Page 1
NOIRE MANUEL D’UTILISATION/ INSTRUCTION MANUAL CELLIER A VIN ENCASTRABLE/BUILT-IN WINE CELLAR Modèle/Model: BSC46DB2 Pour une utilisation optimale de cet appareil ainsi que pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner cet appareil. To ensure proper use of this appliance and your safety, please read the following instructions completely . before operating this appliance 1 27102020NP ...
TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES..…………………………..….....3-4-5 2. INSTRUCTIONS INSTALLATION ……………………………………….6-7-8 3. UTILISATION………………………………………………………………..… 8 a. Commandes et réglages de température……………………9-10 b. Fonctions………………………………………………………….10-11 c. Inverser la porte……………………………………………..… 12-13 d. Installer la poignée…………………..……………………………..14 e. Entreposage et rangement ………………………………….……14 4. ENTRETIEN ……………………..………………………….………..………..15 5. GARANTIE………………………………………………………………….16-17 6.
1. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ATTENTION Avant son utilisation l’appareil doit être positionné et installé adéquatement en suivant les directives contenues dans ce manuel, sous la section « installation ». Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il convient de toujours d’observer les précautions de base afin de réduire le risque de choc électrique, de feu ou de blessure corporelle. MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ Une utilisation impropre de votre appareil peut causer des dommages sérieux è l’unité et/ou des blessures à...
Page 4
N’enlevez en aucun cas la troisième broche (celle qui sert de mise à la terre) du câble d’alimentation. Ne jamais brancher ou débrancher l’appareil avec les mains mouillées. Si l’appareil ou le câble d’alimentation fait défaut, débranchez‐le de la prise d’alimentation. Débranchez le câble d’alimentation, éteignez‐le ou enlevez le fusible. DANGER : Ne jamais laisser d’enfants utiliser ou jouer avec cet appareil. Risque d'emprisonnement. Avant de mettre votre appareil au rebut veuillez retirer la porte et laisser les tablettes à l’intérieur pour que les enfants ne puissent pas facilement y grimper. ...
Page 5
Ne placez pas des éléments chauds dans l’unité avant qu’elles n’aient refroidit à la température ambiante. Ne pas écraser le fil électrique entre l’unité et le cabinet. Ne pas tourner l’appareil à l’envers, sur le côté, ou à un angle hors niveau. Ne déplacez pas l’appareil sans vider le contenu et seulement après avoir sécurisé la porte en position fermée. Les composantes doivent être remplacées avec des pieces originales et l’entretien doivent être effectuées par un technicien autorisé afin de minimiser le risque d’incendie ...
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ATTENTION Si l’appareil est transporté en position horizontale, l’huile du compresseur risque de couler sur le circuit de refroidissement. C’est pourquoi il est nécessaire de laisser l’appareil en position verticale pendant 12 heures avant de le mettre en marche. Cette période permet à l’huile de retourner dans le compresseur. Enlevez l’emballage extérieur, le film protecteur en plastique collé à la surface (si vous prévoyez utiliser l’appareil prochainement), et nettoyez les pièces extérieures avec un nettoyant conçu pour ...
Le matériel d’emballage est recyclable, comme l’indique son symbole de recyclage. Pour le jeter, respectez les règlements locaux. Le matériel d’emballage (sacs de plastique, pièces en polystyrène, etc.) constitue une source potentielle de danger et doit être tenu hors de la portée des enfants. Inspectez minutieusement l’appareil. Si vous cernez un défaut, cessez l’installation et communiquez avec le détaillant. Utilisez cet appareil uniquement pour les fins auxquelles il a été conçu. N’installez pas l’appareil de manière à l’exposer directement aux rayons du soleil, dans ...
INSTALLATION ENCASTRÉE Si vous souhaitez encastrer cet appareil, utilisez les dimensions écrites dans le diagramme et le tableau ci‐dessous à titre de guide d’installation : Dimensions d’installation encastrée (mm/po) Légende A 660 mm (26 po) B 610 mm (24 po) C 883 mm (34¾ po) D 152 mm (6 po) E 51 mm (2 po) 3. UTILISATION CONDITIONS D’UTILISATION Le bon fonctionnement de cet appareil est garanti uniquement si les conditions suivantes sont respectées : La température de la pièce où se trouve l’appareil est conforme à la catégorie climatique inscrite sur l’étiquette signalétique de l’appareil. ...
