Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Koel-/diepvriescombinatie
Ψυγειοκαταψύκτης
Combinazione frigorifero / congelatore
KG..F..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[el]
Οδηγίες χρήσης
[it]
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens KG39FEI46/12

  • Page 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Koel-/diepvriescombinatie Ψυγειοκαταψύκτης Combinazione frigorifero / congelatore KG..F.. [de] Gebrauchsanleitung [fr] Notice d‘utilisation [nl] Gebruiksaanwijzing [el] Οδηγίες χρήσης [it] Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefrierraum ........... 23 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Max. Gefriervermögen ......23 Lieferumfang ........... 8 Gefrieren und Lagern ......23 Aufstellort ..........9 Frische Lebensmittel einfrieren ..24 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........25 beachten ..........
  • Page 3 Indice Avvertenze di sicurezza e Congelatore .......... 82 potenziale pericolo ......64 Max. capacità di congelamento ..82 Avvertenze per lo smaltimento ..67 Congelare e conservare ..... 83 Dotazione ..........68 Congelamento di alimenti freschi ..83 Luogo d’installazione ......68 Super-congelamento ......
  • Page 4 Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας και Μέγ. απόδοση κατάψυξης ....142 προειδοποιητικές υποδείξεις ... 122 Κατάψυξη και αποθήκευση ..... 142 Υποδείξεις απόσυρσης ..... 125 Κατάψυξη νωπών τροφίμων .... 143 Συνοδεύουν τη συσκευή ....126 Υπερκατάψυξη ........144 Τόπος τοποθέτησης ......127 Απόψυξη...
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Raum für einige Minuten gut deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g ■ Sicherheits- durchlüften, und Warnhinweise Gerät ausschalten und ■ Netzstecker ziehen, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Kundendienst ■...
  • Page 6 Es dürfen nur Originalteile des Abgesehen von den ■ Herstellers benutzt werden. Nur Herstellerangaben keine bei diesen Teilen gewährleistet zusätzlichen Maßnahmen der Hersteller, dass sie die ergreifen, um die Abtauung zu Sicherheitsanforderungen beschleunigen. erfüllen. Explosionsgefahr! Keine Mehrfachsteckdosen, Keine spitzen oder ■...
  • Page 7 Vermeiden Sie längeren Vermeidung von Risiken für ■ ■ Kontakt der Hände mit dem Kinder und gefährdete Gefriergut, Eis oder den Personen: Verdampferrohren usw. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Kinder im Haushalt Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Personen, die nicht Verpackung und deren Teile ■...
  • Page 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Page 9: Aufstellort

    Aufstellort Raumtemperatur und Belüftung beachten Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung Raumtemperatur ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Das Gerät ist für eine bestimmte Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von sein.
  • Page 10: Gerät Anschließen

    Warnung Gerät anschließen Stromschlaggefahr! Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. Falls die Länge der Netzanschlussleitung 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb nicht ausreicht, verwenden Sie auf genommen wird. Während des keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Transports kann es vorkommen, dass Verlängerungskabel.
  • Page 11: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild $ Temperaturanzeige Kühlraum Die Zahlen entsprechen den eingestellten Kühlraum- Temperaturen in °C. Anzeige super cooling Wird hervorgehoben, wenn das Super-Kühlen in Betrieb ist. Temperaturanzeige hyperFresh Zeigt die eingestellte Temperatur Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den des hyperFresh-Fachs an.
  • Page 12: Gerät Einschalten

    °C-Taste zur Raumauswahl und Gerät einschalten alarm off Dient zur Auswahl eines Raumes. 1. Stecken Sie zuerst den Stecker in den Das ist notwendig, um dessen Anschluss auf der Rückseite des Temperatur zu ändern oder um Gerätes. Prüfen Sie, dass der Stecker bestimmte Sonderfunktionen ganz eingesteckt ist.
  • Page 13: Temperatur Einstellen

