture de fichiers devenir impossible en cas d’exposition di- MP3/WMA/AAC/WAV sur des disques CD- recte à la lumière solaire, de températures ROM, CD-R et CD-RW. Les enregistrements élevées, ou en raison des conditions de de disques compatibles avec les niveaux 1 stockage dans le véhicule.
Annexe Informations complémentaires ! Certains CDs audio contiennent des plages enregistrements avec des débits binaires qui fusionnent sans pause. Quand ces dis- de 8 kbit/s à 320 kbit/s, mais nous recom- ques sont convertis en fichiers MP3/WMA/ mandons d’utiliser seulement des disques AAC/WAV et enregistrés sur un CD-R/CD- enregistrés avec un débit d’au moins 128 RW/CD-ROM, les fichiers seront lus sur ce...
Annexe Informations complémentaires ! La qualité sonore des fichiers AAC s’amé- liore généralement avec l’augmentation du débit binaire. Cet appareil peut jouer des enregistrements avec des débits binaires de 16 kbit/s à 320 kbit/s, mais nous recom- mandons d’utiliser seulement des disques enregistrés avec un débit élevé...
Page 93
Annexe Informations complémentaires ! L’appareil peut lire des fichiers MP3/WMA/ AAC/WAV contenus dans 8 niveaux de dos- siers au maximum. Toutefois, le démarrage de la lecture s’effectue avec un certain retard sur les disques comportant de nombreux niveaux. Pour cette raison, nous recommandons de ne pas créer de disques avec plus de deux ni- veaux.
Annexe Informations complémentaires Termes utilisés Romeo : Les noms de fichier peuvent avoir jusqu’à 128 caractères. AAC est un acronyme pour Advanced Audio Coding (Codage audio avancé) et fait réfé- ID3 tag (étiquette ID3) rence à un standard de technologie de C’est une méthode d’incorporation de don- compression audio utilisé...
Page 95
Annexe Informations complémentaires Multi-session soft Corporation. Les données WMA peuvent Le multi-session est une méthode d’enregis- être encodées en utilisant Windows Media trement qui permet d’enregistrer des données Player version 7 ou ultérieure. supplémentaires ultérieurement. Quand vous Windows Media et le logo Windows sont des enregistrez des données sur un CD-ROM, CD- marques commerciales ou des marques R ou CD-RW, toutes les données du début à...
Annexe Informations complémentaires Gain ......+6 dB à –24 dB/Silencieux Caractéristiques techniques (par pas de 1 dB) Généralités Phase ......Normale/Inverse Réseau (mode réseau 3 voies) : Alimentation ......14,4 V DC (10,8 V à 15,1 V HPF Aiguës: acceptable) Fréquence ....
Page 97
Annexe Informations complémentaires Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco- ® dés iTunes seulement) Format du signal WAV ..Linear PCM & MS ADPCM Syntoniseur FM Gamme de fréquence .... 87,5 MHz à 108,0 MHz Sensibilité utile ......8 dBf (0,7 µV/75 W, mono, S/B : 30 dB) Seuil de sensibilité...
Page 98
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...