Page 1
Manuale utente Xiaomi Vacuum Cleaner G11 · 18 · 35 Xiaomi Handstaubsauger G11 Benutzerhandbuch · 52 Manual de usuario de Xiaomi Vacuum Cleaner G11 · 71 Manual do utilizador do Aspirador Xiaomi G11 · 88 Руководство пользователя: Пылесос Xiaomi Vacuum Cleaner G11 ·...
Page 2
• Do not charge or store the vacuum cleaner near heat sources or in humid areas, such as by a radiator or in a kitchen or bathroom. • Only use accessories and replacement parts that are approved by Xiaomi.
Page 3
• Do not use the electric tangle-free brush bar or electric mite brush on power cords to avoid potential danger. • When the ba ery is not in use, keep it away from all metal objects, such as paper clips, coins, keys, nails, or screws. Shorting the ba ery terminals together increases the risk of fire or burns.
Page 4
Product Overview Accessories List Extension Rod Power Supply Brush Nozzle Crevice Nozzle 2-in-1 Charging & Storage Mount Electric Tangle-free Brush Bar Electric Mite Brush (includes screw × 2, wall plug × 2) Note: Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. Actual product and functions may vary due to product enhancements.
Page 5
Vacuum Cleaner Display and Bu ons Filter Assembly Dust Compartment Status Display Auto Ba ery Status Indicator Lock Bu on Suction Level/ Language Bu on Display Screen Power Bu on Note: When the vacuum cleaner runs at the Turbo suction level using the crevice nozzle or the brush nozzle, the ba ery level indicator is in a Dust Release Bu on breathing green state.
Page 6
How to Install Installing the Ba ery Installing the 2-in-1 Charging & Storage Mount Slide the vacuum cleaner along the ba ery track until it clicks into place. • The 2-in-1 charging & storage mount should be installed in a cool and dry Note: A er installing the ba ery, press the power bu on to turn on the vacuum cleaner.
Page 7
Installing the Accessories onto the Vacuum Cleaner Click into Place Click into Place...
Page 8
Charging Ba ery Status Indicator Charging the Vacuum Cleaner with the Power Supply The ba ery can be charged while installed on the vacuum cleaner, or Off Blinking removed and charged separately. During Use Low ba ery Nearly full Half ba ery Ba ery Status Indicator Charging (low Charging (high...
Page 9
How to Use Electric Tangle-free Brush Bar Crevice Nozzle For cleaning marble, wood, and short pile carpeted floors. For cleaning narrow and hard-to-reach spaces like corners of doors and Note: windows, sliding door tracks, wall corners and crevices, and vehicle interiors. It is normal for the roller brush to accumulate small amounts of hair over time.
Page 10
Care & Maintenance Precautions: Display and Bu ons Instructions • Always use genuine parts to ensure normal operation and to keep your When using the electric tangle-free brush bar, electric mite brush, crevice warranty valid. nozzle, or brush nozzle, the vacuum cleaner uses the Auto Mode as the default, •...
Page 11
Cleaning the Dust Compartment Cleaning the Dust Compartment and Filter Assembly Before cleaning the dust compartment, disconnect the power supply and 1. Press the dust release bu on to open the dust compartment cover, then remove the extension rod. The vacuum cleaner's cleaning ability will be reduced rotate and pull out the dust compartment in the direction shown and remove if the dust compartment is filled to the "MAX"...
Page 12
Cleaning the Dust Sensor 2. Untwist and remove the filter from the pre-filter, then pull out the sponge filter from the filter. Remove the dust compartment and filter assembly, then clean the sensor area with a so dry cloth. Pre-filter Fliter Sponge Filter Cleaning the Electric Tangle-free Brush Bar...
Page 13
Cleaning the Electric Mite Brush 2. Wipe away excess dust and debris from the tangle-free brush bar, suction opening, and transparent plastic cover using a dry cloth or paper towel. 1. Use a coin to turn the lock counterclockwise until you hear a click. Note: The tangle-free brush bar contains an electric motor.
Page 14
Issue Possible Cause Solution Ba ery is depleted. Charge the vacuum cleaner before use. Clear any blockages from the suction opening or airway passage Airway is blocked or filter is clogged. and clean the filter. The vacuum cleaner does not work. Filter is not installed or dust compartment is Ensure the filter and dust compartment are installed correctly.
Page 15
Troubleshooting If the vacuum cleaner is not working properly, the display will show an error message. Please refer to the troubleshooting table below to find your solution based on the error message. Error Icon Error Message Solution Clear any blockages from the dust compartment, pre-filter, filter, extension Airway Blocked rod, brush bar, and nozzle.
Page 16
Specifications Xiaomi Vacuum Cleaner G11 Name Model Cordless Vacuum Cleaner MJWXCQ05XYHW 22.2 V ⎓ Rated Voltage Rated Power 500 W 26.0 V ⎓ Charging Votage Net Weight 4.15 kg Electric Tangle-free Brush Bar Electric Mite Brush Model Model MJWXCQ05XYHW-DS MJWXCQ05XYHW-CM...
Page 17
2.REMEDIES If a hardware defect is found and a valid claim is received by Xiaomi within the Warranty Period, Xiaomi will either (1) repair the product at no charge, (2) replace the product, or (3) refund the Product, excluding potential shipping costs.
Page 18
Xiaomi is not responsible for such damage or loss. No Xiaomi reseller, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or addition to this Limited Warranty. If any term is held to be illegal or unenforceable, the legality or enforceability of the remaining terms shall not be affected or impaired.
Page 19
• Non ricaricare né riporre l'aspirapolvere vicino a fonti di calore o in zone umide (ad es. vicino a un termosifone o in cucina o in bagno). • Usare solo accessori e parti di ricambio approvati da Xiaomi.
Page 20
• Non usare la spazzola ele rica anti-grovigli o la spazzola ele rica per acari su cavi ele rici per evitare un potenziale pericolo. • Quando non è in uso, la ba eria va tenuta lontano da qualsiasi ogge o metallico, ad esempio graffe e, monete, chiavi, chiodi o viti. Il corto circuito dei terminali può causare ustioni o incendi.
Page 21
Panoramica del prodo o Accessories List Asta di prolunga Alimentazione Bocche a a spazzola Bocche a a lancia (per fessure) Supporto di ricarica e appoggio 2-in-1 Spazzola ele rica anti-grovigli Spazzola ele rica per acari (con 2 viti e 2 tasselli) Nota: le illustrazioni del prodo o, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono esclusivamente a scopo di riferimento.
Page 22
Aspirapolvere Schermo e pulsanti Gruppo filtrante Schermo di stato Scomparto Auto Indicatore di stato della raccogli polvere ba eria Pulsante di blocco Pulsante livello di Schermo di aspirazione/Lingua visualizzazione Pulsante di accensione Nota: Quando l'aspirapolvere è in funzione in modalità di aspirazione Turbo Pulsante di con l'ugello per fessure o la spazzola montati, la luce dell'indicatore rilascio polvere...
Page 23
Installazione Installazione della ba eria Installazione del supporto di ricarica e appoggio 2-in-1 Far scorrere l'aspiratore lungo il binario della ba eria finché non si aggancia. • Il supporto di ricarica e appoggio 2-in-1 deve essere installato in un luogo Nota: dopo aver installato la ba eria, premere il pulsante di accensione per accendere fresco e asciu o con una presa ele rica nelle vicinanze.
Page 24
Installazione degli accessori nell'aspirapolvere Far sca are in posizione Far sca are in posizione...
Page 25
Ricarica Indicatore di stato della ba eria Ricarica dell'aspirapolvere con l' alimentatore La ba eria può essere ricaricata dire amente dall'aspirapolvere, oppure Spento Lampeggiante Acceso separatamente, una volta rimossa. In uso Ba eria scarica Quasi carica Ba eria a metà Indicatore di stato della ba eria In carica (ba eria In carica...