    Hinweise zum Betrieb hyperFresh-Raum Die Temperatur ist von –1 °C bis 3 °C Nach dem Einschalten kann es ■ einstellbar. mehrere Stunden dauern, bis die eingestellten Temperaturen erreicht 1. Auswahltaste 13 solange drücken, sind. bis Anzeige hyperFresh 3 aktiviert ist. Durch das vollautomatische NoFrost- ■...
  • Page 14: Alarmfunktion

    eco-Modus Sabbath-Modus Mit dem eco-Modus schalten Sie das Beim Einschalten des Sabbath-Modus Gerät in den energiesparenden Betrieb werden folgende Einstellungen ausgeschaltet: Einschalten: Akustische Signale ■ Drücken Sie so oft auf die mode-Taste, Innenbeleuchtung ■ bis die Anzeige „eco mode“ erscheint. Meldungen im Anzeigefeld ■...
  • Page 15: Home Connect

    Türalarm Home Connect Der Türalarm schaltet sich ein und in der Temperaturanzeige Kühlraum 1 oder in Dieses Gerät ist Wi-Fi-fähig und über ein der Temperaturanzeige Gefrierraum 4 mobiles Endgerät fernsteuerbar. erscheint alarm, wenn die entsprechende Tür zu lange offen steht. Durch Schließen Hinweis der entsprechenden Tür schaltet sich der Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi-...
  • Page 16 Anzeigen AC und oF zeigen. Beachten Sie das Home Connect ■ 3. Taste + drücken. Beiblatt, das unter http:// www.siemens-home.bsh-group.com Das Gerät ist bereit für die bei den Anleitungen zum Download automatische Verbindung. verfügbar ist. Hierzu geben Sie in das Die Anzeige zeigt für 2 Minuten eine...
  • Page 17 6. Das mobile Endgerät mit dem WLAN- Manuelle Verbindung mit dem Heimnetzwerk (WLAN) Netzwerk HomeConnect verbinden. Wenn der vorhandene WLAN-Router Passwort: HomeConnect über keine WPS-Funktion verfügt bzw. Der Verbindungsaufbau kann bis zu dies nicht bekannt ist, können Sie das 60 Sekunden dauern. Kühlgerät manuell mit dem Heimnetzwerk verbinden.
  • Page 18 Wenn die Verbindung Kühlgerät mit Home Connect App ■ verbinden fehlgeschlagen ist, prüfen, ob das Wenn die Verbindung zwischen mobile Endgerät mit dem Kühlgerät und Heimnetzwerk hergestellt Heimnetzwerk (WLAN) verbunden ist, können Sie das Kühlgerät mit der ist. App verbinden. Anschließend das Kühlgerät erneut 1.
  • Page 19 Kundendienst-Zugriff Home Connect Einstellungen zurücksetzen Wenn Sie den Kundendienst Wenn die Verbindungsherstellung nicht kontaktieren, kann dieser nach Ihrer funktioniert oder Sie das Kühlgerät in Zustimmung auf Ihr Gerät zugreifen und einem anderen Heimnetzwerk (WLAN) dessen Status erfassen. Sie müssen Ihr anmelden möchten, können Sie die Gerät dafür mit dem Heimnetzwerk Home Connect Einstellungen...
  • Page 20: Nutzinhalt

    (Erstregistrierung): EU befindet. Eine ausführliche RED Eindeutige Gerätekennung (bestehend ■ Konformitätserklärung finden Sie im aus Geräteschlüsseln sowie der MAC- Internet unter http://www.siemens- Adresse des verbauten Wi-Fi- home.bsh-group.com auf der Kommunikationsmoduls). Produktseite Ihres Gerätes bei den Sicherheitszertifikat des Wi-Fi- ■ zusätzlichen Dokumenten.
  • Page 21: Der Kühlraum

    Hinweis Der Kühlraum Lagern Sie in den kältesten Zonen empfindliche Lebensmittel (z. B. Fisch, Der Kühlraum ist der ideale Wurst, Fleisch). Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Wärmste Zone ist an der Tür ganz ■ Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige oben. Speisen und Backwaren. Hinweis Beim Einlagern beachten Lagern Sie in der wärmsten Zone z.
  • Page 22: Der Hyperfresh-Raum

    Hinweise Der hyperFresh-Raum Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Ananas, Banane, Papaya und Die Temperatur im Frischkühlraum wird Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. nahe 0 °C gehalten. Die niedrige Auberginen, Gurken, Zucchini, Temperatur und die optimale Luftfeuchte Paprika, Tomaten und Kartoffeln) sichern ideale Lagerbedingungen für sollten für den optimalen Erhalt von frische Lebensmittel.
  • Page 23: Gefrierraum

    Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
  • Page 24: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Page 25: Super-Gefrieren

    Manuelles Super-Gefrieren Super-Gefrieren Bild $ Frieren Sie größere Mengen Lebensmittel Lebensmittel sollen möglichst schnell bis vorzugsweise im obersten Fach ein. Dort zum Kern durchgefroren werden, damit werden sie besonders schnell und somit Vitamine, Nährwerte, Aussehen und auch schonend eingefroren. Geschmack erhalten bleiben. Schalten Sie einige Stunden vor dem Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten Einfrieren der frischen Lebensmittel das...
  • Page 26: Gefriergut Auftauen

    Frühstücks-Set Gefriergut auftauen Bild % Die Behälter des Frühstücks-Sets können Je nach Art und Verwendungszweck einzeln herausgenommen und befüllt können Sie zwischen folgenden werden. Möglichkeiten wählen: Sie können das Frühstücks-Set zum Beladen und Entladen herausnehmen. bei Raumtemperatur ■ Dazu Frühstücks-Set anheben und im Kühlschrank ■...
  • Page 27: Aufkleber "Ok

    Kälteakku Gerät ausschalten Bei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert der Kälteakku die und stilllegen Erwärmung des eingelagerten Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird erreicht, in dem Sie den Kälteakku im Gerät ausschalten obersten Fach auf die Lebensmittel Taste „+“ für 10 Sekunden drücken. legen.
  • Page 28: Gerät Reinigen

    5. Nach dem Reinigen Gerät wieder Gerät reinigen anschließen. 6. Gefriergut wieder einlegen. Achtung Ausstattung Keine sand-, chlorid- oder ■ Zum Reinigen lassen sich alle variablen säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Teile des Gerätes herausnehmen. verwenden. Keine scheuernden oder kratzenden ■ Hinweis Schwämme verwenden.
  • Page 29: Beleuchtung (Led)

    Beleuchtung (LED) Betriebsgeräusche Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien Ganz normale Geräusche LED-Beleuchtung ausgestattet. Reparaturen an dieser Beleuchtung Hinweis dürfen nur vom Kundendienst oder Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet autorisierten Fachkräften ausgeführt ist, kann es zu vermehrten werden. Betriebsgeräuschen kommen. Brummen Motoren laufen (z.
  • Page 30: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Page 31 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gerät kühlt nicht, Ausstellungsmodus ist °C-Taste und Einstelltaste @ für 5 Sekunden Temperaturanzeige und eingeschaltet. gedrückt halten, bis ein Bestätigungston Beleuchtung leuchten. ertönt. Beim Loslassen der Tasten ertönt ein weiterer Bestätigungston. Überprüfen Sie nach einiger Zeit, ob Ihr Gerät kühlt.
  • Page 32: Geräte-Selbsttest

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Page 33: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Lavez les ustensiles de cuisine dont ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de d’hygiène-alimentaire découpe, couteau de cuisine, etc.). Chère cliente, cher client, Consignes de sécurité...
  • Page 34 Dans les tubulures du circuit Lors de l’installation de frigorifique circule une petite l’appareil, veillez à ce que le quantité de fluide frigorigène cordon d’alimentation secteur respectueux de l'environnement ne soit pas coincé ni mais combustible (R600a). Il endommagé. n'abîme pas la couche d'ozone Si le cordon d’alimentation et n'accroît pas l'effet de serre.
  • Page 35 Ne vous servez pas des Pendant l’utilisation ■ socles, clayettes et portes N’utilisez jamais d’appareils ■ comme marchepieds ou pour électriques à l’intérieur de vous appuyer. l’appareil (p. ex. appareils de Pour dégivrer et nettoyer chauffage, machine à ■ l’appareil, débranchez la fiche glaçons, etc.).
  • Page 36 Évitez des risques pour les Les enfants et l’appareil ■ enfants et les personnes Ne confiez jamais l’emballage ■ vulnérables : et ses pièces constitutives aux Sont en danger les enfants et enfants. les personnes dont les Ils risquent de s'étouffer avec capacités physiques, les cartons pliants et les psychiques ou de perception...
  • Page 37: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    1. Débranchez sa fiche mâle. Conseil pour la mise au 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. rebut 3. Pour dissuader les enfants de grimper dans l’appareil, ne retirez pas les * Mise au rebut de l'emballage clayettes et les bacs ! L’emballage protège votre appareil 4.
  • Page 38: Lieu D'installation

