de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Der Frischkühlraum ......16 Hinweise zur Entsorgung ...... 7 Gefrierraum ........... 17 Lieferumfang ........... 7 Max. Gefriervermögen ......17 Aufstellort ..........8 Gefrieren und Lagern ......17 Gerät ausrichten ........8 Frische Lebensmittel einfrieren ..18 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........
Page 3
et avertissements ......... 52 Compartiment congélateur ....68 Conseil pour la mise au rebut ... 56 Capacité de congélation maximale .. 68 Congélation et rangement ....68 Étendue des fournitures ..... 57 Lieu d’installation ......... 57 Congélation de produits frais .... 69 Ajuster l’appareil ........
Raum für einige Minuten gut deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g ■ Sicherheits- durchlüften, und Warnhinweise Gerät ausschalten und ■ Netzstecker ziehen, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Kundendienst ■...
Page 5
Eine Verlängerung der Zum Abtauen und Reinigen ■ Netzanschlussleitung darf nur Netzstecker ziehen oder über den Kundendienst Sicherung ausschalten. bezogen werden. Am Netzstecker ziehen, nicht am Anschlusskabel. Beim Gebrauch Hochprozentigen Alkohol nur ■ dicht verschlossen und Nie elektrische Geräte ■ stehend lagern.
Page 6
Vermeiden Sie längeren Vermeidung von Risiken für ■ ■ Kontakt der Hände mit dem Kinder und gefährdete Gefriergut, Eis oder den Personen: Verdampferrohren usw. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Kinder im Haushalt Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Personen, die nicht Verpackung und deren Teile ■...
Dieses Gerät ist für eine 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen. Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem 3. Ablagen und Behälter nicht herausnehmen, um Kindern Meeresspiegel bestimmt. das Hineinklettern zu erschweren! 4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen lassen.
Aufstellort Raumtemperatur und Belüftung beachten Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung Raumtemperatur ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Das Gerät ist für eine bestimmte Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von sein.
Warnung Gerät anschließen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. angeschlossen werden. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Zum Gebrauch unserer Geräte können Transports kann es vorkommen, dass sinus- und netzgeführte Wechselrichter sich das im Verdichter enthaltene Öl im verwendet werden.
Butter- und Käsefach Gerät kennenlernen Ablage für große Flaschen Bedienelemente Bild " Auswahltaste Kühl- oder Gefrierraum Um Einstellungen für Kühl- oder Gefrierraum vornehmen zu können, Auswahltaste drücken, Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den bis gewünschter Bereich der Abbildungen aus. Diese Anzeige Kühl- oder Gefrierraum Gebrauchsanleitung gilt für mehrere aktiviert ist.
Einstell-Tasten +/- Gerät einschalten Die Tasten dienen zum Das Gerät mit Ein/Aus-Taste !/13 Einstellen der Temperaturen ■ einschalten. der verschiedenen Kühlzonen. Es ertönt ein Warnton. Auf Ein- und Ausschalten der ■ Temperaturanzeige 4 blinkt “AL”. Sonderfunktionen. Drücken Sie die Alarm-Taste "/10. Verändern der Zeiteinstellung ■...
Temperatur einstellen Sonderfunktionen Bild " Bild " Kühlraum timer Die Temperatur ist von +3 °C bis +8 °C Mit dieser Funktion können Sie einen einstellbar. Zeitablauf von 1–99 Minuten einstellen. Sie werden mit einem Signal erinnert, 1. Auswahltaste 1 solange drücken, z.
Page 13
holiday Funktion einschalten 1. Setup-Taste 5 drücken, bis die Bei längerer Abwesenheit können Sie gewünschte Sonderfunktion umrandet das Gerät in den energiesparenden ist. Urlaub-Modus umstellen. 2. Mit der Einstelltaste + die Auswahl Der Kühlraum wird automatisch auf bestätigen. +14 °C umgestellt. Der Frischkühlraum und der Gefrierraum behalten die Ist die Funktion eingeschaltet, eingestellten Temperaturen bei.