Page 26
Modalità d'utilizzo Spazzola ele rica anti-grovigli Bocche a a lancia (per fessure) Per la pulizia di pavimenti in marmo, legno e moque e a pelo corto. Per la pulizia di spazi stre i e difficili da raggiungere, come gli infissi di porte Nota: e finestre, i binari delle porte scorrevoli, gli angoli e le fessure delle pareti e gli è...
Page 27
Cura e manutenzione Precauzioni: Istruzioni per lo schermo e i pulsanti • Usare sempre componenti originali per assicurare il normale funzionamento Quando si utilizza la spazzola ele rica antigrovigli, la spazzola per gli acari, la dell'apparecchio e mantenerne valida la garanzia. bocche a per fessure o la spazzolina, l'aspirapolvereutilizza la modalità...
Page 28
Pulizia dello scomparto raccogli polvere Pulizia dello scomparto raccogli polvere e del gruppo filtrante Prima di pulire il vano polvere scollegare l'alimentatore e rimuovere il tubo di 1. Premere il pulsante di rilascio della polvere per aprire il coperchio dello prolunga.
Page 29
Pulizia del sensore di rilevamento delle polveri 2. Svitare e rimuovere il filtro dal pre-filtro, poi estrarre il filtro di spugna dal filtro. Rimuovere lo scomparto raccogli polvere e il gruppo filtrante, quindi pulire l'area del sensore con un panno morbido e asciu o. Pre-filtro Filtro in spugna Filtro...
Page 30
Pulizia della spazzola ele rica per acari 2. Pulire la polvere e i residui in eccesso dalla barra della spazzola anti-grovigli, dall'apertura di aspirazione e dal coperchio di plastica trasparente usando un 1. Usare una moneta per girare il blocco in senso antiorario finché non si sente panno asciu o o un tovagliolo di carta.
Page 31
Domande Frequenti Problema Possibile causa Soluzione La ba eria è esaurita. Caricare l'aspirapolvere prima dell'utilizzo. Il canale di aspirazione è bloccato o il filtro è Rimuovere eventuali ostruzioni dall'apertura di aspirazione o dal intasato. canale di passaggio dell'aria e pulire il filtro. L'aspirapolvere non funziona.
Page 32
Risoluzione dei problemi Se l'aspirapolvere non funziona corre amente, lo schermo mostra un messaggio di errore. Per trovare una soluzione in base al messaggio di errore, consultare la tabella di risoluzione dei problemi riportata di seguito. Icona errore Messaggio di errore Soluzione Canale di passaggio dell'aria Rimuovere eventuali ostruzioni dallo scomparto polvere, dal pre-filtro, dal...
Page 33
Specifiche tecniche Xiaomi Vacuum Cleaner G11 Nome Modello Aspirapolvere MJWXCQ05XYHW 22,2 V ⎓ Tensione nominale Potenza nominale 500 W 26,0 V ⎓ Potenza in ingresso Peso ne o 4,15 kg Spazzola ele rica anti-grovigli Spazzola ele rica per acari Modello...
Page 34
1.GARANZIA LIMITATA DI PRODOTTO XIAOMI garantisce che i Prodo i siano privi di dife i in fa o di materiali e manodopera in circostanze di utilizzo normali e in caso di utilizzo in conformità con il manuale utente del rispe ivo Prodo o, durante il Periodo di Garanzia.
Page 35
È responsabilità dell’utente effe uare il backup di qualsiasi tipo di dati, so ware o altri materiali che l’utente può aver archiviato o conservato nel prodo o. È possibile che i dati, il so ware o gli altri materiali nell’apparecchio vengano persi o riforma ati durante il processo di servizio, Xiaomi non è responsabile per tali danni o perdite.
Page 36
Consignes relatives à la sécurité Ce produit est conçu pour une utilisation domestique uniquement.Lisez a entivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. • connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou sensibilisés à l’utilisation de manière sécurisée de l’appareil et d’avoir compris les risques impliqués. Il est déconseillé de laisser les enfants jouer avec l’appareil.
Page 37
• Ne chargez pas et ne rangez pas l’aspirateur à proximité de sources de chaleur ou dans des lieux humides, par exemple près d’un radiateur ou dans une salle de bain. • Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange approuvées par Xiaomi.
Page 38
Présentation du produit Liste des accessoires Tige de rallonge Alimentation Suceur brosse Suceur fente électrique Barre de brosse motorisée Brosse anti-acarien motorisée actuel et les fonctions effectives peuvent varier en raison des améliorations apportées au produit.
Page 39
Aspirateur Affichage et boutons Ensemble filtre Compartiment à poussière Affichage de l’état Auto Voyant d’état de la ba erie Bouton de verrouillage Bouton du niveau Écran d’affichage d’aspiration/de la langue Bouton d’alimentation Bouton de avec la buse à fente ou la buse à brosse, l’indicateur de niveau déverrouillage du de la ba erie clignote progressivement en vert.
Page 40
Procédure d’installation Installation de la ba erie • Faites glisser l’aspirateur le long du rail de la ba erie jusqu’à entendre un clic. et frais, à proximité d’une prise électrique. Avant l’installation, vérifiez qu’il n’y l’aspirateur. ait pas de fil électrique ou de tuyauterie sur le mur où sera installée la station. •...
Page 41
Installation des accessoires sur l’aspirateur Enclencher Enclencher...
Page 42
Charge en cours Voyant d’état de la ba erie Recharge de l’aspirateur avec l’alimentation électrique Vous pouvez charger la ba erie directement sur l’aspirateur ou la retirer pour la Désactivé Clignotant Marche charger séparément. Pendant l’utilisation Ba erie faible Ba erie presque Ba erie à...
Page 43
Utilisation Barre de brosse motorisée Suceur fente Pour ne oyer les sols en marbre, le parquet et la moque e à poils ras. Pour ne oyer les espaces étroits et difficiles d’accès comme les coins de porte et de fenêtre, le rail des portes coulissantes, les coins, les crevasses sur les Il est normal que la brosse rotative accumule de petites quantités de poils au fil du temps.
Page 44
Entretien et maintenance Instructions concernant l’affichage et les boutons • Utilisez toujours des pièces d’origine pour assurer le bon fonctionnement de Lors de l’utilisation de la barre de brosse électrique anti-enchevêtrement, de l’aspirateur et ne pas annuler la garantie. la brosse électrique anti-acariens, du suceur pour fentes ou du suceur brosse, •...
Page 45
Ne oyage du compartiment à poussière Ne oyage du compartiment à poussière et de l’ensemble de filtre Avant de ne oyer le compartiment à poussière, débranchez l’alimentation électrique et retirez la tige de rallonge. La capacité de ne oyage de l’aspirateur 1.
Page 46
Ne oyage du capteur de poussière 2. Dévissez et retirez le filtre du préfiltre, puis enlevez le filtre éponge du filtre. Retirez le compartiment à poussière et l’ensemble de filtre, puis ne oyez la zone du capteur avec un chiffon doux et sec. Préfiltre Filtre Filtre éponge...
Page 47
Ne oyage de la brosse anti-acarien 2. Enlevez la poussière et les détritus de la barre de brosse, de l’ouverture de l’aspirateur et du couvercle en plastique transparent à l’aide d’un chiffon sec. 1. Utilisez une pièce de monnaie pour faire tourner le verrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Page 48
Problème Cause possible Solution La ba erie est épuisée. Chargez l’aspirateur avant de l’utiliser. Le conduit d’air est obstrué ou le filtre est Veillez à ce que le conduit d’air et les aérations ne soient pas encrassé. obstrués et ne oyez le filtre. L’aspirateur ne fonctionne pas.
