Télécharger Imprimer la page
De Dietrich ALEZIO S V200 Notice D'installation Et D'entretien
De Dietrich ALEZIO S V200 Notice D'installation Et D'entretien

De Dietrich ALEZIO S V200 Notice D'installation Et D'entretien

Publicité

Liens rapides

fr
EASYLIFE
ALEZIO S V200
Notice d'installation et d'entretien
Pompe à chaleur réversible air-eau "Split Inverter"
ALEZIO S V200
MIV-S/E 4-8 V200
MIV-S/E 11-16 V200
MIV-S/H 4-8 V200
MIV-S/H 11-16 V200
L E CO N F O R T D U R A B L E ®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich ALEZIO S V200

  • Page 1 EASYLIFE ALEZIO S V200 Notice d’installation et d’entretien Pompe à chaleur réversible air-eau “Split Inverter” ALEZIO S V200 MIV-S/E 4-8 V200 MIV-S/E 11-16 V200 MIV-S/H 4-8 V200 MIV-S/H 11-16 V200 L E CO N F O R T D U R A B L E ®...
  • Page 2 Table des matières Table des matières Consignes de sécurité et recommandations ............. . . 5 Consignes de sécurité...
  • Page 3 Table des matières 6.4.1 Emplacement de la plaquette signalétique du module intérieur ........42 6.4.2 Plaquette signalétique du groupe extérieur .
  • Page 4 Table des matières 8.3.5 Améliorer le confort en chauffage ............83 8.3.6 Améliorer le confort en eau chaude sanitaire .
  • Page 5 1 Consignes de sécurité et recommandations Consignes de sécurité et recommandations Consignes de sécurité Utilisation Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement sur­...
  • Page 6 1 Consignes de sécurité et recommandations Eau sanitaire L’appareil est destiné à être raccordé de façon permanente au réseau d’alimentation en eau sanitaire. Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les canalisations fixes conformément aux règles d’ins­ tallation. Attention Vidange du préparateur d’eau chaude sanitaire : 1.
  • Page 7 1 Consignes de sécurité et recommandations Câblage électrique Généralités Seul un installateur qualifié ou un technicien qualifié est autorisé à intervenir sur le système électrique du module intérieur et du groupe extérieur. Cette intervention ne doit en aucun cas être effectuée par une personne non qualifiée, car une intervention inappropriée peut entraîner des chocs électriques et/ou des fuites électriques.
  • Page 8 1 Consignes de sécurité et recommandations Sécurité frigorifique Généralités France : Conformément à l’article L. 113-3 du code de la consommation, l’installation des équipements doit être effectuée par un opérateur agréé dès lors que la charge en fluide frigorigène est supérieure à 5 tonnes équivalent de CO ou qu’un raccordement de fluide frigorigène est nécessaire (cas des systèmes split, même équipés d’un coupleur rapide).
  • Page 9 1 Consignes de sécurité et recommandations Sécurité eau sanitaire Généralités Eau de chauffage et eau sanitaire ne doivent pas être en contact. La circulation de l’eau sanitaire ne doit pas se faire dans l’échangeur. Prendre des précautions avec l’eau chaude sanitaire. Suivant les réglages de la pompe à chaleur, la température de l’eau chaude sanitaire peut dépasser 65 °C.
  • Page 10 1 Consignes de sécurité et recommandations Recommandations Installation Conserver ce document à proximité du lieu d’installation de l'appareil. Installer le module intérieur de la pompe à chaleur dans un local à l’abri du gel. Ne pas installer la pompe à chaleur dans un endroit possédant une atmosphère à forte teneur en sel. Les zones côtières, les environnements salins ou contenant des gaz sulfatés peuvent provoquer de la corrosion qui peut raccourcir la durée de vie de la pompe à...
  • Page 11 2 Symboles utilisés Symboles utilisés Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
  • Page 12 Directives Par la présente, De Dietrich déclare que l'équipement radioélectrique du type ALEZIO S V200 est un produit destiné principalement à un usage domestique et est conforme aux directives et normes ci-dessous. Il est fabriqué et mis en circulation conformément aux exigences des directives européennes.
  • Page 13 3 Caractéristiques techniques Normes génériques : EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 Norme visée : EN 55014 Directive Equipement Radio 2014/53/UE Directive RoHS 2017/2012/UE Directive étiquetage énergétique 2017/1369/UE, N°811/2013, N°812/2013 2009/125/CE, N°813/2013, N°814/2013 Certifications MCS et HARP. Outre les prescriptions et les directives légales, les directives complémentaires décrites dans cette notice doivent également être observées.
  • Page 14 3 Caractéristiques techniques Tab.2 Caractéristiques du module intérieur Caractéristiques MIV-S V200 Plage de température de fonctionnement +7 °C à +30 °C Bande de fréquence Bluetooth 2400 – 2483.5 MHz Puissance Bluetooth +5 dBm Tab.3 Conditions d’utilisation du groupe extérieur Températures limites de AWHP 4.5 AWHP 6 AWHP 8...
  • Page 15 3 Caractéristiques techniques Tab.7 Mode rafraîchissement : valeurs certifiées à puissance frigorifique maximale pour une température air extérieur +35 °C, température eau à la sortie +18 °C. Performances selon EN 14511-2. Type de mesure Unité AWHP 4.5 AWHP 6 AWHP 8 AWHP 11 AWHP 11 AWHP 16...
  • Page 16 3 Caractéristiques techniques 3.2.4 Préparateur d’eau chaude sanitaire Tab.11 Caractéristiques techniques circuit primaire (eau de chauffage) Caractéristique Unité Valeur Température maximale de service °C Version avec appoint hydraulique Température maximale de service °C Version avec appoint électrique Température minimale de service °C Pression de service maximale MPa (bar)
  • Page 17 3 Caractéristiques techniques Nom du produit Symbole Unité AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 AWHP 8 MR-2 Prated Puissance thermique nominale dans des condi­ tions plus froides Prated Puissance thermique nominale dans des condi­ tions plus chaudes Puissance calorifique déclarée à charge partielle pour une température intérieure de 20 °C et une température extérieure = -7 °C...
  • Page 18 3 Caractéristiques techniques Nom du produit Symbole Unité AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 AWHP 8 MR-2 Débit d’air nominal, à l'extérieur pour les pom­ 2680 2700 3300 pes à chaleur air-eau Profil de soutirage déclaré Consommation journalière d’électricité 3,520 4,285 4,285 elec...