Schnellkühlen-Alarm Alarmfunktionen Der Schnellkühlen-Alarm schaltet sich ein, wenn die Funktion zum In folgenden Fällen kann ein Alarm Schnellkühlen von Getränken mit der ausgelöst werden: Timer-Taste "/11 eingeschaltet wurde. Die Getränke sind fertig gekühlt. Türalarm Wenn das Gerät länger als eine Minute Vakuum-Alarm offen steht, schaltet sich der Türalarm Der Vakuum-Alarm schaltet sich ein,...
Kältezonen im Kühlraum Der Kühlraum beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Der Kühlraum ist der ideale entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Aufbewahrungsort für fertige Speisen, Backwaren, Konserven, Kondensmilch Kälteste Zone ist zwischen dem ■ und Hartkäse. Gemüsebehälter und der darüberliegenden Glasablage. Beim Einlagern beachten Hinweis Lagern Sie frische, unversehrte...
Der Vakuumbehälter Der Frischkühlraum Bild !/21 Beim Einschalten der Vakuumfunktion Die Temperatur im Frischkühlraum wird wird Luft aus dem Behälter gesaugt. nahe 0 °C gehalten. Die niedrige Dadurch können Lebensmittel noch Temperatur und die optimale Luftfeuchte länger frisch gehalten werden – für den sichern ideale Lagerbedingungen für optimalen Erhalt von Frische, frische Lebensmittel.
Gehen Sie in diesem Fall wie folgt vor: Gefrieren und Lagern 1. Alarm-Taste +/2 drücken. Der Alarm wird ausgeschaltet. Tiefkühlkost einkaufen 2. Dichtung prüfen. Verpackung darf nicht beschädigt 3. Behälter schließen. ■ sein. 4. Hebel herunter drücken, bis er hörbar Haltbarkeitsdatum beachten.
Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
Gefrierkalender Ausstattung Bild !/24 Um Qualitätsminderungen des (nicht bei allen Modellen) Gefriergutes zu vermeiden, überschreiten Sie können die Ablagen des Innenraums Sie die Lagerdauer nicht. Die Zahlen bei und die Türablagen nach Bedarf den Symbolen geben die zulässige variieren: Lagerdauer in Monaten für das Gefriergut an.
Abtauen Gerät reinigen Kühl- und Frischkühlraum Achtung Keine sand-, chlorid- oder Das Abtauen wird automatisch ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel ausgeführt. verwenden. Während die Kühlmaschine läuft, bilden Keine scheuernden oder kratzenden sich an der Rückwand des Kühlraums ■ Schwämme verwenden. Auf den Tauwassertropfen oder Reif.
Hinweise Gefriergutbehälter herausnehmen Bild % Tauwasserrinne und Ablaufloch, ■ Gefriergutbehälter bis zum Anschlag Bild (, regelmäßig mit Wattestäbchen herausziehen, vorne anheben und o.ä. reinigen, damit das Tauwasser herausnehmen. ablaufen kann. Der Stopfen im Ablaufloch des ■ Allgemeine Pflegehinweise für Kühlraums muss aus Geräteoberflächen funktionstechnischen Gründen nach dem Reinigen wieder eingesteckt...
Blubbernde, surrende oder gurgelnde Energie sparen Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Gerät in einem trockenen, belüftbaren Klicken ■ Motor, Schalter oder Magnetventile Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht schalten ein/aus. direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B. Geräusche vermeiden Heizkörper, Herd).
Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
Page 25
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Vakuumfunktion lässt Der Überhitzungsschutz der Stellen Sie folgendes sicher: sich nicht starten. Vakuumpumpe ist aktiv. die Dichtung ist sauber, intakt und nicht ■ blockiert der Behälter ist geschlossen ■ der Hebel ist hörbar eingerastet ■ Warten Sie 2 Minuten, bevor Sie die Vakuumfunktion erneut nutzen.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Anzeigefeld zeigt „E..“ an. Elektronik hat einen Fehler Kundendienst rufen. erkannt. Reduzierte Leuchtkraft der Wenn das Gerät für einige Sobald das Gerät wieder benutzt wird, z. B. Tür Bedienelemente. Zeit nicht bedient wurde, öffnen, schaltet die Anzeige wieder auf wechselt die Anzeige der normale Beleuchtung.
Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
Page 28
Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
Page 29
Vermijd langdurig contact van Vermijden van risico's voor ■ ■ uw handen met de kinderen en kwetsbare diepvrieswaren, ijs of de personen: verdamperbuizen enz. Kwetsbaar zijn kinderen/ Kans op vrieswonden! personen met lichamelijke, geestelijke of zintuigelijk Kinderen in het huishouden beperkingen, evenals personen die onvoldoende Verpakkingsmateriaal en...
Dit apparaat is bestemd voor * Afvoeren van uw oude gebruik tot op hoogten van apparaat maximaal 2.000 meter boven Oude apparaten zijn geen waardeloos zeeniveau. afval! Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. Aanwijzingen over Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de de afvoer Europese richtlijn 2012/19/EU...
Omvang van De juiste plaats de levering Elke droge, goed te ventileren ruimte is geschikt. Het apparaat niet in de zon Controleer na het uitpakken alle of naast een fornuis, onderdelen op eventuele verwarmingsradiator of een andere transportschade. warmte bron plaatsen. Is plaatsing naast Voor klachten kunt u terecht bij de winkel een warmtebron niet te vermijden, maak waar u het apparaat hebt aangeschaft of...
Apparaat horizontaal Let op de zetten omgevingstemperatuur en de beluchting Afb. $ Het apparaat op de daarvoor bestemde Omgevingstemperatuur plaats zetten en stellen. Het apparaat moet waterpas en stevig op de vloer Het apparaat is voor een bepaalde staan. Oneffenheden in de vloer d.m.v. klimaatklasse geconstrueerd.
Waarschuwing Apparaat aansluiten Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische Na het plaatsen van het apparaat moet energiebesparingsstekkers. u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het Voor onze apparaten kunnen transport kan het gebeuren dat de olie netvoedingsinverters en sinusinverters van de compressor in het koelsysteem worden gebruikt.
Voorraadvak voor tubes Kennismaking met en blikjes het apparaat Boter en kaasvak Vak voor grote flessen Bedieningselementen Afb. " Keuzetoets koel- of diepvriesruimte Om instellingen voor de koel- of diepvriesruimte te kunnen uitvoeren: keuzetoets De laatste bladzijde met de afbeeldingen indrukken tot het gewenste bereik uitklappen.
Insteltoetsen +/– Inschakelen van De toetsen dienen voor het apparaat Het instellen van de ■ temperaturen voor de Het apparaat met de insteltoets !/13 verschillende koelzones. inschakelen. In- en uitschakelen van ■ Er is een alarmsignaal te horen. Op de speciale functies. de temperatuurindicatie 4 knippert „AL”.
Diepvriesruimte Instellen van De temperatuur is instelbaar van -16 °C de temperatuur tot -26 °C. 1. Keuzetoets 1 net zo lang indrukken tot Afb. " de indicatie diepvriesruimte 4 geactiveerd is. Koelruimte 2. Toetsen „+/-” net zo vaak indrukken De temperatuur is instelbaar van +3 °C tot de gewenste temperatuur wordt tot +8 °C.
Page 37
„holiday” Het apparaat stelt automatisch de volgende temperaturen in: Bij langere afwezigheid kunt u Koelruimte: + 6 °C ■ het apparaat in de energiebesparende Verskoelruimte: rond de 0°C Vakantie-modus zetten. ■ Diepvriesruimte: –16 °C De koelruimte wordt automatisch naar ■ +14 °C omgeschakeld.
