Page 6
Montage mit Längsver- Montaje con unión longitu- Montaggio con barra di colle- bindung dinal gamento longitudinale Assembly with bracing bar Montage avec jonction Montage met langsverbinding longitudinale M5 × 35 M5 × 35 M6 × 52 N12/20 M6 × 30 N12/20...
Page 7
Rücken-an-Rücken-Montage Back-to-back assembly Montaje adosado por la espalda Montage dos à dos Montaggio spalla a spalla Rug - aan - rug montage...
Page 8
Eckmontage Montaje en ángulo Montaggio ad angolo Corner assembly Montage en angle Hoekmontage Geschlossene Auflagen Estantes ciegos Ripiani pieni Solid shelves Tablettes pleines Gesloten schappen Blechrost- und Estantes de chapa perforada Ripiani semipieni e grigliati Rostauflage y estantes de rejilla Louvred shelves Tablettes ajourées et tablet- Sleufschappen en roosters...
Page 9
Drahtrost-Auflagen Estantes de alambre Ripiani grigliati Wired shelves Tablettes ajourées en grille métallique Draadroosters Ripiani in plastica Geschlossene Kunststoff-Auflagen Estantes de plástico ciegos pieni Solid polymer shelves Tablettes pleines en plastique Gesloten kunststof- schappen...
Page 10
Kunststoffrost-Auflagen Estantes de plástico perforado Ripiani asolati in plastica Louvred polymer shelves Supports grillagés plastique Kunststof sleufschappen Bei Eck-Montage En caso de montaje en ángulo Per montaggio ad angolo For corner assembly Pour montage d’angle Bij hoekmontage -30 %...
Page 11
Optionales Zubehör Accesorios opcionales Accessori opzionali Optional accessories Accessoires en option Optionele toebehoren Decken- oder Bodenbefes- Wandbefestigung Hohlkehlen-Wandbefestigung tigung Wall mount Wall fixing Ceiling and floor fixing Sujeción a la pared Sujeción a la pared con attachment zócalos Fixation murale Fijación al techo y al suelo Fixation murale pour murs Staffa per fissaggio a parete...
Page 12
Schlingerleisten-Halterung | Durchschubsicherung Fachteiler Schlingerleiste Push-through protection Shelf divider Shelf railing holder | Shelf Protección contra Separador de railing deslizamiento compartimentos Soporte para la barandilla | Barre d‘arrêt Grille de séparation Barandilla Fermo anticaduta Divisorio Support de rebord | Rebord Doorschuifblokkering Vakverdelers Alloggiamento barra di conte-...
Page 13
Gebrauchshinweise Usage instructions Instrucciones de uso Zulässige Fach- und Feldlas- Do not exceed the permissi- No sobrepasar las capaci- ten nicht überschreiten. ble shelf and bay loads. dades Standsicherheit des Regal- Do not impair the stability of de carga por estante y ...
Page 14
Instructions d‘utilisa- Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzingen tiont Non superare le portate per Toegestane draagkrachten Ne pas dépasser les charges ripiano e campata ammesse. en draagvermogens niet par travée et par rayon. overschrijden. Non superare le portate per ...
Page 15
Sie kön- tions at www.hupfer.com/ y aluminio. Puede descargar nen die Pflegehinweise unter downloads. las instrucciones de cuidados www.hupfer.com/downloads en www.hupfer.com, en la herunterladen. sección de descargas. Consignes de nettoyage Istruzioni per il lavaggio Instructies voor het reinigen Nettoyer le système de...
Page 16
Capacidades de carga por estante Portate ripiani ammesse Zulässige Fachlasten Capacités de charge par rayon Toegestane draagkrachten Permissible shelf loads autorisées Shelving systems Shelf Shelf width Permissible shelf load Geschlossene Auflagen Solid shelves Estantes ciegos 600-1.500 mm 150 kg Tablettes pleines Ripiani pieni Gesloten schappen Blechrost-Auflagen...
Page 17
Shelving systems Shelf Shelf width Permissible shelf load Geschlossene Auflagen Solid shelves Estantes ciegos 600-1.500 mm 150 kg Tablettes pleines Ripiani pieni Gesloten schappen Rostauflage 600-1.000 mm 200 kg Grate supports 1.200-1.300 mm 150 kg Soportes de rejilla Supports de grille Supporti per griglie 1.400-1.500 mm 100 kg...
Page 18
Dokumentinformationen Document information Letzte Änderung: 27.09.2022 Last change: 27.09.2022 Index: 1, de_DE Index: 1, en_EN Alle Texte, Abbildungen und graphischen Ge- All texts, illustrations and graphic designs are staltungen sind urheberrechtlich geschützt. Die protected by copyright. Reproduction, dissemina- Vervielfältigung, Verbreitung und Ausstellung ist tion and exhibition are permitted exclusively for for ausschließlich zu betriebsinternen Zwecken frei- internal purposes only.