Page 9
COMMANDES TABLEAU DE COMMANDES : Bouton « » : Pour mettre en marche et arrêter l’appareil ( ON et OFF, respectivement), tenez ce bouton enfoncé pendant environ 3 secondes. Bouton « » Bouton d’économie d’énergie : Gardez ce bouton enfoncé pendant 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction d’économie d’énergie. Lorsque cette fonction est activée, le voyant DEL et l’écran s’éteignent, et le voyant °C/°F s’allume. ...
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La température zonale peut avoir une différence de +/‐ 5°F (+/‐ 3º C) selon le chargement et les conditions ambiantes. Par exemple, exposer votre appareil à un froid extrême ou à de fortes chaleurs peut faire fluctuer les températures intérieures. Pour régler : Utilisez les flèches pour régler la température voulue à l’intérieur de l’appareil. Chaque fois que vous appuyez sur les boutons la température augmente/diminue de 1 degré °F (ou 1°C). Lorsque vous appuyez sur les boutons une fois, la température augmente ou diminue de 1 degré chaque fois. Si vous essayez de dépasser la valeur minimale/maximale qui peut être établie, l'affichage passera automatiquement à la valeur de la température réglable ...
Page 11
REMARQUES Si vous placez trop de bouteilles en une seule fois ou si la porte n’est pas bien fermée, l’écran affichera « HI ».Ceci est tout à fait normal. Veuillez attendre environ 5 minutes après avoir fermé la porte; l’avis « HI » devrait disparaître de l’écran. Il est normal que l’appareil affiche « HI » ou « LO » à l’occasion. Si cet affichage est fréquent ou persiste, réinitialisez l’appareil en le débranchant et le rebranchant. Si le problème est toujours présent après une réinitialisation, communiquez avec le service à la clientèle. Avant de rebrancher le câble d’alimentation à une prise, attendez de 3 à 5 minutes. Un branchement trop hâtif peut endommager l’appareil. Si vous tentez de remettre en marche l’appareil avant ce délai, il ne se mettra pas en marche. ...
INVERSER LA PORTE ATTENTION : Nous recommandons que cette opération soit réalisée par deux (2) personnes. CHARNIÈRE INFÉRIEURE (DROITE) VIS AXE DE LA PORTE VIS PLAQUE DE L’INTERRUPTEUR D’ÉCLAIRAGE CHARNIÈRE SUPÉRIEURE (DROITE) CLOU DÉCORATIF VIS CHARNIÈRE SUPÉRIEURE (GAUCHE) VIS 1 1 C HARNIÈRE INFÉRIEURE (GAUCHE) ...
Page 13
6. Faites pivoter la porte de 180 degrés. Installez la porte dans la même direction que lorsqu’elle a été enlevée et alignez‐la correctement. 7. Bloquez l’orifice du coin supérieur droit du cabinet avec le clou décoratif supplémentaire. 13 ...
INSTALLATION DE LA POIGNÉE Pour installer la poignée veuillez suivre les instructions ci‐dessous : 1. Tirer le joint d’étanchéité de la porte ①, puis le dégager‐le partiellement tel qu’indiqué à l’Illustration # 1. Le joint peut être enlevé facilement, à la main, aucun outil n'est nécessaire. 2. Aligner la poignée ④ et en utilisant les vis fournies puis serrer les ② à l'aide d'un tournevis à tête étoilée (Phillips) jusqu'à ce que la poignée soit fixée fermement contre la porte. Ne pas trop serrer car cela pourrait abimer la porte et /ou la poignée. Replacer le joint de porte dans sa position initiale. Légende : Joint d’étanchéité ① ② Trous pour vis Tournevis étoilé(Phillips) ③ ...