Aanwijzing Alarmfuncties Half of geheel ontdooide diepvrieswaren niet opnieuw invriezen. Pas na het koken In de volgende gevallen kan het alarm of braden tot een kant-en-klaargerecht afgaan: kunnen ze opnieuw worden ingevroren. De maximale bewaartijd niet meer ten Deuralarm volle benutten. Wanneer het apparaat langer dan een Snelkoelen-alarm minuut openstaat, wordt het deuralarm...
Aanwijzing De koelruimte Bewaar in de koudste zone boven de groentelade gevoelige De koelruimte is de ideale bewaarplaats levensmiddelen (bijv. vis, worst, voor bereide gerechten, bakproducten, vlees). conserven, gecondenseerde melk De warmste zone bevindt zich ■ en harde kaas. helemaal bovenaan in de deur. Aanwijzing In acht nemen bij het bewaren Bewaar in de warmste zone bijv.
De vacuümlade De verskoelruimte Afb. !/21 Bij het inschakelen van de De temperatuur in de verskoelruimte vacuümfunctie wordt de lucht uit de lade wordt rond de 0 °C gehouden. De lage gezogen. Hierdoor kunnen temperatuur en de optimale levensmiddelen nog langer vers worden luchtvochtigheid maken ideale gehouden –...
Ga in dit geval als volgt te werk: Invriezen en opslaan 1. Toets „alarm” +/2 indrukken. Schakel het alarm uit. Inkopen van 2. Controleer de afdichting. diepvriesproducten 3. Sluit de lade. De verpakking mag niet beschadigd 4. Hendel omlaag drukken tot deze ■...
Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
Diepvrieskalender Uitvoering Afb. !/24 Om kwaliteitsvermindering van de (niet bij alle modellen) diepvriesproducten te voorkomen, dient U kunt de legplateaus en de deurvakken u de opslagduur niet te overschrijden. naar wens verplaatsen: De cijfers bij de symbolen geven in maanden de toelaatbare bewaartijd Legplateau naar voren trekken, iets ■...
6. Apparaat weer aansluiten en Ontdooien inschakelen. De koel- en verskoelruimte Schoonmaken van Het apparaat wordt automatisch het apparaat ontdooid. Als de koelmachine loopt, vormen zich dooiwaterdruppels of een laagje rijp op Attentie de achterwand van de koelruimte. Dit Gebruik geen schoonmaak of ■...
Algemene aanwijzingen bij Aanwijzingen het onderhoud van Dooiwatergootje en afvoergaatje, ■ afb. (, regelmatig met een oppervlakken van het apparaat wattenstaafje of iets dergelijks De oppervlakken van het apparaat met schoonmaken zodat het dooiwater lauw water met een beetje afwasmiddel kan weglopen.
Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
Page 49
Storing Eventuele oorzaak Oplossing De vacuümfunctie kan niet De beveiliging tegen Controleer het volgende: worden gestart. oververhitting van de afdichting is schoon, intact en niet ■ de vacuümpomp geblokkeerd is geactiveerd. de lade is gesloten ■ de hendel is hoorbaar vastgeklikt ■...
Page 50
Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met de diepvriesruimte stond de verdamper dat het diepvrieswaren eruit halen en goed geïsoleerd te lang open; de temperatuur NoFrost-systeem niet meer op een koele plaats bewaren.
Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje.
Lavez les ustensiles de cuisine dont ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de d’hygiène-alimentaire découpe, couteau de cuisine, etc.). Chère cliente, cher client, Consignes de sécurité...
Page 53
Plus l'appareil contient du fluide Sécurité technique réfrigérant et plus grande doit L'appareil contient une petite être la pièce dans laquelle il se quantité de R600a, un fluide trouve. Dans les pièces trop réfrigérant respectueux de petites, un mélange gaz-air l'environnement, mais inflammable peut se former en inflammable.
