Page 2
Ce document peut faire l’objet de modifica- tions sans préavis. NDS ne fournit ces informations qu’à titre de référence. Par ailleurs, toute référence aux produits de distributeurs tiers ne constitue en aucune façon une recommandation ou une approbation.
Page 3
Seuil de pression atmo- ploi sphérique Le mode d’emploi et les copies traduites sont pu- bliés sur le site Internet Limitation de l’humidité de NDS à l’adresse : www.ndssi.com/user- manuals/ Limite de la température Avertissement général Gestion des déchets Avertissement ; Électrici- té...
Page 4
La marque de conformi- Terre de protection ; té eurasienne (EAC) re- terre présente l’approbation de sécurité par les pays de l’Union douanière : Courant alternatif Biélorussie, Russie, Kaza- khstan, Arménie, Kirghi- zistan. Rayonnement électro- Le marquage China magnétique non ioni- Compulsory Certificate sant (CCC) pour les produits d’équipements informa-...
Table des matières Remarques importantes à l’intention de l’utilisateur ................ 7 Informations relatives à la sécurité...................... 8 Avertissements et mises en garde ...................... 9 Informations générales.......................... 12 Configuration requise pour l’appareil........................ 12 4.1.1 Exigences de sécurité applicables au système .................... 12 4.1.2 Alimentation ..................................
Remarques importantes à l’intention de l’utilisateur Lire attentivement le mode d’emploi et se familiariser avec l’utilisation et le fonctionnement de l’appareil et des accessoires avant de les utiliser au cours d’interventions chirurgicales. Le non-respect des instructions fi- gurant dans ce manuel peut causer •...
Informations relatives à la sécurité ATTENTION ! La loi fédérale américaine n’autorise la vente de ce dispositif que sur ordonnance médicale ou par un médecin. Le fabricant n’est pas responsable des dommages indirects, accessoires et consécutifs, notamment, le manque à gagner. Toute responsabilité ou garantie applicable devient nulle et non avenue si : •...
Avertissements et mises en garde Ce produit est homologué T.U.V. en ce qui concerne les risques de chocs électriques, d’incendies et les risques mécaniques uniquement, conformément aux normes CAN/CSA C22.2 nº 60601-1 et AN- SI/AAMI ES60601-1. Ce produit est conforme aux exigences de la norme N60601-1 ainsi qu’au Règle- ment (UE) 2017/745 relatif aux dispositifs médicaux.
Page 10
Ne pas utiliser dans des environnements de résonance magnétique NDS Surgical Imaging, LLC, déclare, par la présente, que ce système ZeroWire 4K est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la Déclara- tion de conformité...
Identification FCC : UK2-SII-SK63102, UK2-SII-SK63101 ou 2ASUJ-SII-SK63102, 2ASUJ-SII-SK63101 Industrie Canada : 6705A-SIISK63102, 6705A-SIISK63101 ou 25001-SIISK63102, 25001-SIISK63101 Ce produit est conforme aux normes ci-dessus uniquement lorsqu’il est utilisé avec une alimentation de quali- té médicale fournie par NDS. Avertissements et mises en garde | 11...
à ces mêmes normes de sécurité ISO et AN- SI/AAMI ES/EN/CEI 60601-1. NDS recommande de faire installer le logiciel VIMA par du personnel qualifié. 4.1.2 Alimentation Ce produit est conforme aux normes de sécurité répertoriées uniquement lorsqu’il est utilisé avec l’alimenta- tion de qualité...
Utilisation prévue Le dispositif Radiance® Ultra 32" 4K ZeroWire Duo se compose d’un émetteur et d’un récepteur de commu- nication vidéo sans fil appairés, destinés à diffuser des signaux vidéo à partir d’une source telle qu’une caméra endoscopique ou un processeur vidéo pour caméra endoscopique, ou une autre source vidéo par une liaison radiofréquence vers un récepteur ZeroWire pour l’affichage d’images lors des procédures de chirurgie géné- rale ou endoscopique.