Page 49
Dépannage Si l’aspirateur ne fonctionne pas correctement, un message d’erreur apparaît sur l’écran d’affichage. Veuillez consulter le tableau de dépannage ci-dessous pour trouver la solution correspondant à votre message d’erreur. Icône d’erreur Message d’erreur Solution Vérifiez que le compartiment à poussière, le préfiltre, le filtre, le tube, la Conduit d’air obstrué...
Page 50
Caractéristiques Xiaomi Vacuum Cleaner G11 Modèle Aspirateur MJWXCQ05XYHW ⎓ Tension nominale Puissance nominale 500 W 26,0 V ⎓ Entrée Poids net Barre de brosse motorisée Brosse anti-acarien motorisée Modèle Modèle MJWXCQ05XYHW-DS MJWXCQ05XYHW-CM Puissance nominale Puissance nominale 90 W 10 W ⎓...
Page 51
2.SOLUTIONS Si un défaut matériel est rencontré et une réclamation fondée est reçue par Xiaomi pendant la période de garantie, Xiaomi va soit (1) réparer le produit gratuitement, (2) échanger le produit, ou (3) rembourser le produit, frais d’expédition exclus.
Page 52
Sauf mesures prohibées par la loi ou promesse contraire par Xiaomi, les services après-ventes sont limités au pays ou à la région de l’achat initial. Les produits qui n’ont pas été dûment importés et/ou n’ont pas été dûment fabriqués par Xiaomi et/ou n’ont pas été dûment obtenus chez Xiaomi ou un vendeur officiel de Xiaomi ne sont pas couverts par les présentes garanties.
Page 53
Sicherheitshinweise Dieses Produkt ist nur für den Betrieb im Haushalt gedacht. Lesen Sie diese Handbuch vor der Verwendung sorgfältig und bewahren Sie es auf, um zukün ig die Informationen nachlesen zu können. • Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, wenn sie eine Beaufsichtigung oder Anweisung zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und wissen, welche Gefahren au reten können.
Page 54
• werden. • Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile, die von Xiaomi zugelassen sind. • Benutzen Sie die verfilzungsfreie elektrische Bürstenrolle und die elektrische Milbenbürste nicht zum Saugen an Stromkabeln, um mögliche Gefahren zu vermeiden. • Wenn der Akku nicht in Gebrauch ist, halten Sie ihn von allen Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln und Schrauben fern. Das Kurzschließen der Pole des Akkus kann zu Verbrennungen oder Bränden führen.
Page 55
Informationen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschri en EU-Konformitätserklärung • Wir, Beijing Shunzao Technology Co., Ltd., bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit den geltenden Verordnungen und europäischen Normen sowie etwaigen Ergänzungen in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abru ar: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html •...
Page 56
Produktübersicht Zubehörliste Verlängerungsrohr Stromversorgung Bürstendüse Spaltdüse 2-in-1 Lade- und Au ewahrungshalterung Verfilzungsfreie elektrische Bürstenrolle Elektrische Milbenbürste (einschließlich 2 x Schrauben, 2 x Dübel) Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Benutzerhandbuch dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen variieren.
Page 57
Staubsauger Anzeige und Tasten Filtereinheit Staubbehälter Status-Anzeige Auto Akkustandanzeige Verschlusstaste Saugstärke-/ Anzeige Sprachtaste Ein-/Ausschal aste Hinweis: Wenn der Staubsauger mit der Spaltendüse oder der Bürstendüse Freigabetaste des im Turbosaugmodus betrieben wird, blinkt die Staubbehälters Akkuladestandsanzeige grün. Dies ist normal. Ladeanschluss Akku Akkufreigabetaste Akkustandanzeige...
Page 58
Installation Einlegen der Ba erie Installation der 2-in-1 Lade- und Au ewahrungshalterung • Die 2-in-1 Lade- und Au ewahrungshalterung sollte an einem kühlen, Schieben Sie den Staubsauger entlang der Akkuschiene, bis er einrastet. trockenen Ort in der Nähe einer Steckdose installiert werden. Vor der Hinweis: Drücken Sie nach dem Einsetzen des Akkus die Einschal aste, um den Staubsauger einzuschalten.
Page 59
Installation des Zubehörs am Staubsauger Einrasten lassen Einrasten lassen...
Page 60
Ladevorgang läu Akkustandanzeige Laden des Staubsaugers mit der Stromversorgung Der Akku kann geladen werden, während er im Staubsauger installiert ist, oder Blinken er kann entfernt und getrennt geladen werden. Während der Verwendung Niedriger Akkustand Fast voll Akkustandanzeige Aufladen mit der 2-in-1-Lade- und Au ewahrungshalterung Wird geladen (niedriger Akkustand) Wird geladen (hoher Akkustand) Wird geladen (mi lerer Akkustand)
Page 61
Verwendung Verfilzungsfreie elektrische Bürstenrolle Spaltdüse Zur Reinigung von Marmor-, Holz- und kurzflorigen Teppichböden. Für die Reinigung von engen und schwer zugänglichen Stellen wie Tür- Hinweis: und Fensterecken, Schiebetürschienen, Zimmerecken, Fugen sowie Es ist normal, dass sich an der Bürstenrolle mit der Zeit kleine Mengen an Haaren ansammeln. Fahrzeuginnenräumen.
Page 62
Pflege und Wartung Vorsichtsmaßnahmen: Anleitung für Anzeige und Tasten • Benutzen Sie immer Originalteile, um den korrekten Betrieb zu gewährleisten Werden die elektrische verfilzungsfreie Bürstenrolle, die elektrische und die Garantie aufrechtzuerhalten. Milbenbürste, die Spaltendüse oder die Bürstendüse verwendet, läu der •...
Page 63
Den Staubbehälter reinigen Reinigen des Staubbehälters und der Filtereinheit Vor dem Reinigen des Staubbehälters trennen Sie die Stromversorgung vom Gerät und nehmen Sie das Verlängerungsrohr ab. Die Reinigungsleistung des Staubbehälters zu öffnen. Drehen Sie dann den Staubbehälter in die Staubsaugers reduziert sich, wenn der Staubbehälter bis zur „MAX“-Markierung abgebildete Richtung, ziehen Sie ihn heraus und nehmen Sie die Filtereinheit gefüllt ist.
Page 64
2. Schrauben Sie den Filter auf und nehmen Sie ihn aus dem Vorfilter. Ziehen Sie den Schwammfilter aus dem Filter heraus. Vorfilter Reinigung des Staubsensors Entfernen Sie den Staubbehälter und die Filtereinheit und reinigen Sie den Sensorbereich mit einem weichen, trockenen Tuch. Filter Schwammfilter unter fließendem Leitungswasser aus, bis sie sauber sind, und legen Sie alle...
Page 65
Reinigung der verfilzungsfreien elektrischen Bürstenrolle Sie die Endkappe fest, bis sie einrastet. 1. Legen Sie den Bürstenkopf umgedreht auf eine ebene Fläche, so dass die Bürstenrolle nach oben zeigt. Schieben Sie die Freigabetaste der Bürste in die Pfeilrichtung bis sich die Abdeckung des Bürstenkopfs öffnet. Entfernen Sie anschließend die Bürstenrolle, indem Sie diese in die angegebene Richtung heben.
Page 66
Reinigung der elektrischen Milbenbürste 1. Drehen Sie mit Hilfe einer Münze die Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn bis zum Klick. 2. Nehmen Sie die Bürstenrolle von der elektrischen Milbenbürste ab, spülen Sie sie ab und reinigen Sie sie. Bürstenrolle 3. Anschließend sollten Sie die Bürstenrolle mindestens 24 Stunden in einem gut belü...