  • Page 19 3 Caractéristiques techniques Nom du produit Symbole Unité AWHP 11 MR-2 AWHP 16 MR-2 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 TR-2 (cycle L) (cycle L) = +7 °C COPd 4,54 4,34 COPd = +12 °C 6,19 5,75 COPd = température bivalente 1,20 1,35 COPd...
  • Page 20 3 Caractéristiques techniques Caractéristiques de la sonde de départ chauffage Tab.18 Sonde de départ chauffage NTC 10K Température °C Résistance Ω 32014 19691 12474 10000 8080 5372 3661 2535 1794 1290 Caractéristiques des sondes de température de départ et de retour du condenseur Tab.19 Sonde de température PT1000...
  • Page 21 3 Caractéristiques techniques Dimensions et raccordements 3.3.1 Module intérieur Fig.5 435,5 MW-5000762-03 1 Départ circuit de chauffage G1” 6 Départ eau chaude sanitaire G3/4” 2 Arrivée de la chaudière d’appoint G3/4” (uniquement 7 Raccord fluide frigorigène 3/8" - ligne liquide sur les modèles avec appoint hydraulique) 8 Raccord fluide frigorigène 5/8"...
  • Page 22 3 Caractéristiques techniques 3.3.2 Groupe extérieur AWHP 4.5 MR Fig.6 (417.5) 417.5 10 X 21 MW-1000430-2 1 Raccord fluide frigorigène 1/4” - ligne liquide 2 Raccord fluide frigorigène 1/2” - ligne gaz 3.3.3 Groupe extérieur AWHP 6 MR-3 Fig.7 404.5 23.2 22.3 193.5...
  • Page 23 3 Caractéristiques techniques 3.3.4 Groupe extérieur AWHP 8 MR-2 Fig.8 MW-M001442-5 1 Raccord fluide frigorigène 3/8” - ligne liquide 2 Raccord fluide frigorigène 5/8” - ligne gaz 7748624 - v08 - 08022022 MIV-S V200...
  • Page 24 3 Caractéristiques techniques 3.3.5 Groupes extérieurs AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 – AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 Fig.9 1350 MW-M001443-4 1 Raccord fluide frigorigène 3/8” - ligne liquide 2 Raccord fluide frigorigène 5/8” - ligne gaz MIV-S V200 7748624 - v08 - 08022022...
  • Page 25 3 Caractéristiques techniques Schéma électrique Fig.10 L1 L2 L3 D3 N L1 L2 L3 D3 N EHC-04 Pump Boiler 3kW 230V~ 3-6kW 230V~ 7681789 EHC-04 ON/OFF L1 L2 L3 D3 N L1 L2 L3 D3 N EHC-04 3-6kW 400V 3N~ 3-9kW 400V 3N~ EHC-04 SENSOR TARGET...
  • Page 26 4 Description du produit Tab.20 Légende du schéma électrique Texte sur la figure Description 3 WAY VALVE Vanne 3 voies BL1 MULTIFUNCTION Entrée multifonction BL1 BL2 MULTIFUNCTION Entrée multifonction BL2 CONDENSATION SENSOR Sonde de condensation EHC-04 Carte unité centrale de régulation de la pompe à chaleur hybride ELECTRICAL BACKUP Appoint électrique FUSE...
  • Page 27 4 Description du produit 22 Doigt de gant de la sonde eau chaude sanitaire du bas 23 Robinet de vidange du ballon d’eau chaude sanitaire 24 Purgeur Fig.12 Module intérieur avec appoint 1 Interface utilisateur électrique 2 Bouton marche/arrêt 3 Manomètre mécanique 4 Bornier de l’appoint électrique 5 Echangeur à...
  • Page 28 4 Description du produit 4.2.2 Description de l’écran de veille Fig.15 L'interface utilisateur de votre appareil se met automatiquement en veille si aucun bouton n’est actionné pendant 5 minutes : le rétro-éclairage s’éteint et des informations concernant l’état général de l’appareil s’affichent.
  • Page 29 4 Description du produit 4.2.5 Description de l’écran Zone Fig.17 Depuis l’écran d’accueil, tournez le bouton pour accéder aux écrans des différentes zones de votre installation. MW-6000860-3 1 Température d’ambiance (si un thermostat d'ambiance est installé) 2 Température extérieure 3 Nom de la zone 4 Symbole de la zone 5 Mode de fonctionnement actuellement actif 6 Information sur l’état du circuit...
  • Page 30 5 Schémas de raccordement et configuration Schémas de raccordement et configuration Installation avec appoint électrique et un circuit direct Fig.19 EH146 HA255 230V 50Hz 230V 230V EH142 50Hz 50Hz Alezio S 4,5 MR/EM V200 MW-2000738-5 EH142 : kit de liaison frigorifique 1/2” - 1/4” EH146 : Raccord 1/4”...
  • Page 31 5 Schémas de raccordement et configuration 5.1.1 Effectuer les raccordements électriques et le paramétrage Fig.20 230V 50Hz 19° 230V 230V 50Hz 50Hz MW-1001152-4 1 Sonde extérieure 3 Thermostat 2 Kit câblage plancher chauffant direct 8 Bus de connexion avec le groupe extérieur 1.
  • Page 32 5 Schémas de raccordement et configuration Paramètre Description Réglage à effectuer Configuration froid Configuration du mode de Froid actif AP028 rafraîchissement Voir aussi Régler la courbe de chauffe, page 81 Installation avec appoint électrique et 2 circuits Fig.21 EH858 230V EH905 50Hz EH862...
  • Page 33 5 Schémas de raccordement et configuration 5.2.1 Effectuer les raccordements électriques et le paramétrage Fig.22 230V 50Hz 19° 230V 230V 50Hz 50Hz EHC-04 SCB-04 MW-1001150-6 1 Sonde extérieure 7 Thermostat du circuit radiateurs 2 Thermostat de sécurité pour départ plancher 8 Bus de connexion avec le groupe extérieur chauffant 9 Connexion d’alimentation 230V entre les cartes...
  • Page 34 5 Schémas de raccordement et configuration 4. Configurer les paramètres du circuit radiateurs (Zone1). Paramètre Description Réglage à effectuer Fonction du circuit Fonctionnalité du circuit Direct (réglage d’usine) CP020 Ce réglage ne permet pas le rafraîchisse­ ment. Courbe de chauffe Pente du circuit Valeur de la pente de la 1,5 (pour un circuit radiateurs)
  • Page 35 5 Schémas de raccordement et configuration Installation avec appoint hydraulique et un circuit direct Fig.23 230V 50Hz 230V 50Hz 230V EH115 50Hz Alezio S 11 MR/H V200 Neovo Condens MW-2000739-5 EH115 : liaison frigorifique 5/8” – 3/8”, 10m AD324 : thermostat connecté SMART TC° 5.3.1 Effectuer les raccordements électriques et le paramétrage Fig.24...