Interface utilisateur de l’écran d’affichage Clavier de l’écran d’affichage Le clavier de l’écran d’affichage est centré sur la surface frontale inférieure de l’écran d’affichage ; il fournit des commandes destinées au réglage des paramètres d’affichage par l’entremise d’un système de menus à l’écran (OSD, On Screen Display).
Pour ouvrir directement le menu Color, appuyer sur le bouton COLOR. Le menu Color contient la couleur, la Bouton COLOR (Couleur) luminosité, le contraste et d’autres paramètres décrits dans Menu Color (Couleur) [} 17]. Menu OSD (Affichage à l'écran) Appuyer sur le bouton MENU pour accéder au menu OSD. Le menu OSD s’ouvre en affichant le menu Image, et présente les détails des entrées répertoriées dans la partie supérieure du menu, au-dessus des onglets du menu.
Vertical Position (Position verticale) Pour centrer l’image verticalement, appuyer sur le bouton Sharpness (Netteté) Pour ajuster la netteté (accentuation des contours) de l’image affichée, appuyer sur le bouton = 50 : valeur par défaut affichant l’image telle que reçue. > 50 : augmenter la valeur pour accentuer les contours de l’image. <...
REMARQUE ! La rotation de l’image n’est pas prise en charge pour les signaux entrelacés. REMARQUE ! Le menu Liaison peut ne pas être accessible lorsque vous utilisez des images pivotées. Les écrans doivent être reliés avant d’utiliser cette fonction. Rotation OSD (Rotation de l’OSD) L’option rotation OSD affiche l’indicateur d’orientation de l’écran à...
Color Correction (Correction de couleur) Pour sélectionner un réglage de correction de couleur, appuyer sur le bouton NDS : Ignore la fonctionnalité de correction de couleur. BT.709 : Étalonné en usine selon la norme BT.709. BT.2020 : Étalonné en usine pour atteindre la norme BT.2020.
REMARQUE ! Voir le chapitre Résolutions prises en charge pour les types de résolution associés à chaque signal d’entrée. Menu Configuration Menu Position (Position du menu) Pour sélectionner l’une des 4 positions prédéfinies sur l’écran pour l’affichage du menu OSD (Affichage à l'écran), appuyer sur le bouton Langue Pour sélectionner l’une des huit langues disponibles : English (Anglais), Deutsch (Allemand), Français, Ita-...
Off (Désactivé) : Réglage par défaut. On (Activé) : Désactive l’accès à tous les menus affichés à l’écran sauf le menu Entrée. Le menu à l’écran se ferme et le message MENU VERROUILLÉ s’affiche brièvement. Pour déverrouiller l’accès au menu affiché à l'écran, appuyer simul- tanément sur les boutons MENU et SCROLL (Défilement) jusqu’à...
Menu Entrée Appuyer sur le bouton INPUT (Entrée) pour ouvrir directement le menu Entrée. Présentation du menu Entrée L’image de l’écran principal est désignée en sélectionnant une entrée. Seules les entrées compatibles Zero- Wire peuvent être transmises à un écran secondaire lorsqu’une liaison sans fil est établie. Pour afficher la vidéo transmise par l’écran principal, sélectionner l’entrée « Récepteur ZeroWire Receiver »...
Panneau de connecteurs Panneau de connecteurs (2) (3) (4) (5) (6) (7)(8) (9) (10) (11) (12) Panneau de connecteurs Entrée/sortie L’entrée accepte un signal HDMI 2.0, compatible avec la transmission vidéo Tx HDMI ZW sur ZeroWire, pour l’affichage L’entrée accepte un signal 12G-SDI, compatible avec la transmission vidéo Tx 12G-SDI-IN ZW sur ZeroWire, pour l’affichage La sortie est uniquement active lorsque le moniteur est sous tension et que...
Connecteurs de contrôle et broches USB Mini B Broch Description +5 Vcc Retour et transmission des données Transmission des données Non utilisé Pas de connexion Masse signal USB Micro AB Broch Description +5 Vcc Retour et transmission des données Transmission des données Non utilisé...