Page 67
Häufig gestellte Fragen Problem Mögliche Ursache Lösung Akku ist erschöp . Laden Sie den Staubsauger vor Gebrauch auf. Der Strömungsweg ist blockiert oder der Befreien Sie die Ansaugöffnung oder den Strömungsweg von Filter ist verstop . Verstopfungen und reinigen Sie den Filter. Der Staubsauger funktioniert nicht.
Page 68
Fehlerbehebung Wenn der Staubsauger nicht ordnungsgemäß funktioniert, zeigt die Anzeige einen Fehlercode an. In der folgenden Tabelle können Sie anhand der Fehlermeldung die Lösung für das Problem finden. Fehler-Symbol Fehlermeldung Lösung Entfernen Sie etwaige Verstopfungen aus dem Staubbehälter, dem Vorfilter, dem Strömungsweg blockiert Filter, dem Verlängerungsrohr, der Bürstenrolle und der Düse.
Page 69
Spezifikationen Xiaomi Handstaubsauger G11 Bezeichnung Modell Staubsauger MJWXCQ05XYHW 22,2 V ⎓ Nennspannung Nennleistung 500 W 26,0 V ⎓ Eingang Ne ogewicht Verfilzungsfreie elektrische Bürstenrolle Elektrische Milbenbürste Modell Modell MJWXCQ05XYHW-DS MJWXCQ05XYHW-CM Nennleistung Nennleistung 90 W 10 W 22,2 V ⎓ 22,2 V ⎓...
Page 70
Um Garantieleistungen in Anspruch nehmen zu können, müssen Sie das Produkt in der Originalverpackung oder einer ähnlichen Verpackung, die das Produkt im gleichen Maße schützt, an die von Xiaomi angegebene Adresse senden. Wenn dies nicht durch anwendbares Recht untersagt ist, kann Xiaomi vor der Erbringung von Garantieleistungen die Vorlage von Kaufnachweise(n) und / oder eine Registrierung von Ihnen verlangen.
Page 71
Sollte eine Bestimmung rechtswidrig oder nicht durchsetzbar sein, wird die Rechtmäßigkeit oder Durchsetzbarkeit der übrigen Bestimmungen davon nicht berührt oder beeinträchtigt. Sofern dies nicht gesetzlich verboten oder anderweitig von Xiaomi versprochen wurde, ist der Kundendienst auf das Land oder die Region des ursprünglichen Kaufs beschränkt.
Page 72
• No cargue ni guarde la aspiradora cerca de fuentes de calor ni en zonas húmedas, como cerca de radiadores o en cuartos de baño o cocinas. • Utilice únicamente los accesorios y las piezas de repuesto aprobados por Xiaomi.
Page 73
• No use la barra del cepillo eléctrico antienredos ni el cepillo eléctrico antiácaros en cables de alimentación para evitar posibles peligros. • Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos o tornillos. Cortocircuitar los terminales de la batería aumenta los riesgos de incendio o de sufrir quemaduras.
Page 74
Descripción del producto Lista de accesorios Varilla de extensión Fuente de Boquilla con cepillo Boquilla para hendiduras alimentación Soporte de carga y almacenamiento 2 en 1 Barra del cepillo eléctrico antienredos Cepillo eléctrico antiácaros (incluye dos tornillos y dos tacos) Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario del manual de usuario son solo para fines de referencia.
Page 75
Aspiradora Pantalla y botones Conjunto del filtro Compartimento de polvo Pantalla de estado Auto Indicador del estado de la batería Botón de bloqueo Botón de Nivel de Pantalla de succión/Idioma visualización Botón de encendido Nota: Cuando la aspiradora funciona en el modo de aspiración Turbo Botón para extraer usando la boquilla para hendiduras o la boquilla con cepillo, el el polvo...
Page 76
Cómo instalar Instalación de las pilas Instalar el soporte de carga y almacenamiento 2 en 1 Deslice la aspiradora por la ranura de la batería hasta que encaje en su lugar. • El soporte de carga y almacenamiento 2 en 1 debe ser instalado en un lugar Nota: Después de instalar la batería, pulse el botón de encendido para encender la fresco y seco, con una toma eléctrica cercana.
Page 77
Instalar los accesorios en la aspiradora La boquilla estará conectada al La boquilla estará conectada al hacer clic hacer clic...
Page 78
Carga Indicador del estado de la batería Cargue la aspiradora con la fuente de alimentación Puede cargar la batería mientras está instalada en la aspiradora, o puede Apagado Intermitente Encendido extraerla y cargarla por separado. Durante el uso Batería baja Casi cargada Batería media Indicador del estado de la batería...
Page 79
Modo de uso Barra del cepillo eléctrico antienredos Boquilla para hendiduras Para la limpieza de suelos de mármol, madera y alfombras de pelo corto. Para limpiar espacios estrechos y de di cil acceso, como esquinas de puertas Nota: y ventanas, rieles de puertas correderas, esquinas y hendiduras de paredes e Es normal que el cepillo de rodillo acumule pelo con el tiempo.
Page 80
Cuidado y mantenimiento Precauciones: Instrucciones de la pantalla y los botones • Utilice piezas originales para garantizar un buen funcionamiento y mantener Al utilizar la barra de cepillo eléctrico sin enredos, el cepillo eléctrico para la validez de la garantía. ácaros, la boquilla para hendiduras: o la boquilla con cepillo, la aspiradora •...
Page 81
Limpieza del compartimento para el polvo Limpieza del compartimento de polvo y del conjunto del filtro Antes de limpiar el compartimento para el polvo, desconecte la fuente de 1. Pulse el botón para extraer el polvo para abrir la tapa del compartimento alimentación y retire la varilla de extensión.
Page 82
Limpieza del sensor de polvo 2. Desenrosque y extraiga el filtro del prefiltro. Luego saque el filtro de esponja. Retire el compartimento de polvo y el conjunto del filtro y luego limpie la zona del sensor con un paño suave y seco. Prefiltro Filtro de esponja Filtro...
Page 83
2. Limpie el exceso de polvo y suciedad de la barra del cepillo antienredos, la Limpieza del cepillo eléctrico antiácaros abertura de succión y la cubierta de plástico transparente con un paño seco o con papel absorbente. 1. Utilice una moneda para girar el cierre en sentido contrario a las agujas del Nota: La barra del cepillo antienredos contiene un motor eléctrico.
Page 84
Preguntas frecuentes Problema Posible causa Solución La batería está agotada. Cargue la aspiradora antes de utilizarla. Los conductos de ventilación están Quite las obstrucciones de la abertura de aspiración o del paso de bloqueados o el filtro está obstruido. aire y limpie el filtro. La aspiradora no funciona.
Page 85
Solución de problemas Si la aspiradora no funciona con normalidad, en la pantalla aparecerá un mensaje de error. Consulte la tabla siguiente para encontrar la solución al problema en función del mensaje de error. Icono del error Mensaje de error Solución Quite las obstrucciones del compartimento de polvo, el prefiltro, el filtro, la Conducto de aire bloqueado...
Page 86
Especificaciones Xiaomi Vacuum Cleaner G11 Nombre Modelo Aspiradora MJWXCQ05XYHW ⎓ Tensión nominal Potencia nominal 26,0 V ⎓ Entrada Peso neto Barra del cepillo eléctrico antienredos Cepillo eléctrico antiácaros Modelo Modelo MJWXCQ05XYHW-DS MJWXCQ05XYHW-CM Potencia nominal Potencia nominal 90 W 10 W ⎓...