  • Page 36 5 Schémas de raccordement et configuration 1 Sonde extérieure 4 Contact ON/OFF de l'appoint hydraulique 2 Pompe de l’appoint hydraulique 8 Bus de connexion avec le groupe extérieur 3 Thermostat connecté SMART TC° 1. Connecter les accessoires et options sur la carte électronique EHC– 04, en respectant les passages de câbles 230-400 V et 0-40 V.
  • Page 37 5 Schémas de raccordement et configuration Installation avec 2 circuits et un ballon de découplage Fig.25 CIRC A CIRC B Ö & Ö & Ö & Ö & 230V 50Hz 230V 50Hz 400V 50Hz 230V 50Hz 400V 50Hz MW-6070175-1 1 Groupe extérieur 6 B150T : Ballon tampon de découplage 2 AD324 : Thermostat connecté...
  • Page 38 5 Schémas de raccordement et configuration 5.4.1 Raccorder et configurer la pompe à chaleur avec 2 circuits et un ballon de découplage Fig.26 CIRC A CIRC B Ö & Ö & Ö & Ö & 230V 50Hz 230V 230V 50Hz 50Hz MW-6070171-1 Laux...
  • Page 39 5 Schémas de raccordement et configuration 2. Connecter les accessoires et options sur la carte électronique SCB-04, en respectant les passages de câbles 230-400 V et 0-40 V. 3. Au premier démarrage, ou après une réinitialisation des paramètres d’usine, régler les paramètres CN1 et CN2 suivant la puissance du groupe extérieur.
  • Page 40 5 Schémas de raccordement et configuration 10. Suivre le chemin d’accès décrit ci-dessous. Chemin d’accès > Installateur > Configuration de l'installation > PAC Air Eau > Rafraîchissement 11. Régler l’autorisation pour le rafraîchissement : Paramètre Description Réglage à effectuer Configuration froid Configuration du mode de Froid actif AP028...
  • Page 41 6 Installation Installation Préparation Important Monter toutes les options sur le module intérieur avant la mise en place définitive de l’appareil. Réglementations pour l’installation Avertissement Les composants utilisés pour le raccordement à l’alimentation d’eau froide doivent répondre aux normes et réglementations en vigueur dans le pays concerné.
  • Page 42 6 Installation Livraison standard Tab.23 Colis Contenu Groupe extérieur Un groupe extérieur Une notice Module intérieur Un module intérieur Un sachet contenant la documentation du produit : une notice d’installation et d’entretien une notice d’utilisation un guide d’utilisation rapide une liste des points importants pour une installation réussie un autocollant pour indiquer la charge totale en fluide frigorigène des autocollants relatifs aux gaz à...
  • Page 43 6 Installation ® Etiquette Bluetooth ® Les informations qui se trouvent sur l'étiquette Bluetooth permettent ® d'établir la connexion Bluetooth entre le smartphone et la pompe à chaleur au moment de la mise en service. Fig.30 1 Nom de l'appareil 2 Code d'appairage Voir aussi Procédure de mise en service avec smartphone, page 75...
  • Page 44 6 Installation Mettre en place le module intérieur 6.7.1 Réserver un espace suffisant pour le module intérieur Fig.32 Avertissement Ne pas installer l’appareil dans un placard. Réserver un espace suffisant autour du module intérieur de la pompe à 1 0 0 chaleur pour assurer une bonne accessibilité...
  • Page 45 6 Installation Fig.34 1. Dévisser les 2 vis du chapiteau. Important Ne pas égarer les 2 rondelles à dents. Lors du remontage du chapiteau, les rondelles à dents servent à la continuité de la terre. 2. Pousser le chapiteau vers l’arrière. MW-3000481-01 Fig.35 3.
  • Page 46 6 Installation Fig.37 5. Faire pivoter le panneau avant en tirant fermement des deux côtés vers soi. 6. Démonter le panneau avant en le tirant vers le haut. Fig.38 7. Soulever et pivoter le support du module de régulation. 8. Faire basculer le support du module de régulation vers l’avant et l’accrocher en position horizontale.
  • Page 47 6 Installation Fig.39 2. Sortir l’interface utilisateur de son logement et le débrancher. MW-3000466-02 Fig.40 3. Soulever et pivoter le support du module de régulation. 4. Retirer le support de l’interface utilisateur. MW-3000472-01 Fig.41 5. Dévisser les 4 vis de fixation latérales et enlever les crochets latéraux. MW-3000469-01 7748624 - v08 - 08022022 MIV-S V200...
  • Page 48 6 Installation Fig.42 6. Déclipser le support du module de commande. 7. Pivoter le support du module de régulation de 180 ° et le remettre en place. 180° 8. Remonter les crochets latéraux et remettre les vis en place. 9. Reclipser le support du module de commande. 10.
  • Page 49 6 Installation 6.8.2 Choisir l’emplacement du groupe extérieur Fig.44 Pour assurer le bon fonctionnement ainsi qu’un bon confort acoustique, l’implantation du groupe extérieur doit respecter certaines conditions. 1. Déterminer l’emplacement idéal du groupe extérieur en tenant compte de son encombrement et des directives légales. 2.
  • Page 50 6 Installation Fig.46 MW-6000252-2 1. Installer le groupe extérieur en hauteur pour permettre une évacuation correcte des condensats. 2. Prévoir un socle respectant les caractéristiques suivantes : Caractéristiques Raison Largeur maximale égale à la largeur du groupe extérieur. Hauteur supérieure d’au moins 200 mm à l’épaisseur moyen­ Permet de protéger l’échangeur de la neige et de prévenir la ne du manteau neigeux.
  • Page 51 6 Installation Raccordements hydrauliques 6.9.1 Raccordements Important Raccorder les options avant la mise en place définitive du module intérieur. Pour une installation avec 2 circuits de chauffage, mettre en place les kits EH858 et EH862 en raccordant le circuit nécessitant la température la plus élevée sur le circuit A et le circuit nécessitant la température la plus basse sur le circuit B.
  • Page 52 6 Installation Tab.26 Circuit Raccordements à effectuer Attention Chauffage direct Dans le cas d’un circuit direct avec des radiateurs équipés de van­ nes thermostatiques, mettre en place une soupape différentielle Radiateurs pour garantir un débit. Installer un purgeur automatique au point haut du circuit de chauffage. Installer deux vannes de sectionnement.