Connecteur 24 Vcc Broch Description Masse Masse +24 Vcc Entrée alimentation Symboles électriques Symboles électriques Équipotentialité Ce symbole est affiché à proximité du conducteur d’égalisation du potentiel de l’écran (plot de mise à la terre). Interrupteur fermé (Marche) Ce symbole est visible sous le côté fermé, ou Marche, de l’interrupteur à bascule (Marche/Arrêt) de l’écran.
Configuration et installation Positionnement et orientation En raison de la forme du champ du signal de l’antenne, les écrans principal et secondaire doivent être installés de manière à être alignés verticalement et horizontalement à 10°. ± Alignement vertical L’alignement vertical doit être de 10°.
Cône de visualisation (1) Écran principal (2) Forme du champ Élévation L’écran principal et l’écran secondaire doivent être placés à au moins 1,5 m (5 pi) du sol, à la même hauteur et, de préférence, avec les faces avant de l’écran principal et de l’écran secondaire parallèles et se faisant face. Distance horizontale entre les écrans Le dispositif Radiance®...
Page 29
Max. 8 ft (2.4 m) Min. 5 ft (1.5 m) Min. 5 ft (1.5 m) Positionnement des écrans (1) Écran principal Radiance® Ultra 32" 4K Zero- (4) Table chirurgicale Wire Duo (2) Écran secondaire Radiance® Ultra 32" 4K Ze- (5) Support mobile roWire Duo (3) Chariot d’endoscopie Configuration et installation...
Fonctionnement sans visibilité directe Le système Radiance® Ultra 32" 4K ZeroWire Duo peut maintenir une liaison sans fil avec des obstructions partielles. Cependant, les meilleures performances sont obtenues lorsque les appareils sont placés face à face. REMARQUE ! Perte d’image ou vacillement Les obstructions de la ligne de visée entre les écrans doivent être réduites au minimum pour éviter la perte ou le vacillement de l’image.
Mise en place et liaison des écrans Configuration de l’écran d’émission (principal) L’écran principal affiche et transmet la vidéo depuis une source vidéo vers un écran secondaire relié. 1. Connecter une source vidéo à l’une des trois entrées compatibles ZeroWire : Tx 12G-SDI-IN ZW, Tx DIS- PLAYPORT ZW ou Tx HDMI ZW (voir Panneau de connecteurs [} 22]).
Page 32
3. Attendre jusqu’à ce que la barre blanche soit remplie, puis répéter la même opération sur l’écran secon- daire. Messages d’état de la liaison sans fil (2) (3) (1) Message d’état indiquant les étapes du processus de liaison. (2) Voyant de l’émetteur (3) Voyant du récepteur Dans le coin inférieur gauche de l’écran, une série de messages d’état indiquera les phases du processus de liaison.
Page 33
Phase 3 : Liaison sans fil Le voyant correspondant cesse de clignoter et s’allume en bleu lorsqu’une liaison a été établie. Si après 10 secondes aucun message ne s’affiche, la liaison est réussie et la qualité de la connexion est suffi- sante. Si la qualité de la connexion est inférieure à 65 %, une icône apparaît pour indiquer la qualité de la liai- son sans fil.
Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Pour connaître les ca- ractéristiques actuelles, contacter le siège régional de NDS à l’aide des coordonnées indi- quées sur la quatrième de couverture. Zone de visualisation (diagonale) 812,8 mm (32 po)
Caractéristiques du dispositif ZeroWire L’écran Radiance® Ultra 32" 4K ZeroWire Duo permet la transmission sans fil de signaux vidéo depuis les sor- ties HDMI, DP et 12G-SDI des sources vidéo de la salle d’opération vers l’entrée DVI d’un écran vidéo. Il fonc- tionne comme un système HD sans fil à...