    Lieu d’installation Contrôler la température Un local sec et aérable convient comme ambiante et l’aération lieu d’installation. Il faudrait que le lieu d’installation ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et pas Température ambiante à proximité d’une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.).
  • Page 39: Branchement De L'appareil

    Aération Mise en garde Fig. " Risque d’électrocution ! L’air situé contre la paroi arrière et les N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de parois latérales de l’appareil s’échauffe. rallonge si la longueur du cordon L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans d'alimentation secteur est insuffisante.
  • Page 40: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. $ de l’appareil Affichage de la température dans le compartiment réfrigérateur Les chiffres correspondent aux températures °C réglées dans le compartiment réfrigérateur. Affichage super cooling Est mis en valeur lorsque la super-réfrigération est en service. Affichage de la température Veuillez déplier la dernière page, hyperFresh...
  • Page 41: Mise En Service De L'appareil

    Touches de réglage + / - Affichage Alarm Les touches servent à régler les S’allume lorsque la porte du températures dans les compartiment réfrigérateur est compartiments réfrigérateur et restée trop longtemps ouverte. congélateur. Affichage cool Touche lock Est mis en valeur lorsque le Sert à...
  • Page 42: Réglage De La Température

    Remarques concernant Compartiment hyperFresh le fonctionnement de l’appareil La température est réglable entre -1 °C et 3 °C. Après son allumage, l’appareil peut ■ avoir besoin de plusieurs heures pour 1. Appuyez sur la touche de sélection 13 atteindre les températures réglées. jusqu’à...
  • Page 43 Mode Eco Remarque L'affichage hyperFresh indique “–„. Le mode Eco permet de commuter l'appareil sur un mode de Arrêt : fonctionnement économe en énergie. Appuyez sur la touche mode jusqu'à ce que l'affichage vacation disparaisse. Mise en marche : Appuyez sur la touche mode jusqu'à ce Mode Sabbath que le message «...
  • Page 44: Fonction Alarme

    Remarque Fonction alarme Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement Une alarme sonore peut se déclencher décongelés. Vous pourrez les recongeler dans les cas suivants. uniquement après les avoir transformés en plats pré-cuisinés (par cuisson Alarme de porte ou rôtissage).
  • Page 45: Home Connect

    Configurer Home Connect Home Connect Remarques Observez la fiche Home Connect Cet appareil est compatible Wi-Fi et peut ■ disponible sous http://www.siemens- être commandé à distance via un home.bsh-group.com parmi les terminal mobile. notices à télécharger. Pour ce faire, Remarque saisissez le numéro E de votre...
  • Page 46 Remarque Connexion manuelle au réseau domestique (WiFi) Appuyer en même temps sur les deux Si le routeur WiFi existant ne dispose touches.La commande des touches d'aucune fonction WPS ou que cette est bloquée lorsqu'on appuie dernière n’est pas détectée, il est longtemps sur la touche lock possible de connecter le réfrigérateur uniquement.
  • Page 47 5. Ouvrir le menu de réglage du terminal Connecter le réfrigérateur à l’appli Home Connect mobile et sélectionner les réglages Une fois la connexion établie entre le WiFi. réfrigérateur et le réseau domestique, 6. Connecter le terminal mobile au vous pouvez connecter le réfrigérateur à réseau WiFi HomeConnect.
  • Page 48 5. Suivez les instructions de l’appli Remarque jusqu’à la fin de l’opération. Le signal doit avoir une intensité minimale de 2. La connexion peut être Les affichages indiquent PA et on. ■ coupée si l'intensité du signal est trop Le réfrigérateur a été connecté à faible.
  • Page 49 Vous trouverez une déclaration de Lors de la première connexion de votre conformité RED détaillée sur Internet à réfrigérateur Home Connect à un réseau l’adresse http://www.siemens-home.bsh- WiFi relié à Internet, votre réfrigérateur group.com à la page Produit de votre transmet les catégories suivantes de appareil dans les documents données au serveur Home Connect...
  • Page 50: Contenance Utile