  • Page 53 6 Installation Groupe de sécurité (Uniquement pour la France) Fig.50 9 Vanne de sectionnement 28 Entrée eau froide sanitaire 29 Réducteur de pression 30 Groupe de sécurité 54 Extrémité de la conduite de décharge libre et visible 2 à 4 cm au- dessus de l’entonnoir d’écoulement 2 cm a Arrivée eau froide intégrant un clapet anti-retour...
  • Page 54 6 Installation Utiliser la température maximale du circuit en mode chauffage ou à défaut au minimum 55 °C. France : se référer au NF DTU 65.11 Si le volume du vase d'expansion intégré (8 litres) n'est pas suffisant, ajouter un vase d’expansion externe sur le circuit de chauffage. Tab.27 Installation de type plancher chauffant : température maximale de 40 °C Hauteur statique...
  • Page 55 6 Installation Groupe de sécurité sanitaire Le groupe de sécurité et son raccordement au préparateur d’eau chaude sanitaire doivent être au moins du même diamètre que la tubulure d’alimentation eau froide du circuit sanitai­ re du préparateur. Aucun organe de sectionnement ne doit se trouver entre la soupape ou le groupe de sécu­ rité...
  • Page 56 < 1 °f 7 - 15 Dureté totale de l’eau °dH 4 - 8,5 mmol/l 0,7 - 1,5 Si un traitement de l’eau est nécessaire, De Dietrich recommande les fabricants suivants : MIV-S V200 7748624 - v08 - 08022022...
  • Page 57 6 Installation Cillit™ Climalife® Fernox Permo Sentinel® 6.10.3 Remplir le circuit d’eau chaude sanitaire 1. Rincer le circuit sanitaire avec au moins 20 fois son volume d’eau. 2. Ouvrir un robinet d’eau chaude. 3. Remplir le préparateur d’eau chaude sanitaire par le tube d’arrivée d’eau froide en laissant un robinet d’eau chaude ouvert.
  • Page 58 6 Installation 6.11.2 Raccorder les liaisons frigorifiques au module intérieur Fig.53 Attention Retenir le raccord frigorifique sur le module intérieur avec une clé pour ne pas vriller le tube interne. Fig.54 5/8" 3/8" 1/2" 1/4" EH146 100015480 5/8" 3/8" 5/8" 3/8" Tab.31 Figure Groupe...
  • Page 59 6 Installation 6.11.3 Raccorder les liaisons frigorifiques au groupe extérieur Fig.56 1. Retirer les panneaux latéraux de protection du groupe extérieur. 2. Dévisser les écrous des vannes d’arrêt. Attention Retenir le raccord frigorifique sur le groupe extérieur avec une clé pour ne pas vriller le tube interne.
  • Page 60 6 Installation 6.11.4 Tester l’étanchéité des raccordements frigorifiques Fig.58 1. Retirer les bouchons des vannes d’arrêt A et B / C. 2. Vérifier la fermeture des vannes d’arrêt A et B / C. 42 bar 3. Retirer le bouchon du raccord de service de la vanne d’arrêt A. 4.
  • Page 61 6 Installation Fig.60 1. Retirer le bouchon de la vanne d'arrêt de fluide frigorigène, côté liquide. 2. Ouvrir la vanne A avec une clé hexagonale en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. 3. Remettre le bouchon en place. 4.
  • Page 62 6 Installation 6.12 Raccordements électriques 6.12.1 Recommandations Avertissement Les raccordements électriques doivent impérativement être effectués hors tension, par un professionnel qualifié. Effectuer la mise à la terre avant tout branchement électrique. Attention L’installation doit être équipée d’un interrupteur principal. Les modèles triphasés doivent être équipés du neutre. Attention Alimenter l’appareil par un circuit comportant un interrupteur omnipolaire à...
  • Page 63 6 Installation 6.12.2 Raccorder les circuits électriques Fig.61 AWHP 4.5 MR avec résistance électrique Lh Nh 230 V~ Typ C 10 A 3 x 1,5 mm² Tout 2 x 0,35 mm² < 30 m 400 V 3N~ 230 V~ 3 kW 3-6 kW 3-6 kW 6-9 kW...
  • Page 64 6 Installation Typ C Disjoncteur courbe C DIF* Dispositif Différentiel Résiduel (DDR) Fig.62 AWHP 6 MR-3 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 16 MR-2 avec résistance électrique Lh Nh Lh Nh Lh Nh 230 V~ Typ C 10 A 3 x 1,5 mm²...
  • Page 65 6 Installation Fig.63 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 TR-2 avec résistance électrique Lh Nh Lh Nh 230 V~ Typ C 10 A 3 x 1,5 mm² 2 x 0,35 mm² Tout < 30 m 400 V 3N~ 230 V~ 3 kW 3-6 kW 3-6 kW 6-9 kW...
  • Page 66 6 Installation Utiliser des Dispositifs Différentiels Résiduels (DDR) compatibles. Se référer au tableau ci-dessous. Important Le DDR du groupe extérieur "inverter" doit être compatible avec les harmoniques hautes. Tab.38 Appareil Type d’alimentation Intensité maximale (A) Dispositif Différentiel Résiduel (DDR) recommandé MIV-S V200 Monophasé...
  • Page 67 6 Installation 6.12.4 Passage des câbles Fig.65 1 Câbles des circuits 230 - 400 V 2 Câbles de sondes 0 - 40 V 0-40V 230-400V Attention Séparer les câbles de sondes des câbles de circuits 230/400 V. Accrocher tous les câbles sur la tôle du haut à l’aide des serre- câbles fournis dans le sachet accessoires.
  • Page 68 6 Installation Bornier de la carte option SCB-04 Fig.67 X1 Alimentation du circulateur / vanne 3 voies / Entrée thermostat sécurité X2 Signal de commande PWM du circulateur R-Bus : thermostat d'ambiance connecté SMART TC°, thermostat marche/arrêt, thermostat OpenTherm FUSE Tflow : sonde de départ Tout : ne rien raccorder X6 Alimentation 230 V...
  • Page 69 6 Installation Fig.69 L1 L2 L3 S1 S2 S3 MW-1001214-1 1 Alimentation 2 Bus de communication Raccorder le groupe AWHP 4.5 MR Le raccordement électrique du groupe extérieur doit être réalisé via un circuit dédié. Avant de procéder au raccordement, vérifiez que la section du câble et le disjoncteur sur le tableau électrique sont appropriés.
