Nous vous remercions de votre choix et de votre confiance. Le convecteur électronique que vous venez d’acquérir a été soumis à de nombreux tests et contrôles afin d’en assurer la qualité et ainsi vous apporter une entière satisfaction. Installation 1/ Préparer l’installation du convecteur électronique Règles d’installation - Ce convecteur électronique a été...
2/ Déverrouiller la patte d’accrochage du convecteur électronique Nous vous conseillons de poser le convecteur électronique à plat face vers le sol. Munissez-vous d’un tournevis plat et soule- vez la languette en veillant à ne pas la déformer. Tout en maintenant la languette soulevée, poussez la patte d’accrochage vers le bas du convecteur électronique pour dégager les crochets supérieurs.
4/ Raccorder le convecteur électronique Règles de raccordement - Le convecteur électronique doit être alimenté en 230 V Mono 50Hz. - L’alimentation du convecteur électronique doit être directement raccordée au réseau après le dis- joncteur et sans interrupteur intermédiaire. - Le raccordement au secteur se fera à l’aide du câble du convecteur électronique par l’intermédiai- re d’un boîtier de raccordement.
5/ Verrouiller le convecteur électronique sur la patte d’accrochage Posez Faîtes Abaissez le pivoter le convecteur convec- convecteur électronique teur électro- sur la patte électro- nique en le d’accrocha- nique soulevant ge. Un clic incliné pour le vous indique sur les poser que le supports...
Fonctionnement Vous pouvez faire fonctionner votre convecteur électronique dans plusieurs modes, quelque soit le type de commande que vous aurez choisi : • Le mode Confort qui vous permet d’obtenir la bonne température ambiante. • Le mode Eco qui vous permet d’abaisser la température de votre pièce lors d’une absence prolongée de la maison.
2/Abaisser la température de votre pièce : utilisation du mode Eco Il s’agit d’un abaissement en degrés par rapport à la température Confort. Il est conseillé d’utiliser ce mode pour des périodes d’absence supérieures à 2 heures. E qUE VOUS E qUI VA ’...
Conseils 1/Conseils d’utilisation Il est inutile de mettre le convecteur électronique au maximum, la température de la pièce ne mon- tera pas plus vite. E qUE VOUS E qUE VOUS DEVEz FAIRE E qUI VA SE PASSER VOULEz FAIRE Aérer la pièce Je mets le curseur A sur Le convecteur électro- nique ne chauffe plus.
2/Mise en garde Les enfants ne doivent pas s’appuyer sur le convecteur électronique. - Ce convecteur électronique n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’ex- périence ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne respon- sable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation du convecteur électronique.
4/En cas de problème éRIFICATION à FAIRE ROBLèME RENCONTRé Le convecteur - Vérifiez que le curseur est sur la position électronique ne - Si vous êtes en programmation, vérifiez que le programmateur est en chauffe pas. mode CONFORT. - Assurez-vous que les disjoncteurs de l’installation sont enclenchés, ou bien que le délesteur (si vous en avez un) n’a pas coupé...
Het apparaat dat u zojuist heeft aangeschaft is onderworpen aan talrijke tests en controles om de kwaliteit ervan te verzekeren.We danken u voor uw keuze en uw vertrouwen.We hopen dat het apparaat aan uw verwachtingen zal beantwoorden. Enkele adviezen: Lees de gebruiksaanwijzing voordat u begint met het installeren van het apparaat. Sluit de stroom af voor u gaat werken aan het apparaat en controleer de voedingsspanning.
Page 12
2) het bevestigingssysteem van het apparaat loshalen Wij raden u aan het apparaat plat op de vloer te leggen met de voorzijde naar beneden. 3) Vastzetten van het bevestigingssysteem...
Page 13
4/ het apparaat aansluiten - Het apparaat moet worden gevoed met 230 V 50Hz. - Het apparaat wordt aangesloten op de netspanning met behulp van een 3-aderige kabel door middel van een aansluitkast. In vochtige ruim- ten zoals badkamers en keukens, moet de aansluitkast op een hoogte van minstens 25 cm van de vloer worden geïnstalleerd.
EBRUIK VAN hET APPARAAT Beschrijving van het bedieningspaneel Verklikkerlamp voor verwarming Cursor schakelaar van de modussen Wielte om de temperatuur te regelen het instellen van de COMFORT temperatuur Dit is de gewenste temperatuur tijdens de aanwezigheid in het vertrek. 1) zet schakelaar A op 2) Stel de gekartelde draaiknop B in tussen 4 en 5, het lampje V voor de verwarming gaat branden indien de kamertemperatuur onder de gewenste temperatuur ligt.
Page 15
De instellingen van het paneel vergrendelen k zet de draaiknop B op de gewenste stand. Ik haal het paneel van de ophanghaak. Ik haal de schijfjes P op de achterkant van de bedieningskast van hun steun. Ik kies stand N om de draaiknop te blokkeren of stand L om het gebruiks- bereik van de draaiknop te beperken.
Page 16
EBRUIKSADVIEzEN - Het is niet nuttig om het apparaat op maximum te zetten, de temperatuur in het vertrek zal er niet sneller door stijgen. - zet het apparaat af door de schakelaar A op te zetten als u het vertrek lucht. - Indien u meerdere uren afwezig bent, moet u niet vergeten de temperatuur lager te zetten.
NDERhOUD - Om er voor te zorgen dat het apparaat goed blijft presteren, is het nodig om ongeveer twee keer per jaar met een stofzuiger of een borstel alle stof van de roosters van het apparaat te halen. - Laat de binnenkant van het apparaat iedere vijf jaar controleren door een vakman. - Pas op dat kinderen niet tegen het apparaat aanleunen en in de buurt spelen wanneer het aanstaat.
SAUTER assure l’échange ou la fourniture des SAUTER zal de als defect erkende onderdelen pièces reconnues défectueuses à l’exclusion de tous dommages et intérêts.