    Contenance utile Le compartiment réfrigérateur Vous trouverez les indications relatives à la contenance utile sur la plaque Le compartiment réfrigérateur est signalétique de votre appareil. Fig. , l’endroit idéal où ranger la viande, la charcuterie, le poisson, les produits Utiliser l’intégralité du volume laitiers, les œufs, les plats précuisinés de congélation et les pâtisseries.
  • Page 51: Super-Réfrigération

    Tenez compte des différentes Activation et désactivation zones froides dans le Figure $ compartiment réfrigérateur 1. Sélectionnez le compartiment L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur à l'aide de la touche °C. réfrigérateur fait que des zones 2. Appuyez sur la touche Super. différemment froides apparaissent : L’affichage super cooling s’allume.
  • Page 52 Bac à légumes Bac fraîcheur Fig. ' Fig. !/29 Le bac à légumes est l’endroit optimal En raison du climat de stockage qui y où stocker les fruits et légumes frais. Le règne, le bac fraîcheur offre des régulateur d’humidité que comporte la conditions idéales pour ranger le cloison séparatrice et un joint spécial poisson, la viande, la charcuterie, le...
  • Page 53: Compartiment Congélateur

    Conditions préalables à la Compartiment capacité de congélation maximale congélateur Avant de ranger des produits ■ alimentaires frais, allumez la Utilisation du compartiment supercongélation (voir le chapitre congélateur « Supercongélation »). Sert à ranger des produits surgelés. Retirez les bacs ; empilez les produits ■...
  • Page 54: Congélation De Produits Frais

    Attention lors du rangement Congélation Rangez les quantités assez ■ de produits frais importantes de produits alimentaires de préférence dans le bac à produits Pour congeler les aliments, n’utilisez que congelés supérieur. Ils y seront des aliments frais et d’un aspect congelés à...
  • Page 55: Supercongélation

    Emballer les surgelés Supercongélation L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments Pour en conserver les vitamines, la ne perdent pas leur goût ni ne sèchent valeur nutritive, l’aspect et la saveur, les pas. aliments doivent être congelés à cœur le 1.
  • Page 56: Décongélation Des Produits

    Supercongélation manuelle Décongélation des Fig. $ Congelez les quantités importantes produits d'aliments de préférence dans le compartiment le plus haut. Ils y seront Selon la nature et l’utilisation des congelés à la fois très vite et en douceur. produits surgelés, vous pouvez choisir Pour éviter une augmentation indésirable entre plusieurs possibilités : de la température, activez la...
  • Page 57: Equipement

    Bac à glaçons Equipement Fig. + 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau potable puis rangez-le dans Clayettes et bacs le compartiment congélateur. Vous pouvez modifier à volonté 2. Si le bac est resté collé dans l’agencement des clayettes dans le compartiment congélateur, n’utilisez le compartiment et des bacs en qu’un instrument émoussé...
  • Page 58: Autocollant « Ok

    Remarque Autocollant « OK » Pour exclure tout endommagement de l'appareil, les portes de l'appareil doivent (selon le modèle) être ouvertes suffisamment grand pour rester ouvertes d'elles-mêmes. Ne L'autocollant « OK » vous permet de coincez aucun objet dans la porte pour vérifier si les plages de températures la maintenir ouverte.
  • Page 59: Éclairage (Led)

    Procédez comme suit : Sortir les supports en contre-porte Fig. # 1. Débranchez la fiche du secteur ou Soulevez les supports et retirez-les. déconnectez le fusible. Retirer les clayettes en verre 2. Retirez les produits congelés et Tirez les clayettes en verre à vous puis stockez-les dans un endroit frais.
  • Page 60: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Remarque pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Page 61: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 62 Dérangement Cause possible Remède La température régnant dans Vous avez ouvert N’ouvrez pas l’appareil inutilement. le compartiment congélateur fréquemment l’appareil. est trop élevée. Les orifices d’apport Enlevez ces obstacles. et d’évacuation d’air sont recouverts par des objets faisant obstacle. Vous avez mis une assez Ne dépassez pas la capacité...
  • Page 63: Autodiagnostic De L'appareil