  • Page 70 6 Installation Fig.72 1. Retirer le panneau de service. 2. Raccorder les câbles aux bornes appropriées. Danger Le fil de terre doit être 10 mm plus long que les fils N et L. 3. Passer le câble dans la goulotte et adapter la longueur du câble. Verrouiller la position avec le dispositif d'arrêt de traction.
  • Page 71 6 Installation 6.12.9 Raccorder la sonde de température extérieure Le raccordement d'une sonde de température extérieure est obligatoire pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil. Raccorder la sonde extérieure Pour le raccordement de la sonde extérieure, utiliser un câble de section minimale 2 x 0,35 mm et de longueur <...
  • Page 72 6 Installation H Hauteur habitée et contrôlée par la sonde Z Zone habitée et contrôlée par la sonde Emplacements déconseillés Eviter de placer la sonde extérieure à un emplacement regroupant les caractéristiques suivantes : Masqué par un élément du bâtiment (balcon, toiture, etc.). Près d’une source de chaleur perturbatrice (soleil, cheminée, grille de ventilation, etc.).
  • Page 73 6 Installation 6.12.11 Raccorder et configurer la résistance électrique (appoint électrique) Accéder aux borniers du module intérieur Attention Le raccordement d'un appoint hydraulique (chaudière d'appoint) ou électrique (résistance électrique) est impératif pour le confort et la sécurité de l'appareil. Si aucun appoint n'est raccordé, le confort de chauffage et la protection antigel de l'appareil ne pourront être assurés.
  • Page 74 6 Installation Fig.81 Alimentation monophasée 3. Raccorder l’alimentation et modifier le pont si nécessaire. Il est possible de raccorder l'appoint sur une des 3 phases d'une installation triphasée, si nécessaire. Important L1 L2 L3 D3 N L1 L2 L3 D3 N Le pont se trouve dans un sachet accroché...
  • Page 75 à votre disposition une application pour smartphone. Fig.83 1. Télécharger l'application De Dietrich START sur Google Play ou sur l'App Store. 2. Vérifier que la fonction Bluetooth est activée sur la pompe à chaleur. 3. Suivre les instructions de l'application sur le smartphone pour la mise en service et le paramétrage de l’installation de chauffage.
  • Page 76 7 Mise en service 2. Armer les disjoncteurs sur le tableau électrique : Disjoncteur du groupe extérieur Disjoncteur du module intérieur Disjoncteur d'appoint 3. Si nécessaire, armer le disjoncteur de l’appoint électrique sur le tableau électrique en les mettant sur la position I. 4.
  • Page 77 7 Mise en service Régler le débit du circuit direct Les installations de chauffage doivent pouvoir assurer en permanence un débit minimum. Si le débit est trop faible, la pompe à chaleur peut se bloquer pour assurer sa protection ; les fonctions chauffage, rafraîchissement et eau chaude sanitaire ne sont alors plus assurées.
  • Page 78 7 Mise en service 4. Suivre le chemin d’accès ci-dessous. Tab.44 Chemin d’accès > Installateur > Signaux > PAC Air Eau 5. Accéder à la mesure du débit d’eau du circuit en fonctionnement chauffage : Paramètre Description Débit Eau Débit d'eau dans l'installation AM056 6.
  • Page 79 8 Réglages Réglages Accéder au niveau Installateur Fig.86 Certains paramètres pouvant affecter le fonctionnement de l’appareil sont protégés par un code d’accès. Seul l’installateur est autorisé à modifier ces paramètres. Pour accéder au niveau Installateur : 1. Appuyer sur le bouton , jusqu'à...
  • Page 80 8 Réglages Tab.45 Paramètre Valeur Description Fonction du circuit Désactivé Aucun circuit raccordé CP020 Direct Circuit de chauffage direct, sans vanne mélan­ geuse (par exemple : radiateurs) Circuit mélangé Circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (par exemple : plancher chauffant) Piscine Chauffage d'une piscine Haute température...
  • Page 81 8 Réglages 4. Régler les températures de consigne pour le rafraîchissement. Paramètre Description Ajustement Cons. froid plancher Consigne de la température de départ du 18 (valeur par défaut). CP270 plancher rafraîchissant Régler la température en fonction du type de plancher et du taux d’humidité. Cons.
  • Page 82 8 Réglages Configurer le mode de fonctionnement hybride d’un appoint hydraulique Le mode de fonctionnement hybride est uniquement disponible pour les appareils avec un appoint hydraulique. La fonction hybride consiste en un basculement automatique entre la pompe à chaleur et la chaudière, en fonction du coût, de la consommation ou des rejets de CO de chaque générateur de chaleur.
  • Page 83 8 Réglages 3. Choisir l’optimisation de la consommation d’énergie. Tab.48 Valeur du para­ Description mètre Mode hybride (HP061) Énergie primaire Optimisation de la consommation d’énergie primaire : la régulation choisit le générateur qui consomme le moins d’énergie primaire. Le basculement entre la pompe à chaleur et la chaudière se produit à la valeur du coefficient de perfor­ mance seuil COP seuil (HP054).
  • Page 84 8 Réglages 8.3.7 Configurer un thermostat marche/arrêt ou modulant Le thermostat marche/arrêt ou le thermostat modulant OpenTherm (OT) se connecte sur les bornes R-Bus de la carte EHC–04. La carte électronique est livrée avec un pont sur la borne R-Bus. L’entrée R-Bus peut être configurée pour permettre la souplesse d'utilisation selon le type de thermostat : marche/arrêt ou modulant OpenTherm.
  • Page 85 8 Réglages Paramètre Description Ajustement NivLog Ctc OTH circ Niveau logique du contact Opentherm du circuit Fermé CP640 Fermé : demande de chauffage sur contact fermé. Ouvert Ouvert : demande de chauffage sur contact ouvert. Inv CtcOTH rafr Circ Inverser le contact opentherm en rafraîchissement pour la demande de CP690 chauffe du circuit Non : sur la logique du chauffage...
  • Page 86 8 Réglages Tab.54 Configuration D Valeur du paramè­ Valeur du paramè­ L’entrée multifonc­ Mode de fonction­ Si le contact OT est Si le contact OT est tre NivLog Ctc OTH tre Config. entrée tion BL1 est nement de la pom­ ouvert fermé...
  • Page 87 8 Réglages 1. Suivre le chemin d'accès décrit ci-dessous. Chemin d’accès > Installateur > Configuration de l'installation > PAC Air Eau > Mode Silence 2. Configurer les paramètres suivants. Paramètre Description Réglage à effectuer Mode silence Activation du mode silence HP058 Début mode silence Heure de démarrage du mode silence de la pompe à...