Page 87
SU PAÍS, PROVINCIA O ESTADO. 1.GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO XIAOMI garantiza que los productos no tienen ningún defecto material ni de mano de obra cuando lo use de forma normal de acuerdo al manual de usuario del producto correspondiente durante el periodo de garantía.
Page 88
(b) negligencia; (c) uso comercial; (d) alteraciones o modificaciones a cualquier parte del Producto; (e) daños provocados por el uso con productos que no son de Xiaomi; (f) daños provocados por accidentes, abusos o malos usos; (g) daños provocados por utilizar el Producto fuera de los usos permitidos o previstos descritos por Xiaomi, o con una tensión o fuente de alimentación incorrecta;...
Page 89
Instruções de segurança Este produto destina-se apenas a uso doméstico. Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura. • ou conhecimento, se as mesmas forem corretamente supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do aparelho de forma segura e se compreenderem os riscos envolvidos.
Page 90
• Não carregue ou armazene o aspirador perto de fontes de calor ou em áreas húmidas, como radiadores, na cozinha ou em casas de banho. • Utilize apenas acessórios e peças sobresselentes aprovadas pela Xiaomi. • Não utilize a escova elétrica antiemaranhamento ou a escova elétrica de limpeza de ácaros em cabos de alimentação, para evitar potenciais perigos.
Page 91
Informação sobre o cumprimento da regulamentação Declaração de conformidade da UE • A Beijing Shunzao Technology Co., Ltd., pelo presente, declara que este equipamento está em conformidade com as diretivas e normas europeias aplicáveis, e as respetivas alterações. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html •...
Page 92
Visão geral do produto Lista de acessórios Cabo de extensão Fonte de Bocal com escova Bocal para fissuras alimentação Suporte de carregamento e armazenamento 2 em 1 Escova elétrica antiemaranhamento Escova elétrica de limpeza de ácaros (inclui 2 parafusos e 2 buchas) Nota: As ilustrações do produto, os acessórios e a interface de utilizador no manual do utilizador são apenas para referência.
Page 93
Aspirador Ecrã e botões Unidade de filtro Compartimento do pó Ecrã do estado Auto Indicador do estado da bateria Botão de bloqueio Nível de sucção/ Ecrã de Botão de idioma visualização Botão de alimentação Nota: Sempre que o aspirador for utilizado no nível de sucção Turbo, Botão de utilizando o bocal estreito ou o bocal com escova, o indicador do nível desbloqueio do pó...
Page 94
Como instalar Instalar a bateria Instalar o suporte de carregamento e armazenamento 2 em 1 • O suporte de carregamento e armazenamento 2 em 1 deve ser instalado Deslize o aspirador ao longo da faixa da bateria até encaixar no respetivo lugar. Nota: Depois de instalar a bateria, prima o botão de alimentação para ligar o aspirador.
Page 95
Instalar os acessórios no aspirador Clique para encaixar Clique para encaixar...
Page 96
Carregamento Indicador do estado da bateria Carregar o aspirador com a fonte de alimentação A bateria pode ser carregada enquanto está instalada no aspirador ou Desligado Intermitente Ligado pode ser removida e carregada em separado. Durante a utilização Bateria fraca Bateria praticamente Metade da bateria...
Page 97
Como utilizar Escova elétrica antiemaranhamento Bocal para fissuras Para limpeza de mármores, madeiras e pisos alcatifados de pelo curto. Para limpeza de espaços estreitos e de di cil acesso, como cantos das portas Nota: e janelas, calhas das portas de correr, cantos de paredes e fissuras, bem como É...
Page 98
Cuidados e manutenção Precauções: Instruções sobre o ecrã e botões • Utilize sempre peças originais para assegurar o funcionamento normal do Ao utilizar a escova elétrica antiemaranhamento, a escova elétrica de limpeza de aparelho e para que a garantia permaneça válida. ácaros, o bocal para fissuras ou o bocal com escova, o aspirador utiliza o modo •...
Page 99
Limpar o compartimento do pó Limpar o compartimento do pó e a unidade de filtro: Antes de limpar o compartimento do pó, desligue a fonte de alimentação 1. Prima o botão de desbloqueio do pó para abrir a tampa do compartimento e remova o cabo de extensão.
Page 100
Limpar o sensor do pó 2. Desaperte e remova o filtro do pré-filtro e, de seguida, retire o filtro de esponja do filtro. Remova o compartimento do pó e a unidade de filtro e, de seguida, limpe a zona do sensor com um pano suave e seco. Pré-filtro Filtro Filtro de esponja...
Page 101
Limpar a escova elétrica antiemaranhamento 3. Insira novamente a escova rotativa na direção indicada e pressione firmemente a extremidade da tampa até encaixar no respetivo lugar. 1. Coloque a cabeça da escova ao contrário numa super cie plana, de modo a que a escova fique virada para cima.
Page 102
Limpar a escova elétrica de limpeza de ácaros 1. Utilize uma moeda para rodar o bloqueio no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até ouvir um clique. 2. Remova a escova rotativa da escova elétrica de limpeza de ácaros e, de seguida, lave-a com água e limpe-a.
Page 103
Perguntas frequentes Problema Causa provável Solução A bateria está descarregada. Carregue o aspirador antes de utilizar. A ventilação está bloqueada ou o filtro está Limpe todas as eventuais obstruções na abertura de sucção ou na entupido. ventilação do ar e limpe o filtro. O aspirador não O filtro não está...
Page 104
Resolução de problemas Se o aspirador não estiver a funcionar corretamente, irá aparecer uma mensagem de erro no ecrã. Consulte a tabela de resolução de problemas abaixo para descobrir a solução adequada com base na mensagem de erro. Ícone de erro Mensagem de erro Solução Limpe todas as eventuais obstruções no compartimento do pó, pré-filtro,...
Page 105
Especificações Aspirador Xiaomi G11 Nome Modelo Aspirador MJWXCQ05XYHW ⎓ Tensão nominal Potência nominal 500 W 26,0 V ⎓ Entrada Peso líquido 4,15 kg Escova elétrica antiemaranhamento Escova elétrica de limpeza de ácaros Modelo Modelo MJWXCQ05XYHW-DS MJWXCQ05XYHW-CM Potência nominal Potência nominal...
Page 106
2.SOLUÇÕES Se for encontrado um defeito no hardware e apresentada uma reclamação válida à Xiaomi dentro do Período de Garantia, a Xiaomi (1) reparará o produto sem cobrança adicional; (2) substituirá o Produto; ou (3) efetuará o reembolso do Produto, excluindo potenciais custos de envio.
Page 107
(b) casos de negligência; (c) casos de utilização comercial; (d) alterações ou modificações a qualquer parte do Produto; (e) danos causados pela utilização conjunta com produtos que não sejam da Xiaomi; (f) danos causados por acidente, abuso ou má utilização; (g) danos causados pela utilização do Produto para outros fins que não os permitidos ou pretendidos pela Xiaomi ou com voltagem ou fonte de alimentação inadequadas;...
Page 108
Инструкция по технике безопасности Это изделие предназначено исключительно для бытового использования.Перед использованием внимательно прочтите • или недостаточным опытом и знаниями, если они находятся под присмотром или прошли инструктаж по безопасному использованию устройством и понимают если она проводится под присмотром взрослых. Дети не должны играть с устройством. Не разрешайте детям чистить устройство и выполнять другие действия по...
Page 109
• Не заряжайте и не храните пылесос рядом с источниками тепла (например, возле обогревателей или на кухне) и в местах с повышенной влажностью (например, в ванной комнате). • Используйте только одобренные компанией Xiaomi принадлежности и сменные детали. • Во избежание потенциальной опасности не используйте электрическую щетку с защитой от наматывания или электрическую щетку против клещей на шнурах...