    Dérangement Cause possible Remède Les parois latérales de Les parois latérales recèlent Ceci est un comportement normal qui ne l'appareil sont chaudes. en effet des tubes qui se représente aucune anomalie de réchauffent pendant le fonctionnement. processus de La chaleur n'abîme pas les meubles qui refroidissement.
  • Page 64: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Page 65 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Page 66 Per lo sbrinamento e la pulizia Per prevenire pericoli ■ ■ estrarre la spina per bambini e persone d’alimentazione o disinserire a rischio: l'interruttore di sicurezza. Sono esposti a pericolo i Estrarre la spina di bambini e le persone con alimentazione, non tirare il limiti fisici, psichici o percettivi cavo di collegamento.
  • Page 67: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per * Smaltimento i bambini. dell'imballaggio Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio fogli di plastica, polistirolo! da eventuali danni da trasporto.
  • Page 68: Dotazione

    Allegato di garanzia convenzionale ■ Avviso Informazioni sul consumo energetico ■ In caso di apparecchi fuori uso e sui possibili rumori 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico di collegamento e rimuoverlo Luogo d’installazione unitamente alla spina. 3.
  • Page 69: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione

    Osservare Collegare la temperatura l’apparecchio ambiente Dopo avere posizionato l’apparecchio, e la ventilazione attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa Temperatura ambiente del motore e non penetri nel circuito di raffreddamento.
  • Page 70: Conoscere L'apparecchio

    Ripiano per bottiglie grandi Avviso Illuminazione (LED) I nostri apparecchi possono essere Ripiano bottiglie collegati ad un inverter sinusoidale Set colazione di rete. Ripiano di separazione con Gli inverter di rete vengono utilizzati regolatore umidità in abbinamento a impianti fotovoltaici Cassetto per verdure e collegati direttamente alla rete elettrica pubblica.
  • Page 71: Accensione Dell'apparecchio

    Pulsante mode Indicatore hyperFresh Per la selezione delle funzioni Si accende quando è selezionato speciali. il vano hyperFresh. Pulsante Super Spia Allarm Serve per attivare le funzioni Si accende quando la porta del super cooling (frigorifero) o super congelatore è aperta da troppo freezing (congelatore).
  • Page 72: Regolare La Temperatura

    Istruzioni per il funzionamento Vano hyperFresh La temperatura può essere regolata da – Dopo l’accensione possono ■ 1 °C a 3 °C. trascorrere diverse ore prima che le temperature regolate vengano 1. Premere il pulsante di selezione 13 raggiunte. finché non si attiva l'indicatore Grazie al sistema NoFrost, hyperFresh 3.
  • Page 73: Funzione Di Allarme

    Modalità eco Modalità Sabbath Con la modalità eco si commuta All'attivazione della modalità Sabbath l’apparecchio al funzionamento a vengono disattivate le impostazioni risparmio energetico. seguenti: Attivazione: Segnali acustici ■ premere il pulsante mode finché non Illuminazione interna ■ viene visualizzato "eco mode". Indicazioni sul display ■...
  • Page 74: Home Connect

    Allarme porta Home Connect Se l'apparecchio resta aperto troppo a lungo si attiva l'allarme porta e Questo apparecchio è dotato di nell'indicazione di temperatura del connessione Wi-Fi e può essere frigorifero 1 o nell'indicazione di comandato a distanza con un dispositivo temperatura del congelatore 4 compare mobile.
  • Page 75 Osservare l'allegato Home Connect ■ alle istruzioni che è possibile scaricare Premere contemporaneamente i due dall'indirizzo http://www.siemens- tasti.I tasti vengono bloccati se si home.bsh-group.com. Inserire nel preme a lungo il tasto lock da solo. campo di ricerca il codice (E-Nr.) Premere nuovamente il tasto lock dell'elettrodomestico.
  • Page 76 Se il display visualizza oF significa 5. Aprire il menu delle impostazioni del ■ che non è stato possibile stabilire la dispositivo mobile e richiamare le connessione. impostazioni WLAN. Verificare che il frigorifero si trovi 6. Collegare il dispositivo mobile alla rete entro il campo di copertura della WLAN HomeConnect.
  • Page 77 5. Seguire le istruzioni dell'app fino alla Collegamento del frigorifero con l'app Home Connect fine della procedura. Una volta stabilita la connessione tra il I display mostrano PA e on. frigorifero e la rete domestica è possibile ■ collegare il frigorifero all'app. Il frigorifero è...
  • Page 78 Accesso del servizio di Avvertenza assistenza clienti L'intensità del segnale deve essere pari almeno a 2. Se l'intensità del Contattando il servizio di assistenza segnale è troppo bassa, la clienti, quest'ultimo può intervenire connessione può interrompersi. sull'apparecchio dietro richiesta e Avvicinare il router e il frigorifero, rilevare il suo stato.
  • Page 79: Capacità Utile Totale