  • Page 88 8 Réglages L’énergie thermique de l’appoint hydraulique est prise en compte pour le comptage total de l’énergie thermique restituée. 1. Configurer les paramètres suivants. Chemin d’accès > Installateur > Configuration de l'installation > PAC Air Eau > Gestion de l'énergie Paramètre Description Ajustement...
  • Page 89 8 Réglages 4. Suivre le chemin d’accès ci-dessous. Chemin d’accès > Installateur > Configuration de l'installation > PAC Air Eau > Entrée Blocking 5. Configurer les paramètres de la pompe à chaleur. Tab.58 Paramètre Description Réglage à effectuer Fonction BL Sélection de la fonction de l'entrée Photovoltaïque, PAC AP001...
  • Page 90 8 Réglages Paramètre Description Réglage à effectuer AP001 Fonction BL Smart grid AP100 Fonction BL2 Smart grid La pompe à chaleur est prête à recevoir et gérer des signaux du Smart Grid. 5. Choisir le sens des entrées multifonctions BL1 IN et BL2 IN en configurant les paramètres suivants.
  • Page 91 8 Réglages Revenir aux réglages d'usine 1. Suivre le chemin d'accès décrit ci-dessous. Chemin d’accès > Installateur >Menu avancé > Réinitialiser aux réglages usine 2. Sélectionner Confirmer pour revenir aux réglages d'usine. Le système va redémarrer automatiquement. Description des paramètres 8.4.1 Fonctionnement de l’appoint en mode chauffage Conditions de démarrage de l’appoint...
  • Page 92 8 Réglages Fig.93 t Temps (minutes) T Température extérieure (°C) T (°C) 1 Tempo.enclenchement appoint à T.Ext.Mini HP047 2 Tempo.enclenchement appoint à T.Ext.Max HP048 3 T.Ext.Mini. Tempo. enclenchement appoint HP049 4 T.Ext.Max. Tempo. enclenchement appoint HP050 +10°C Important 25’ Dans cet exemple, avec les paramètres au réglage d'usine, si la température extérieure est de 10°C, l'appoint démarrera 25 minutes après le groupe extérieur de la pompe à...
  • Page 93 8 Réglages 8.4.2 Fonctionnement du basculement entre le chauffage et la production d’eau chaude sanitaire Le système ne permet pas la production simultanée de chauffage et d’eau chaude sanitaire. La logique de basculement entre le mode eau chaude sanitaire et le mode chauffage se fait de la manière suivante : Fig.94 A DP048 : Durée minimale de chauffage entre deux...
  • Page 94 8 Réglages 8.4.3 Fonctionnement de l’appoint en mode eau chaude sanitaire Conditions de démarrage de l’appoint Les conditions de démarrage de l’appoint pour la production d’eau chaude sanitaire sont décrites dans le tableau suivant. Tab.63 Paramètre Réglage AP001 Le fonctionnement de l’entrée bloquante BL1 n’est pas réglé sur Délestage appoint, Délestage ou Photovoltaïque, PAC AP100 Le fonctionnement de l’entrée bloquante BL2 n’est pas réglé...
  • Page 95 8 Réglages Fig.95 MW-6070170-1 55 °C 50 °C 45 °C 34 °C 30 °C 26 °C 20 °C 15 °C 0 °C 20 °C 10 °C 0 °C -10 °C -20 °C -30 °C 1 Consigne de température de départ du circuit 4 Température extérieure CM210 CM070 5 Température du pied de la courbe CP210 / CP220...
  • Page 96 8 Réglages Fig.96 Courbe de chauffe sans pied de Sans un réglage de la température du pied de la courbe (CP210 / CP220 courbe réglé sur 15 °C) : une température extérieure CM210 de 0 °C donnera une consigne de température de départ du circuit CM070 de 34 °C. MW-6070163-1 CM070 °C...
  • Page 97 8 Réglages Sous-menu Paramètre Description Temp. extérieure T extérieure Température extérieure AM027 ModeSaisonnier Mode saisonnier actif (été / hiver) AM091 TexMoyCourt Mesure de la température extérieure moyennée sur une durée courte TexMoyLong Moyenne de température du capteur extérieur sur deux heures Capteur ext.
  • Page 98 8 Réglages Paramètre Description Nb Hrs pompe Nombre d'heures de fonctionnement de la pompe AC026 Nb démarrages pompe Nombre de démarrages de la pompe AC027 Nombre d'heures durant lequel le Nombre d'heures durant lequel le vanne d'inversion est en position ECS vanne d'inversion est en position DC003 Nb cycles VI ECS...
  • Page 99 8 Réglages Chemin d’accès > Installateur > Configuration de l'installation > Zone1 ou Zone2 Tab.66 Sous-menu Paramètre Description Réglage d'usine Réglage d'usine Nom abrégé du cir­ Zone1 Zone2 cuit Fonction du circuit Fonction du circuit Pour Zone1 et Zone2 : Direct Direct CP020...
  • Page 100 8 Réglages Sous-menu Paramètre Description Réglage d'usine Réglage d'usine Général Nom du circuit Nom du circuit utilisateur Zone1 Zone2 Nom abrégé circuit Nom abrégé du circuit utilisateur Zone1 Zone2 Symbole du circuit Choisir le symbole qui représentera le CP660 circuit Tpo Pompe Circuit Durée post fonctionmt pompe du circuit CP040...
  • Page 101 8 Réglages Paramètre Description Réglage d'usine Bande Eté/Hiver Plage de température extérieure dans laquelle le générateur est arrêté. AP075 Pas de chauffage/rafraîch. Inertie du bâtiment Caractérisation de l’inertie du bâtiment en heures AP079 Réglable de 0 à 10 0 = 10 heures d’inertie pour un bâtiment à faible inertie, 3 = 22 heures d’inertie pour un bâtiment à...
  • Page 102 8 Réglages Sous-menu Paramètre Description Réglage d'usine Débit et pression Alerte débit faible Seuil d'alerte indiquant que le débit d'eau devient HP011 insuffisant Réglable de 5 l/min à 95 l/min Vitesse max pompe CC Vitesse de pompe maximale en chauffage PP016 Réglable de 20 % à...
  • Page 103 8 Réglages Sous-menu Paramètre Description Réglage d'usine Entrée Blocking Entrée Fonction BL Sélection de la fonction de l'entrée BL Arrêt partiel AP001 Arrêt total Arrêt partiel Verrouillage utilis. Délestage appoint Délestage générateur Délestage H. pleines/creuses Photovoltaïque, PAC PAC, PV et appoint Smart grid Chauffage/Froid Config.