Page 54
S’il faut allonger le cordon Ne vous servez pas des ■ de raccordement au secteur socles, clayettes et portes avec un prolongateur, procurez- comme marchepieds ou pour vous-le exclusivement auprès vous appuyer. du service après-vente. Pour dégivrer et nettoyer ■ l’appareil, débranchez la fiche Pendant l’utilisation mâle de la prise de courant...
Page 55
Ne portez jamais des produits Évitez des risques pour les ■ ■ surgelés à la bouche enfants et les personnes en immédiatement après les danger : avoir sortis du compartiment Sont en danger les enfants et congélateur. les personnes dont les Risque d’engelures ! capacités physiques, psychiques ou de perception...
L’appareil a été antiparasité * Mise au rebut de l'ancien conformément à la directive UE appareil 2004 / 108 / EC. Les appareils usagés ne sont pas des Le circuit frigorifique a subi déchets dénués de valeur ! Leur élimination dans le respect de un contrôle d’étanchéité.
Étendue Lieu d’installation des fournitures Un local sec et aérable convient comme lieu d’installation. Il faudrait que le lieu Après avoir déballé, vérifiez toutes les d’installation ne soit pas directement pièces pour détecter d’éventuels dégâts exposé aux rayons solaires et pas dus au transport.
Ajuster l’appareil Contrôler la température Fig. $ ambiante et l’aération Amenez l’appareil sur l’emplacement prévu puis ajustez-le pour qu’il se retrouve bien d’aplomb. Veillez à ce que Température ambiante l’appareil repose parfaitement d’aplomb L’appareil a été conçu sur un sol plan. Si le sol présente des pour une catégorie climatique précise.
Aération Branchement électrique Fig. # La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même L’air situé contre la paroi arrière et les après avoir installé ce dernier. parois latérales de l’appareil s’échauffe. L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans L’appareil est conforme à...
Pied à vis Présentation Support pour tubes et petites de l’appareil boîtes de conserve Casier à beurre et à fromage Clayette à grandes bouteilles Éléments de commande Fig. " Touche de sélection compartiment réfrigérateur ou compartiment congélateur Pour pouvoir effectuer Veuillez déplier la dernière page, les réglages du compartiment illustrée, de la notice.
Page 61
Touche « super » Touche « timer » A allumer les fonction super- Cette fonction permet de refroidir réfrigération (compartiment les boissons rapidement et de réfrigérateur) façon sûre dans le compartiment ou supercongélation congélateur. (compartiment congélateur). Après avoir appuyé Voir la section « Super- sur la touche, une alarme sonore réfrigération »...
Si la porte du compartiment ■ Enclenchement congélateur ne se laisse pas immédiatement rouvrir après l’avoir de l’appareil fermée, attendez un moment pour laisser à la dépression régnant dans Allumez l’appareil par la touche le compartiment le temps de se Marche / Arrêt !/13.
Compartiment congélateur « eco » La température est réglable entre -16 °C La fonction « eco » permet de commuter et -26 °C. l’appareil sur un mode de fonctionnement économiseur 1. Appuyez sur la touche de sélection 1 d’énergie. jusqu’à ce que l’affichage du compartiment congélateur 4 L’appareil se règle automatiquement s’active.
Désactiver la fonction Fonctions d'alarme Pour désactiver la fonction spéciale, sélectionnez-la de nouveau par la touche « setup » 5 puis appuyez sur la touche Une alarme sonore peut se déclencher de réglage « - ». Le triangle derrière dans les cas suivants : la fonction disparaît et se retrouve donc désactivé.
Remarque Le compartiment Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement réfrigérateur décongelés. Vous pourrez les recongeler uniquement après les avoir transformés Le compartiment réfrigérateur est en plats pré-cuisinés (par cuisson l’endroit idéal où ranger les plats finis ou rôtissage).