    Home Connect (prima La dichiarazione di conformità dettagliata registrazione): RED è consultabile su Internet, sul sito http://www.siemens-home.bsh- Identificativo univoco dell'apparecchio ■ group.com, alla pagina del prodotto nei (costituito dai codici dell'apparecchio documenti supplementari.
  • Page 80: Il Frigorifero

    Considerare le zone più fredde Il frigorifero nel frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, Il frigorifero è il luogo di conservazione genera delle zone con temperature ideale per carne, salumi, pesce, latticini, differenti: uova, alimenti pronti e prodotti da forno. Le zone più...
  • Page 81: Super-Raffreddamento

    Super-raffreddamento Il vano hyperFresh Durante il super-raffreddamento il vano La temperatura del vano a 0 °C si frigorifero viene raffreddato quanto più mantiene vicino a 0 °C. La bassa possibile per ca. 6 ore. In seguito viene temperatura e il livello di umidità ottimale regolato automaticamente alla garantiscono condizioni di conservazione temperatura impostata prima del super-...
  • Page 82: Congelatore

    Avvertenze Congelatore Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta (ad es. ananas, banane, papaie ed agrumi) Usare il congelatore ed ortaggi (ad es. melanzane, cetrioli, zucchine, peperoni, pomodori Per conservare alimenti surgelati. ■ e patate) che temono il freddo, Per produrre cubetti di ghiaccio.
  • Page 83: Congelare E Conservare

    Congelare piccole quantità di Congelare alimenti e conservare Per scoprire come congelare piccole quantità di alimenti in modo che congelino completamente il più Acquisto di alimenti surgelati rapidamente possibile, consultare la sezione Super-congelamento La confezione non deve essere ■ automatico. danneggiata.
  • Page 84: Super-Congelamento

    Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati La durata di conservazione dipende dal Conservare gli alimenti in confezioni tipo di alimento. ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. Ad una di temperatura di -18 °C: 1.
  • Page 85: Decongelare Surgelati

    Attivazione del super- Disattivazione del super- congelamento congelamento In base alla quantità di alimenti da Figura $ congelare, è possibile utilizzare il super- 1. Con il pulsante °C selezionare la zona congelamento in modo diverso. congelatore. Avvertenza 2. Premere il pulsante super. Con il super-congelamento inserito, L'indicatore super freezing si spegne.
  • Page 86: Dotazione

    Vaschetta per ghiaccio Dotazione Figura + 1. Riempire la vaschetta del ghiaccio per ¾ con acqua e riporla Ripiani e balconcini nel congelatore. Se necessario, i ripiani del vano interno 2. Staccare la vaschetta del ghiaccio ed i balconcini della porta possono eventualmente attaccata solo con un essere spostati: tirare i ripiani in avanti, oggetto non acuminato (manico...
  • Page 87: Adesivo «Ok

    Mettere fuori servizio Adesivo «OK» l’apparecchio Quando non si usa l’apparecchio per un (non in tutti i modelli) lungo periodo: Con l'adesivo «OK» è possibile 1. Estrarre la spina di alimentazione o controllare se nel frigorifero sono stati disinserire il dispositivo di sicurezza. raggiunti i range di temperatura sicuri consigliati per gli alimenti (+4 °C o 2.
  • Page 88: Illuminazione (Led)