Page 110
• Транспортировка Пылесос следует транспортировать в выключенном состоянии в оригинальной упаковке. • Импортер продает этот продукт; информацию об импортере см. на упаковке. • Дата изготовления: см. на упаковке • Сделано в Китае • Рекомендуемая температура хранения: от 0 °C до 40 °C. •...
Page 111
Описание изделия Список аксессуаров Удлинительная трубка Блок питания Насадка-щетка Щелевая насадка Крепление для зарядки и хранения "2 в 1" Электрическая щетка с защитой от наматывания Электрическая щетка против клещей Примечание. Иллюстрации изделия, комплектующих и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя представлены исключительно в ознакомительных...
Page 112
Пылесос Дисплей и кнопки Блок фильтра Отсек для пыли Дисплей состояния Auto Индикатор состояния аккумулятора Кнопка блокировки Кнопка уровня Экран всасывания / выбора дисплея языка Кнопка питания Примечание: Когда пылесос работает в режиме Кнопка сброса пыли турбовсасывания при использовании щелевой или щеточной насадки, индикатор уровня...
Page 113
Инструкции по установке Установка аккумулятора Установка крепления для зарядки и хранения "2 в 1" Сдвигайте аккумулятор пылесоса по направляющей для установки • Крепление для зарядки и хранения "2 в 1" следует устанавливать в аккумулятора до щелчка. прохладном и сухом месте рядом с электрической розеткой. Перед Примечание.
Page 114
Установка аксессуаров на пылесос Установите до щелчка Установите до щелчка...
Page 115
Зарядка Индикатор состояния аккумулятора Зарядка пылесоса с помощью блока питания Аккумулятор можно заряжать, когда он установлен на пылесосе, или Выкл. Мигание Вкл. снимать и заряжать отдельно. Во время использования Низкий уровень заряда аккумулятора Средний уровень заряда аккумулятора Почти полный уровень заряда аккумулятора Индикатор...
Page 116
Инструкция Электрическая щетка с защитой от наматывания Щелевая насадка Для очистки мраморного или деревянного пола и коротковорсового Для очистки узких и труднодоступных мест, например углов дверей и коврового покрытия. окон, направляющих для раздвижных дверей, углов и щелей стен, а также Примечание.
Page 117
Инструкции для дисплея и кнопок Режимы работы Нажмите для переключения между режимом прерывистой работы и При использовании электрической щетки с защитой от наматывания, режимом непрерывной работы. электрической щетки против клещей, щелевой насадки или насадки- Удерживайте кнопку питания, чтобы запустить пылесос,и отпустите ее, чтобы остановить щетки...
Page 118
Уход и техническое обслуживание Меры предосторожности: Очистка отсека для пыли • Всегда используйте оригинальные запчасти, чтобы обеспечить Перед очисткой отсека для пыли отсоедините блок питания и снимите нормальную работу пылесоса и сохранить право на обслуживание по удлинительную трубку. Если отсек для пыли заполнен до отметки "MAX", гарантии.
Page 119
Очистка отсека для пыли и блока фильтра 1. Нажмите кнопку сброса пыли, чтобы открыть крышку отсека, затем прокрутите и вытащите его в указанном направлении, после чего вытащите блок фильтра. Фильтр предварительной очистки Фильтр Губчатый фильтр 3. Промывайте отсек для пыли, фильтр предварительной очистки, фильтр и губчатый...
Page 120
Очистка датчика пыли Очистка электрической щетки с защитой от наматывания Вытащите отсек для пыли и блок фильтра, затем протрите область датчика 1. Положите насадку в перевернутом положении (щетиной вверх) на мягкой сухой тканью. плоскую поверхность. Нажимайте кнопку извлечения щетки в указанном стрелкой...
Page 121
3. Повторно вставьте роликовую щетку в указанном направлении и плотно 2. Вытащите роликовую щетку из электрической щетки против клещей, нажмите на крышку до щелчка. затем промойте и очистите роликовую щетку. Валик 3. Тщательно высушите роликовую щетку, оставив в вертикальном Очистка электрической щетки против клещей Когда...
Page 122
Часто задаваемые вопросы Проблема Возможная причина Решение Аккумулятор разряжен. Зарядите пылесос перед использованием. Очистите от сторонних предметов отверстие для всасывания Засорение воздушного канала или фильтра. или воздушный канал, затем очистите фильтр. Пылесос не работает. Фильтр не установлен или отсек для пыли Проверьте, установлены...
Page 123
Устранение неполадок Если пылесос не работает надлежащим образом, на дисплее появится сообщение об ошибке. Способ устранения той или иной ошибки можно найти в приведенной ниже таблице устранения неполадок. Значок ошибки Сообщение об ошибке Решение Очистите отсек для пыли, фильтр предварительной очистки, фильтр, Воздушный...
Page 124
Технические характеристики Пылесос Xiaomi Vacuum Cleaner G11 Название Модель Пылесос MJWXCQ05XYHW Номинальное 22,2 В ⎓ Номинальная мощность 500 Вт напряжение 26,0 В ⎓ Ввод Вес нетто 4,15 кг Электрическая щетка с защитой от наматывания Электрическая щетка против клещей Модель Модель...
Page 125
требования регистрации перед получением гарантийного обслуживания, если иное не предусмотрено законодательством. 4.ИСКЛЮЧЕНИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ Эта ограниченная гарантия распространяется только на продукт, изготовленный компанией Xiaomi или для нее и содержащий ее товарные знаки, торговое наименование или логотип «Xiaomi» либо «Mi», если иное не предусмотрено компанией Xiaomi.
Page 126
7.КОНТАКТЫ КОМПАНИИ XIAOMI Контактным лицом для послепродажного обслуживания может быть любое лицо из авторизованной сервисной сети Xiaomi, авторизованный дистрибьютор Xiaomi или продавец, у которого вы приобрели продукт. Если у вас возникли какие-либо вопросы, обратитесь к соответствующему лицу в компании Xiaomi.
Page 127
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Produkt ten jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Przed przystąpieniem do eksploatacji należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. • Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, postrzegania lub umysłowych, a także przez osoby bez doświadczenia ze sprzętem bądź...
Page 128
• Nie ładować ani nie przechowywać odkurzacza w pobliżu źródeł ciepła lub w wilgotnych pomieszczeniach, np. obok grzejnika, w kuchni lub łazience. • Stosować wyłącznie akcesoria i części zamienne zatwierdzone przez firmę Xiaomi. • Nie używać szczotki elektrycznej zapobiegającej plątaniu ani elektrycznej szczotki przeciw roztoczom na przewodach zasilających, aby uniknąć potencjalnego niebezpieczeństwa.
Page 129
Przegląd produktu Wykaz akcesoriów Przedłużenie Zasilacz Dysza ze szczotką Dysza szczelinowa Uchwyt do ładowania i przechowywania Szczotka elektryczna zapobiegająca plątaniu Elektryczna szczotka przeciw roztoczom 2 w 1 (w zestawie 2 wkręty i 2 kołki) Uwaga: Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty produkt i funkcje mogą...
Page 130
Odkurzacz Wyświetlacz i przyciski Zespół filtra Wyświetlacz statusu Pojemnik na kurz Wskaźnik poziomu Auto naładowania akumulatora Przycisk blokowania Przycisk siły ssącej/ Wyświetlacz języka Przycisk zasilania Uwaga: Gdy odkurzacz działa w trybie zasysania Turbo i stosowana jest Przycisk dysza wąska lub dysza szczotkowa, wskaźnik naładowania zwalniania kurzu akumulatora miga na zielono.