4. ENTRETIEN DE L’APPAREIL NETTOYAGE DE L’APPAREIL Coupez le courant, débranchez l’appareil et videz le contenu incluant les tablettes. Lavez les surfaces intérieures avec de l’eau chaude et une solution au bicarbonate de soude (2 cuillères à soupe pour ¼ d’eau). Lavez les tablettes avec un détergent doux. Essorez bien l’éponge ou le chiffon avant de nettoyer le contrôle ou toute composante électrique. Lavez l’extérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et du détergent liquide doux. Rincez bien et essuyez le tout à l’aide d’un chiffon doux et propre. PANNE DE COURANT La plupart des coupures de courant se rétablissent en quelques heures et ne devraient pas affecter température de votre unité si vous ouvrez la porte le moins possible. Si le courant ne se rétablit pas après une longue période de temps, voyez à protéger le contenu de votre appareil. ...
5. GARANTIE LIMITÉE AVANTGARDE USAGE RESIDENTIEL INFORMATION SUR LA GARANTIE DES PIÈCES ET DE LA MAIN‐D’OEUVRE Les celliers AVANTGARDE sont fabriqués avec l’optique d’offrir une valeur exceptionnelle, et en visant votre entière satisfaction pour chacun de nos produits. Ainsi, tous les celliers AVANTGARDE sont couverts par une garantie limitée de deux (2) ans, valable sur les pièces et la main‐d’œuvre. GARANTIE GÉNÉRALE SUR LES PIÈCES ET LA MAIN‐D’OEUVRE Pendant (2) deux ans AVANTGARDE garantit* à l’acheteur, le cellier ainsi que toutes ses pièces contre tout défaut de fabrication et de matériel, à condition d’une utilisation normale et adéquate du produit et d’un entretien adéquat, tel que décrit dans et conformément aux manuels d’instruction fournis avec chaque unité AVANTGARDE. ...
Page 17
RÉCLAMATION COUVERTE PAR LA GARANTIE Toutes les réclamations couvertes par la garantie pour un défaut de main‐d’œuvre ou de matériel doivent être soumises directement à la division SERVICE, 2255 boul. Dagenais ouest Laval, Qc tel : 450.963.1303 ou 1.888.651.2534. Toutes les réclamations doivent inclure le numéro ...
6. GUIDE DE DEPANNAGE Vous pouvez résoudre un grand nombre de problèmes courants facilement. Essayez les suggestions ci‐dessous avant d’avoir recours à un technicien. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas branché. L’appareil est éteint. Le disjoncteur ou le fusible du circuit est sauté. L’appareil n’est pas suffisamment Vérifiez le réglage de température. froid. Il est parfois nécessaire d’adapter le réglage à l’environnement extérieur. La porte est trop souvent ouverte. La porte n’est pas fermée adéquatement. Le scellant de porte ne fonctionne pas adéquatement. L’appareil se met en marche et La température de la pièce est plus chaude que la normale. s’arrête fréquemment. Beaucoup de contenu a été ajouté en une seule fois dans l’appareil. La porte est trop souvent ouverte. La porte n’est pas fermée adéquatement. Le réglage de température est incorrect. Le scellant de porte ne fonctionne pas adéquatement. La lumière ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas branché. Le disjoncteur ou le fusible du circuit est sauté. L’ampoule est brûlée. Le bouton de la lumière est en position d’arrêt (OFF). Ou la fonction conservation d’énergie bouton est allumé. Présence de vibrations. Vérifiez que l’appareil est au niveau. L’appareil fait trop de ...
Page 19
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..…………………………..20-21-22 INSTALLATION INSTRUCTIONS ………………..………………………..… 23-24 OPERATING YOUR APPLIANCE Conditions……………………………………………………………….…25 control and temperature Settings …………………….……………...26 Functions……….………………………………………………………26-27 Reversing the door ………………………………………....28 Installing handle & Storage.…………………………………….…..29 CARE AND MAINTENANCE ……………………..………………….…………...30 WARRANTY………………………………………………………………………31-32 TROUBLESHOOTING ……………………………..……..………………………..33 19 ...
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual. So read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electric shock or injury when using the appliance, follow basic precautions. IMPORTANT SAFETY INFORMATION Improper handling can cause serious damage to the appliance and/or injury to the user.