  • Page 104 8 Réglages 8.7.4 Une sonde eau chaude sanitaire doit être connectée sur la carte EHC–04 pour afficher ces paramètres. DP : Direct Hot Water Parameters = Paramètres du préparateur d’eau chaude sanitaire Tab.69 Chemin d'accès > Installateur > Configuration de l'installation > ECS Tab.70 >...
  • Page 105 9 Entretien Tab.72 Paramètre Description Réglage d'usine Bluetooth ® Activer la fonction Bluetooth pour pouvoir communiquer avec l'appareil : AP129 ® On : fonction Bluetooth activée ® Off : fonction Bluetooth désactivée Code de connexion – ® Code d’appairage Bluetooth (spécifique à...
  • Page 106 9 Entretien Contrôler le fonctionnement de l’appareil Vous pouvez forcer le mode chauffage ou le rafraîchissement de la pompe à chaleur et de l’appoint, afin de contrôler le bon fonctionnement de ceux- 1. Suivre le chemin d'accès décrit ci-dessous. Chemin d’accès >...
  • Page 107 9 Entretien Fig.99 4. Ouvrir progressivement le robinet, laisser l'eau s'écouler jusqu'à élimination des boues ou jusqu'à vidange complète : l'eau doit être claire et transparente. Refermer le robinet. Si nécessaire, ouvrir et fermer plusieurs fois le robinet pour créer des à-coups et mieux nettoyer le filtre.
  • Page 108 9 Entretien Important Prévoir un joint à lèvre et un jonc neufs. Fig.102 1. Vidanger la cuve d'eau chaude sanitaire. Danger La cuve d'eau chaude sanitaire est sous pression. 2. Enlever l'écrou du vase d’expansion. 3. Relever le vase d’expansion en position de maintenance pour accéder au tampon de visite.
  • Page 109 9 Entretien 9.3.4 Contrôler la pression hydraulique Important La pression hydraulique recommandée se situe entre 1,5 bar et 2 bar. La pression hydraulique doit être de 0,8 bar minimum. Si l’appareil est sous tension, la pression hydraulique est affichée sur l’écran du tableau de commande E-pilot.
  • Page 110 10 En cas de dérangement Fig.107 3. Faire basculer le support de l'interface utilisateur vers l’avant et l’accrocher en position horizontale. Important Veiller à bien retenir le support de l'interface utilisateur pour ne pas arracher ou déconnecter les raccordements électriques. MW-3000516-02 Fig.108 4.
  • Page 111 10 En cas de dérangement 10.2 Résoudre les erreurs de fonctionnement Lorsque votre appareil se met en dérangement, un message contenant un code d'erreur s’affiche sur l'interface utilisateur. Ce code d’erreur est important pour le dépistage correct et rapide du type de dérangement et pour une éventuelle assistance technique.
  • Page 112 10 En cas de dérangement Code Message Description H00.32 TExt ouvert La sonde de température extérieure est absente ou une température inférieure à la plage est mesurée Vérifier le câblage entre la carte électronique et la sonde. Vérifier si la sonde a été montée correctement. Vérifier la valeur ohmique de la sonde.
  • Page 113 10 En cas de dérangement Code Message Description H02.09 Blocage partiel Blocage partiel de l'appareil reconnu Entrée BL du bornier de la carte électronique ouverte : Vérifier le contact sur l’entrée BL Vérifier le câblage Vérifier le paramètre AP001 H02.10 Blocage complet Blocage complet de l'appareil reconnu Entrée BL du bornier de la carte électronique ouverte :...
  • Page 114 10 En cas de dérangement Code Message Description E02.13 Entrée de blocage Entrée blocage de l'unité de commande provenant d'un appareil externe Vérifier le câblage Vérifier l’organe raccordé sur le contact BL. E02.24 Verrouill. Débit Eau Verrouillage, le débit d'eau est inférieur à la limite autorisée. E06.03 Verrou Appoint Hydr.
  • Page 115 11 Mise hors service et mise au rebut 2. Sélectionner le composant pour lequel vous souhaitez avoir des informations de version. Tab.77 Composant Description EHC–04 Carte électronique principale de la pompe à chaleur MK2.1 Interface utilisateur ® BLE Smart Antenna Carte électronique pour la communication Bluetooth 11 Mise hors service et mise au rebut 11.1...
  • Page 116 12 Pièces de rechange 12 Pièces de rechange 12.1 Module intérieur Fig.111 Châssis MW-1001704-2 Tab.78 Liste des pièces de rechange du châssis Repère Référence Description 7657368 Panneau arrière BRO303892 Passe-fil 112 x 56 200019786 Kit ressort porte MIV-S V200 7748624 - v08 - 08022022...
  • Page 117 12 Pièces de rechange Repère Référence Description 7618888 Arrêt de traction 300024463 Panneau latéral 95365613 Séparateur de doigt de gant 7681887 Support vase d'expansion 7615287 Support du tableau de commande 300024488 Interrupteur bipolaire blanc 7619159 Crochet tableau de commande 7684459 Vis EJOT KB 35 x 12 7616612 Support du tableau de commande...
  • Page 118 12 Pièces de rechange Fig.112 Circuit hydraulique MW-1001950-2 Tab.79 Liste des pièces de rechange du circuit hydraulique Repère Référence Description 7618852 Réchauffeur 3/6/9 kW pour les modèles avec appoint électrique 300025392 Flexible droit DN8 3/8" - 1/2" S62753 Vase d'expansion RP 250 – contenance 8 litres 7693102 Condenseur 4-8 pour les modèles de 4 à...
  • Page 119 12 Pièces de rechange Repère Référence Description 7657485 Tube d'arrivée de l’eau chaude sanitaire 7682224 Tube soupape de sécurité 95890434 Ecrou embase H M8 cranté 300022989 Débitmètre HUBA DN20 7622042 Tube débitmètre collecteur 7675590 Hydrobloc complet 7675593 Moteur vanne 3 voies 7611586 Pressostat HUBA 7611577...
  • Page 120 12 Pièces de rechange Fig.113 Tableau de commande MW-1001951-1 Tab.80 Liste des pièces de rechange du tableau de commande Repère Référence Description 7673581 Support panneau de commande 7626821 Entretoise RICHCO LCBS 7653678 Carte interface HPC-01 7646936 Carte unité centrale EHC-04 7632095 Connecteur RAST5 vert 7632096...