Tenez compte des différentes Super-réfrigération zones froides dans le compartiment réfrigérateur Pendant la super-réfrigération, L’air circulant dans le compartiment la température dans le compartiment réfrigérateur fait que des zones réfrigérateur descend le plus bas différemment froides apparaissent : possible pendant env. 6 heures. Ensuite, l’appareil commute sur la température La zone la plus froide se trouve entre ■...
Suivant la quantité et la nature des ■ Le compartiment produits stockés, de l’eau peu se condenser dans le bac à légumes. fraîcheur Retirez l’eau condensée avec un essuie-tout sec et ajustez l'humidité de L’appareil maintient la température l’air dans le bac à légumes via régnant dans le compartiment fraîcheur le régulateur d’humidité.
Activer la fonction Capacité 1. Avant d'activer, assurez-vous que le de congélation bac est fermé et verrouillé avec le levier. maximale Sinon, le vide ne pourra pas s'établir. Sur la plaquette signalétique, vous 2. Touche Vacuum +/1. trouverez des indications concernant Si le vide ne s'est pas établi au bout de la capacité...
Rangement des produits Remarque surgelés Veillez à ce que les produits alimentaires à congeler n’entrent pas en contact avec Insérez les bacs à produits congelés des produits déjà congelés. jusqu'à la butée pour assurer une circulation impeccable de l’air. Se prêtent à la congélation : ■...
Emballages inadaptés : Supercongélation Le papier d'emballage, le papier sulfurisé, les feuilles de cellophane, les sacs poubelles et les sacs Il faudrait congeler les produits en plastique ayant déjà servi. alimentaires à cœur le plus rapidement possible afin de préserver leurs Moyens d’obturation adaptés : Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, vitamines, leur valeur nutritive, leur...
Casier à beurre et à fromage Décongélation des Fig. & produits Clayette à bouteilles Selon la nature et l’utilisation des Fig. ' produits surgelés, vous pouvez choisir Cette clayette permet de ranger des entre plusieurs possibilités : bouteilles de manière sûre. La fixation à...
Arrêt et remisage Si vous dégivrez de l'appareil l'appareil Coupure de l’appareil Compartiment réfrigérateur et le compartiment fraîcheur Fig. ! Le dégivrage a lieu automatiquement. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 13. Pendant que le groupe frigorifique Le groupe frigorifique et l’éclairage tourne, des gouttelettes d’eau s’éteignent.
4. Pour accélérer le dégivrage, posez 5. Ne nettoyez l’appareil qu’avec dans le compartiment congélateur un chiffon doux, de l’eau tiède deux dessous de plat et deux et du produit à vaisselle présentant casseroles remplies d’eau chaude, un pH neutre. L’eau de nettoyage ne Fig.
Equipement Éclairage (LED) Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Votre appareil est équipé d’un Retirer les clayettes en verre éclairage par LED Tirez les clayettes en verre à vous puis ne demandant pas d’entretien. extrayez-les.
Si présent : ■ Bruits Montez les écarteurs muraux pour parvenir à la quantité mentionnée de fonctionnement d’énergie absorbée par l’appareil (voir la notice de montage). Un écart moins élevé par rapport au mur ne restreint Bruits parfaitement normaux pas le fonctionnement de l’appareil. Bourdonnement sourd Dans ce cas, l’énergie absorbée peut Les moteurs tournent (par ex.
Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
Page 77
Dérangement Cause possible Remède La fonction génératrice La protection anti-surchauffe Assurez-vous de ce que : de vide refuse de démarrer. de la pompe à vide est le joint est propre, intact et qu'il n'est pas ■ active. bloqué le récipient est fermé ■...
Page 78
Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L'évaporateur (le générateur Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits congélateur est restée de froid) équipant le système alimentaires dans leurs casiers et rangez-les longtemps ouverte ; NoFrost est tellement givré bien isolés dans un endroit frais. le compartiment congélateur qu'il ne peut plus se dégivrer Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Fig.