Page 131
Montaż Instalacja akumulatora Montaż uchwytu do ładowania i przechowywania 2 w 1 Przesunąć odkurzacz wzdłuż szyny akumulatora do momentu zatrzaśnięcia. • Uchwyt do ładowania i przechowywania 2 w 1 powinien być zamontowany Uwaga: Po zainstalowaniu akumulatora nacisnąć przycisk zasilania, aby włączyć odkurzacz. w chłodnym, suchym miejscu, w pobliżu gniazdka elektrycznego.
Page 132
Montaż akcesoriów na odkurzaczu Zatrzaśnięcie na miejscu Zatrzaśnięcie na miejscu...
Page 133
Ładowanie Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora Ładowanie odkurzacza przy użyciu zasilacza Akumulator można ładować po zainstalowaniu na odkurzaczu lub wyjąć i Wyłączony Miganie Wł. ładować osobno. Podczas użytkowania Niski poziom naładowania Akumulator naładowany w połowie Akumulator niemal naładowany Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora Ładowanie (niski poziom naładowania akumulatora) Ładowanie w uchwycie do ładowania i przechowywania 2 w 1 Ładowanie (średni poziom naładowania akumulatora)
Page 134
Użytkowanie Szczotka elektryczna zapobiegająca plątaniu Dysza szczelinowa Do czyszczenia podłóg z marmuru, drewna i wykładzin z krótkim włosiem. Do czyszczenia wąskich i trudno dostępnych miejsc, takich jak narożniki drzwi Uwaga: i okien, prowadnice drzwi przesuwnych, narożniki ścian i szczeliny oraz wnętrza Czasem na szczotce wałkowej gromadzi się...
Page 135
Dbanie o urządzenie i konserwacja Przestrogi: Instrukcje dotyczące wyświetlacza i przycisków • Zawsze używać oryginalnych części, aby zapewnić normalne działanie i Podczas używania szczotki elektrycznej zapobiegającej plątaniu, elektrycznej zachować ważność gwarancji. szczotki przeciw roztoczom, dyszy szczelinowej lub dyszy ze szczotką, •...
Page 136
Czyszczenie pojemnika na kurz Czyszczenie pojemnika na kurz i zespołu filtra Przed opróżnieniem pojemnika na kurz należy odłączyć zasilacz i usunąć 1. Nacisnąć przycisk usuwania kurzu, aby otworzyć pokrywę pojemnika na kurz, przedłużenie. Wydajność odkurzacza spadnie, gdy pojemnik na kurz zostanie a następnie obrócić...
Page 137
2. Odkręcić i wyjąć filtr z filtra wstępnego, a następnie wyciągnąć filtr gąbkowy z filtra. Czyszczenie czujnika kurzu Filtr wstępny Wyjąć pojemnik na kurz i zespół filtra, a następnie wyczyścić obszar czujnika miękką, suchą szmatką. Filtr Filtr gąbkowy 3. Wypłukać pojemnik na kurz, filtr wstępny, filtr i filtr gąbkowy pod bieżącą wodą...
Page 138
Czyszczenie szczotki elektrycznej zapobiegającej plątaniu 2. Wytrzeć nadmiar kurzu i zanieczyszczeń ze szczotki zapobiegającej plątaniu, otworu ssącego i przezroczystej plastikowej osłony za pomocą suchej szmatki 1. Umieścić głowicę szczotki do góry nogami na płaskiej powierzchni tak, aby lub ręcznika papierowego. szczotka była skierowana do góry.
Page 139
Czyszczenie elektrycznej szczotki przeciw roztoczom 1. Użyć monety, aby obrócić blokadę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż do momentu usłyszenia kliknięcia. 2. Usunąć wałek czyszczący ze szczotki przeciw roztoczom, a następnie spłukać i wyczyścić. Wałek czyszczący 3. Po umyciu pozostawić wałek czyszczący do całkowitego wyschnięcia (w pozycji pionowej i w dobrze wentylowanym miejscu) na co najmniej 24 godziny.
Page 140
Pytania i odpowiedzi Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Akumulator jest wyczerpany. Naładować odkurzacz przed użyciem. Kanał powietrzny jest zablokowany lub filtr Usunąć wszelkie blokady z otworu ssącego lub kanału powietrznego jest zatkany. i wyczyścić filtr. Odkurzacz nie działa. Filtr nie jest zainstalowany lub komora na Upewnić...
Page 141
Rozwiązywanie problemów Jeśli odkurzacz nie działa prawidłowo, na wyświetlaczu pojawi się komunikat o błędzie. Prosimy o zapoznanie się z poniższą tabelą rozwiązywania problemów, aby znaleźć rozwiązanie na podstawie komunikatu o błędzie. Ikona błędu Komunikat o błędzie Rozwiązanie Usunąć wszelkie blokady z pojemnika na kurz, filtra wstępnego, filtra, Zatkany przewód powietrzny przedłużenia, szczotki i dyszy.
Page 142
Dane techniczne Odkurzacz Xiaomi G11 Nazwa Model Odkurzacz MJWXCQ05XYHW ⎓ Napięcie znamionowe Moc znamionowa 500 W ⎓ Wejście Masa ne o 4,15 kg Szczotka elektryczna zapobiegająca plątaniu Elektryczna szczotka przeciw roztoczom Model Model MJWXCQ05XYHW-DS MJWXCQ05XYHW-CM Moc znamionowa Moc znamionowa 90 W 10 W Napięcie...
Page 143
ZACHĘCAMY DO ZAPOZNANIA SIĘ Z PRAWEM SWOJEGO KRAJU, OKRĘGU ADMINISTRACYJNEGO LUB STANU. 1.OGRANICZONA GWARANCJA NA PRODUKT Firma Xiaomi gwarantuje, że Produkty są wolne od wad materiałowych i wykonawczych w normalnych warunkach użytkowania i podczas użytkowania zgodnie z właściwą instrukcją obsługi Produktu, przez Okres Gwarancji.
Page 144
firma Xiaomi złożyła w tym zakresie inne zobowiązanie. Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały wyprodukowane przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały nabyte od firmy Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy firmy Xiaomi, nie są objęte niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z obowiązującym prawem użytkownikowi mogą przysługiwać gwarancje udzielone przez nieoficjalnego sprzedawcę, który sprzedał...
Page 145
• Elektrikli süpürgeyi radyatör, mutfak veya banyo gibi ısı kaynaklarının yakınında veya nemli alanlarda şarj etmeyin ya da saklamayın. • Yalnızca Xiaomi tarafından onaylanmış aksesuarları ve yedek parçaları kullanın. • Potansiyel tehlikeleri önlemek için elektrikli saç dolanmasını önleyici fırçayı veya elektrikli akar fırçasını güç kablosu takılıyken kullanmayın.
Page 146
• Pil kullanılmıyorken, pili ataş, madeni para, anahtar, çivi veya vida gibi tüm metal nesnelerden uzak tutun. Pil terminallerine kısa devre yaptırmak yangın veya yanık riskini artırır. • Kötü kullanım koşulları altında, pilden sıvı çıkabilir. Tahrişe veya yanıklara neden olabileceğinden sıvı ile temastan kaçının. Temas olması durumunda su ile yıkayın. Sıvı gözlere temas ederse tıbbi yardım alın.
Page 147
Ürüne Genel Bakış Aksesuar Listesi Uzatma Çubuğu Güç Kaynağı Fırça Başlığı Aralık Başlığı 2'si 1 Arada Şarj ve Saklama Aparatı Elektrikli Saç Dolanmasını Önleyici Fırça Elektrikli akar fırçası (2x vida, 2x dübel dahil) Not: Kullanım kılavuzundaki ürün, aksesuar ve kullanıcı arayüzü çizimleri yalnızca referans amaçlı olarak sağlanmıştır. Ürün iyileştirmeleri nedeniyle asıl ürün ve işlevler farklılık gösterebilir.