  • Page 121 12 Pièces de rechange Fig.114 Faisceaux pour appareils avec appoint hydraulique et/ou appoint électrique L1 L2 L3 D3 N L1 L2 L3 D3 N EHC-04 Pump Boiler 3kW 230V~ 3-6kW 230V~ 7681789 EHC-04 ON/OFF L1 L2 L3 D3 N L1 L2 L3 D3 N EHC-04 3-9kW 400V 3N~ 3-6kW 400V 3N~...
  • Page 122 12 Pièces de rechange Tab.81 Liste des pièces de rechange des faisceaux Repère Référence Description 7621006 Sonde liquide FTC rouge 300023194 Sonde frigorifique FTC 7663955 Faisceau d’alimentation des cartes électroniques 7619653 Faisceau sondes 7679740 Faisceau HPC 7624345 Faisceau principal + bouton marche / arrêt 7622643 Câble de mise à...
  • Page 123 12 Pièces de rechange Tab.82 Repère Référence Description 7652649 Chapiteau 7652667 Batterie (évaporateur/condenseur) 7652668 Moteur de ventilateur 7652669 Hélice du ventilateur 7652670 Poignée 7652671 Panneau avant 7652672 Grille ventilateur 7652673 Châssis 7652674 Kit plots antivibratiles du compresseur 7652675 Compresseur SNB130FGBMT 7652676 Vanne d’arrêt 1/2"...
  • Page 124 12 Pièces de rechange 12.2.2 AWHP 6 MR-3 Fig.116 Châssis MW-1000875-2 Tab.83 Repère Référence Description 7673303 Grille ventilateur 7673305 Panneau avant 7673306 Socle 7673313 Goulotte 7673307 Panneau d’accès entretien 7673308 Trappe 7673309 Grille de protection arrière 7673310 Panneau latéral droit 7673311 Support moteur 7673312...
  • Page 125 12 Pièces de rechange Fig.117 Partie électrique MW-1000874-1 Tab.84 Repère Référence Description 7673314 Moteur de ventilateur 7673315 Hélice du ventilateur 7604150 Ecrou 7673316 Self ACL 7673317 Sonde de température TH4–TH34 7673318 Compresseur SNB130FTCM2 7673319 Bouteille réserve de puissance 7673320 Vannes arrêt CPLT 1/4 F - 1/2 F 7673321 Bobine LEV-B 7748624 - v08 - 08022022...
  • Page 126 12 Pièces de rechange Repère Référence Description 7673322 Bobine LEV-A 7673323 Sonde de température TH3 7673324 Détendeur CPLT LEV-B 7673325 Détendeur CPLT LEV-A 300018092 Bouchon de charge 300023668 Vanne 4 voies 7673326 Sonde de température TH6-7 7673327 Batterie (évaporateur/condenseur) 7673328 Bobine vanne 4 voies 21S4 7673329 Sonde pressostat HP...
  • Page 127 12 Pièces de rechange 12.2.3 AWHP 8 MR-2 R3 Fig.118 Châssis MW-1001897-1 Tab.85 Repère Référence Description 300018159 Panneau latéral gauche 7621343 Grille ventilateur 7776742 Panneau avant 7776743 Châssis 300018156 Panneau accès entretien 300018111 Panneau avant inférieur 300018112 Panneau arrière inférieur 7776744 Panneau latéral droit 300018150...
  • Page 128 12 Pièces de rechange Fig.119 Partie électrique MW-1001895-1 Tab.86 Repère Référence Description 7776706 Batterie à ailettes 7776707 Moteur de ventilateur 300018144 Ventilateur 7776708 Ecrou de fixation de l’hélice MEC M6 7776709 Isolation supérieure compresseur 7776711 Isolation compresseur MIV-S V200 7748624 - v08 - 08022022...
  • Page 129 12 Pièces de rechange Repère Référence Description 7776715 Faisceau compresseur 7776716 Compresseur SNB220FAGMCL 7776717 Pressostat haute pression 63H 7673329 Sonde pressostat haute pression 63HS 7776718 Sonde gaz TH4 7776720 Bouchon de charge ST 7776722 Bouchon de charge LB90 7776723 Vanne d'arrêt 5/8" et filtre 7776724 Vanne 4 voies 21S4 7776725...
  • Page 130 12 Pièces de rechange Repère Référence Description 7776737 Carte puissance 7776738 Bornier de raccordement LNE S1 S2 S3 /TB1 7776739 Self ACL 7776740 Sonde dissipateur TH8 7776741 Dissipateur de chaleur 12.2.4 AWHP 11 MR-2 R3 – AWHP 16 MR-2 R3 – AWHP 11 TR-2 R3 – AWHP 16 TR-2 R3 Fig.121 Châssis MW-1001901-1...
  • Page 131 12 Pièces de rechange Repère Référence Description 300018119 Poignée 300018120 Poignée Fig.122 Partie électrique MW-1001898-1 7748624 - v08 - 08022022 MIV-S V200...
  • Page 132 12 Pièces de rechange Tab.89 Repère Référence Description Modèles 7776749 Batterie (évaporateur / condenseur) 7776750 Moteur ventilateur 300018144 Hélice du ventilateur 7776708 Ecrou de fixation de l’hélice MEC M6 7776751 Isolation supérieure compresseur 7776753 Isolation compresseur 7776755 Faisceau compresseur SERVICE REF. : AWHP 11 MR-2 R3 SERVICE REF.
  • Page 133 12 Pièces de rechange Fig.123 AWHP 11 MR-2 R3 – AWHP 16 MR-2 R3 : partie carte MW-1001899-1 Tab.90 Repère Référence Description 7604148 Fusible 6.3 A / 250 V 7776771 Carte unité centrale 7776772 Carte puissance 7776738 Bornier de raccordement LNE S1 S2 S3 /TB1 7776773 Self ACL 7776774...
  • Page 134 12 Pièces de rechange Fig.124 AWHP 11 TR-2 R3 – AWHP 16 TR-2 R3 : partie carte 2 3 4 MW-1001900-1 Tab.91 Repère Référence Description 7604148 Fusible 6.3 A / 250 V 7776771 Carte unité centrale 300018199 Bornier de raccordement TR L1 L2 L3 N.E /TB1 300027087 Bornier de raccordement TR S1 S2 S3 /TB2 7776775...
  • Page 135 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 136 Serviceline www.meiertobler.ch DUEDI S. MEIER TOBLER Distributore Uffi ciale Esclusivo De Dietrich-Thermique Italia Via Maestri del Lavoro, 16 Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, 12010 San Defendente di Cervasca (CN) CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz +39 0171 857170 +41 (0) 21 943 02 22 +39 0171 687875 info@meiertobler.ch...