1. L’épaisseur et le matériau des murs de la pièce. 2. L’ouverture et la fermeture des portes de la pièce. 3. La structure du plafond de la pièce et les matériaux utilisés pour sa construction. Les écrans principal et secondaire du dispositif Radiance® Ultra 32" 4K ZeroWire Duo doivent être installés dans la même pièce.
Résolutions prises en charge Fréquence de rafraî- Fréquence Résolutions chissement du cycle Type de résolu- d’horloge 3G-SDI DP HDMI Hactive x Vac- tion en pixels tive H (kHz) V (Hz) (MHz) Haute définition 1280 x 720 25,000 74,250 ✓ ✓ ✓...
Page 38
Résolutions 4K et UHD Espace co- Sous- Type de ré- Nom de la HActive x Fréq. image Intensité Interface Vi- lorimé- échantillon- solution résolution VActive (Hz) couleurs déo trique nage Ultra-haute 4K DCI 4096x2160 59,94fps 8bits 4:4:4 HDMI définition Ultra-haute 4K DCI 4096x2160 50fps 8bits...
Installation et entretien 11.1 Montage VESA Ce moniteur est conforme à la norme Interface de montage VESA et dispose de trous MIS de 100 x 100 mm et 200 x 100 mm, adaptés à un montage sur pied ou sur bras articulé. DANGER ! Les vis du support de montage doivent être serrées fermement. Un support de montage mal fixé...
Dépannage Problème Causes possibles Correction Caractères fantômes ou Mauvais réglage de la Vérifier le réglage de la netteté dans le menu Image. image floue netteté Régler la netteté sur la valeur par défaut de 50. L’écran a perdu le signal Si l’écran perd l’entrée du signal vidéo, l’écran active le vidéo et le DPMS (sys- mode veille lorsque le DPMS est activé.
Page 41
Problème Causes possibles Correction Les écrans principal et Vérifier que la source vidéo est connectée à l’écran principal et non à l’écran secondaire. secondaire sont inversés Dépannage | 41...
Tableaux de compatibilité électromagnétique Tous les dispositifs électroniques médicaux doivent être conformes aux exigences de la norme CEI 60601-1-2. Les précautions, le respect des informations de la directive de compatibilité électromagnétique (EMC) fournies dans ce manuel et la vérification de tous les dispositifs médicaux en fonctionnement simultané sont néces- saires pour garantir la compatibilité...
13.2 Directives et déclarations du fabricant - Immunité aux interférences électromagnétiques Ce produit est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe au client ou à l’utilisateur du produit de veiller à ce qu’il soit utilisé dans un tel environnement. Essai d’immunité...
REMARQUE ! Sur la plage de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, l’intensité du champ électromagnétique doit être inférieure à 3 V/m. 13.3 Directives et déclarations du fabricant - Distances de séparation recommandées Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication par radiofréquence por- tatifs et mobiles et le produit Le produit est conçu pour être utilisé...
Conditions générales 14.1 Déclarations de conformité FCC et Directives du Conseil relatives aux normes européennes Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des réglementations FCC et à la réglementation européenne 2017/745 sur les dispositifs médicaux. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas occasionner d’interférences préjudiciables et (2) il doit être capable d’accepter toutes les interférences re- çues, y compris celles susceptibles de provoquer des résultats indésirables.
Les informations fournies dans ce document, y compris toutes les informations relatives à la conception et aux équipements associés, sont la propriété de NDS et/ou de ses fournisseurs de licence, selon le cas. Ceux-ci se ré- servent en outre tous les brevets, droits de publication et autres droits de propriété sur ce document, y com- pris tous les droits de reproduction, de conception et de fabrication, d’utilisation et de vente, excepté...
Page 48
Global Headquarters www.ndssi.com NDS Surgical Imaging, LLC 100 Paramount Drive, Suite 101 Sarasota, FL 34232 +1 (888) 982-4469 info@ndssi.com Europe Novanta Europe GmbH Werk 4 92442 Wackersdorf Germany Tel: +49 9431 7984-0 info.novanta-europe@novanta.com Asia Pacific Novanta Japan East Square Omori...