Page 148
Elektrikli Süpürge Ekran ve Düğmeler Filtre Grubu Toz Haznesi Durum Ekranı Auto Pil Durumu Göstergesi Kilit Düğmesi Ekran Emme Seviyesi/ Dil Düğmesi Açma/Kapatma Düğmesi Not: Temizlik robotu Turbo emiş seviyesinde çalışırken krevis başlık veya fırça başlığı kullanıldığında pil seviyesi göstergesi yeşil renkte yanıp Toz Boşaltma Düğmesi söner.
Page 149
Nasıl Kurulur Pili Takma 2'si 1 Arada Şarj ve Saklama Aparatını Takma • 2'si 1 arada şarj ve saklama aparatı, yakınında elektrik prizi bulunan serin ve Elektrikli süpürgeyi, yerine oturana kadar pil yolu boyunca kaydırın. Not: Pili taktıktan sonra, elektrikli süpürgeyi açmak için açma kapatma düğmesine basın. kuru bir yere takılmalıdır.
Page 150
Aksesuarları Elektrikli Süpürgeye Takma Yerine Takın Yerine Takın...
Page 151
Şarj etme Pil Durumu Göstergesi Elektrikli el süpürgesini güç kaynağı ile şarj etme Pil, elektrikli süpürgeye takılıyken ya da çıkarılarak ayrı olarak şarj edilebilir. Kapalı Yanıp sönüyor Açık Kullanım Sırasında Pil Seviyesi Düşük Neredeyse dolu Pil yarım dolu Pil Durumu Göstergesi 2'si 1 Arada Şarj ve Saklama Aparatında Şarj Etme Şarj oluyor (pil seviyesi düşük) Şarj oluyor (pil seviyesi yüksek)
Page 152
Kullanım Elektrikli Saç Dolanmasını Önleyici Fırça Aralık Başlığı Mermer, ahşap ve kısa tüylü halı kaplı zeminleri temizlemek için. Kapı ve pencere köşeleri, sürgülü kapı rayları, duvar köşeleri, duvardaki aralıklar Not: ve araç içleri gibi dar ve ulaşılması zor alanların temizliği için. Döner fırçada zamanla az miktarda saç...
Page 153
Bakım Önlemler: Ekran ve Düğme Talimatları • Elektrikli süpürgenin normal çalışması ve garantinin geçerliliğinin devamı için Elektrikli ve dolaşmaz fırça ucu, elektrikli akar fırçası, aralık başlığı veya fırça her zaman orijinal parçalar kullanın. başlığı kullanılırken elektrikli el süpürgesi varsayılan olarak Otomatik Modunu •...
Page 154
Toz Haznesinin Temizlenmesi Toz Haznesi ve Filtre Grubunu Temizleme Toz haznesini temizlemeden önce lütfen güç kaynağının bağlantısını kesin ve 1. Toz haznesinin kapağını açmak için toz boşaltma düğmesine basın. Daha uzatma çubuğunu çıkarın. Toz haznesinin "MAX" işaretine kadar dolu olması sonra toz haznesini gösterilen yönde döndürüp dışarı...
Page 155
Toz Sensörünü Temizleme 2. Filtreyi bükerek ön filtreden çıkarın. Daha sonra sünger filtreyi dışarı çekin. Toz haznesini ve filtre grubunu çıkarın. Sensör alanını yumuşak, kuru bir bezle temizleyin. Ön Filtre Sünger Filtre Filtre 3. Toz haznesini, ön filtreyi, filtreyi ve sünger filtreyi temizlenene kadar musluk suyu altında durulayın.
Page 156
Elektrikli Saç Dolanmasını Önleyici Fırçayı Temizleme 3. Döner fırçayı gösterilen yönde yeniden takın ve yerine oturana kadar kapağın ucundan sıkıca bastırın. 1. Fırça yukarı bakacak şekilde fırça başlığını düz bir yüzeye ters olarak koyun. Fırçanın serbest bırakma düğmesini, fırça başlığının kapağı açılana kadar ok yönünde bastırarak itin.
Page 157
Elektrikli Akar Fırçasını Temizleme 1. Bozuk para yardımıyla klik sesi duyana kadar kilidi saat yönünün tersine çevirin. 2. Döner fırçayı elektrikli akar fırçasından çıkarıp durulayın ve temizleyin. Döner Fırça 3. Döner fırçayı iyi havalandırılmış bir alanda en az 24 saat boyunca dik bir şekilde bırakarak iyice kurumasını...
Page 158
Sorun Olası nedenler Çözüm Pil boş. Kullanmadan önce elektrikli süpürgeyi şarj edin. Emme boşluğundaki veya hava kanalı geçişindeki tıkanıklıkları Hava kanalı veya filtre tıkalı. giderin ve filtreyi temizleyin. Elektrikli süpürge çalışmıyor. Filtre takılı değil veya toz haznesi tamamen Filtrenin ve toz haznesinin doğru takıldığından emin olun. kapatılmamış.
Page 159
Sorun Giderme Elektrikli süpürge düzgün çalışmıyorsa ekranda bir hata mesajı görüntülenir. Çözümü hata mesajına göre bulmak için lütfen aşağıdaki sorun giderme tablosuna bakın. Hata simgesi Hata İletisi Çözüm Toz haznesi, ön filtre, filtre, uzatma çubuğu, fırça ve başlıktaki tüm Hava Kanalı Tıkalı tıkanıklıkları...
Page 160
Belirtimler Xiaomi Elektrikli El Süpürgesi G11 Model Elektrikli Süpürge MJWXCQ05XYHW 22,2 V ⎓ Nominal Voltaj Nominal güç 500 W 26,0 V ⎓ Giriş Net Ağırlık 4,15 kg Elektrikli Saç Dolanmasını Önleyici Fırça Elektrikli akar fırçası Model Model MJWXCQ05XYHW-DS MJWXCQ05XYHW-CM Nominal güç...
Page 161
şartlarına uymanızı gerekli kılabilir. 4.İSTİSNALAR VE SINIRLAMALAR Xiaomi tarafından aksi belirtilmedikçe işbu Sınırlı Garanti yalnızca, Xiaomi tarafından veya Xiaomi adına üretilip ticari marka, ticari ad ya da "Xiaomi" veya "Mi" logosu ile tanımlanan Ürünler için geçerlidir.
Page 162
Müşterilerin şu web sitesini ziyaret etmesi rica olunur: h ps://www.mi.com/en/service/warranty/ Satış sonrası hizmet için irtibat kişisi, Xiaomi yetkili servis ağında çalışan herhangi bir kişi, Xiaomi yetkili dağıtıcıları veya ürünleri satın aldığınız nihai satıcı olabilir. Emin değilseniz lütfen Xiaomi'nin belirleyebileceği ilgili kişiyle iletişime geçin.
Page 163
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufactured by: Beijing Shunzao Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) Address: 101, 1st floor, Building1, No.16, Anningzhuang East Road, Haidian District, 100089 Beijing, PEOPLE’ S REPUBLIC OF CHINA For further information, please go to www.mi.com Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Page 164
(spółka Mi Ecosystem) Adres: 101, 1st floor, Building1, No.16, Anningzhuang East Road, Haidian District, Pekin, Chiny Więcej informacji: www.mi.com Şu şirket için üretildi: Xiaomi Communications Co., Ltd. Üretici: Beijing Shunzao Technology Co., Ltd. (Mi Ekosisteminde yer alan şirketlerden biri) Adres: 101, 1st floor, Building1, No.16, Anningzhuang East Road, Haidian District, Pekin, Çin Daha fazla bilgi için lütfen www.mi.com'u ziyaret edin...