FR
Instructions d'utilisa-
tiont
Ne pas dépasser les charges
par travée et par rayon.
Ne pas compromettre la
stabilité du système de ray-
onnage.
Ne pas déposer les charges
brusquement.
Répartir uniformément les ca-
pacités de charge par rayon.
Stocker les charges élevées
en bas et les charges légères
en haut.
Ne pas appuyer de march-
pied ou d'échelle contre les
étagères.
Respecter les prescriptions
locales en vigueur relatives
au montage. Allemagne:
Norme DGUV 108-007 (BGR
234) « Installations et équipe-
ments de stockage »
Vérifier régulièrement le ser-
rage de toutes les vis.
Ne pas marcher sur les ray-
onnages de l'étagère.
Ne charger le système de
rayonnage qu'avec des char-
ges statiques.
Repérer les tablettes et les
étagères avec les charges
par travée et de rayonnage
autorisées.
Une fixation au plafond ou au
mur est nécessaire lorsque:
La profondeur des tablettes
est de 300 mm et la hauteur
de l'étagère > 1 500 mm
La profondeur de la tablette
est de 400 mm et la hauteur
de l'étagère > 2000 mm
En cas de montage d'angle,
la capacité de charge par
rayon des tablettes montées
dans l'angle est réduite de
30 %.
14
IT
Istruzioni per l'uso
Non superare le portate per
ripiano e campata ammesse.
Non superare le portate per
ripiano e campata ammesse.
Non compromettere la stabili-
tà della scaffalatura.
Non appoggiare i carichi in
modo brusco.
Distribuire uniformemente le
portate dei ripiani.
Posizionare i carichi pesanti
in basso e quelli leggeri in
alto.
Non appoggiare aiuti alla sali-
ta o scale contro gli scaffali.
Osservare le norme locali
per il montaggio. Germania:
regola della DGUV (associa-
zione tedesca delle istituzioni
di assicurazione contro gli
infortuni) 108-007 (BGR 234)
"Attrezzature e apparecchia-
ture di stoccaggio".
Controllare regolarmente il
serraggio di tutte le viti.
Non camminare sugli scaffali.
Caricare il sistema di scaffala-
ture solo con carichi statici.
Contrassegnare i ripiani e gli
scaffali con portate per ripiano
e campata ammesse.
È necessario un fissaggio a
soffitto o a parete se:
Profondità del ripiano 300
mm e altezza dello scaffale >
1.500 mm
Altezza del ripiano 400 mm e
altezza dello scaffale > 2.000
mm
In caso di montaggio ad
angolo, la portata ripiano dei
ripiani montati ad angolo si
riduce del 30%.
NL
Gebruiksaanwijzingen
Toegestane draagkrachten
en draagvermogens niet
overschrijden.
Stabiliteit van het stellingsys-
teem niet in gevaar brengen.
Ladingen niet met stotend
neerzetten.
Draagkrachten gelijkmatig
verdelen.
Zware lasten onder en lichte
lasten boven opslaan.
Geen trapjes of ladders tegen
de stellingen zetten.
Lokale voorschriften voor de
montage naleven. Duitsland:
DGUV Regel 108-007 (BGR
234) „Lagereinrichtungen und
-geräte" (Magazijninrichtingen
en -apparatuur).
Controleer regelmatig de
vastheid van alle schroeven.
Stelling niet betreden.
Stellingsysteem alleen met
statische lasten laden.
Schappen en stellingen met
toegestane draagkrachten en
draagvermogens markeren.
Zekering aan het plafond of
de wand is nodig als:
Diepte van het schap 300
mm en hoogte van de stelling
>1.500 mm
Diepte van het schap 400 mm
en hoogte van de stelling >
2.000 mm
Bij hoekaanbouw montage
wordt de draagkracht van de
in een hoek gemonteerde
schappen met 30% geredu-
ceerd.