    Procedere come segue: Rimozione dei balconcini dalla porta Figura # 1. Estrarre la spina di alimentazione o Sollevare ed estrarre i balconcini. disinserire il dispositivo di sicurezza. Estrarre i ripiani di vetro 2. Estrarre gli alimenti surgelati e Tirare i ripiani di vetro in avanti ed depositarli in un luogo fresco.
  • Page 89: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Avvertenza ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Con il super-congelamento inserito, i rumori di funzionamento possono Altrimenti usare un pannello isolante.
  • Page 90: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Page 91 Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione. elettrica; Controllare se vi è energia elettrica è scattato il dispositivo e controllare il dispositivo elettrico elettrico di sicurezza; di sicurezza. la spina d’alimentazione non è...
  • Page 92: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro del servizio di di un programma automatico di autotest assistenza clienti nelle vostre vicinanze che individua cause ed inconvenienti che nell'elenco telefonico o nella rubrica del possono essere eliminati solo dal servizio di assistenza clienti.
  • Page 93: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Page 94 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Page 95 Om te ontdooien of schoon te Vermijden van risico's voor ■ ■ maken: stekker uit het kinderen en kwetsbare stopcontact trekken of de personen: zekering uitschakelen. Altijd Kwetsbaar zijn kinderen/ aan de stekker trekken, nooit personen met lichamelijke, aan de aansluitkabel. geestelijke of zintuigelijke beperkingen, evenals Flessen en blikjes met...
  • Page 96: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Algemene bepalingen U kunt bij uw leverancier of bij de reinigingsdienst Het apparaat is geschikt in uw gemeente informeren hoe u uw oude apparaat en het voor het koelen en invriezen ■ verpakkingsmateriaal van het nieuwe van levensmiddelen, apparaat kunt (laten) afvoeren voor een voor het bereiden van ijs.
  • Page 97: Omvang Van De Levering

    Afstand tot de wand Omvang van Het apparaat zodanig opstellen dat de de levering deur 90° kan worden geopend. Controleer na het uitpakken alle onderdelen op eventuele Let op de transportschade. omgevingstemperatuur Voor klachten kunt u terecht bij de winkel waar u het apparaat hebt aangeschaft of en de beluchting bij onze klantenservice.
  • Page 98: Apparaat Aansluiten

    Beluchting Waarschuwing Afb. " Gevaar voor een elektrische schok! De lucht aan de achterwand en aan Gebruik, indien het aansluitsnoer niet de zijwanden van het apparaat wordt lang genoeg is, in geen geval verwamd. De verwarmde lucht moet meervoudige stopcontacten of ongehinderd afgevoerd kunnen worden.
  • Page 99: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. $ het apparaat Temperatuurindicatie koelruimte De cijfers komen overeen met de ingestelde temperaturen in de koelruimte in °C. Indicatie super cooling Wordt gemarkeerd wanneer het superkoelen actief is. Temperatuurindicatie hyperFresh Geeft de ingestelde temperatuur De laatste bladzijde met de afbeeldingen van het hyperFresh-vak aan.
  • Page 100: Apparaat Inschakelen

    lock-toets Indicatie cool Wordt gebruikt om de lock-functie Wordt gemarkeerd als het in te schakelen. koelcompartiment is geselecteerd. °C-toets voor de compartimentkeuze en alarm off Wordt gebruikt om een Apparaat inschakelen compartiment te selecteren. Dat is nodig om de temperatuur ervan te wijzigen of om bepaalde 1.
  • Page 101: Instellen Van De Temperatuur

    Aanwijzingen bij het gebruik hyperFresh-compartiment De temperatuur is instelbaar van –1 °C Na het inschakelen kan het een aantal ■ tot 3 °C. uren duren voordat de ingestelde temperaturen zijn bereikt. 1. Keuzetoets 13 net zo lang indrukken Door het volledig automatische tot de indicatie hyperFresh 3 is ■...
  • Page 102: Alarm Function

    eco-modus Sabbath-modus Met de eco-modus schakelt u het Bij het inschakelen van de Sabbath- apparaat op energiebesparend gebruik modus worden de volgende instellingen uitgeschakeld: Inschakelen: Geluidssignalen ■ Druk net zo vaak op de mode-toets tot Binnenverlichting ■ de indicatie “eco mode” verschijnt. Meldingen op de display ■...
  • Page 103: Home Connect

    Deuralarm Home Connect Het deuralarm wordt ingeschakeld en in de temperatuurindicatie van het Dit apparaat is voorzien van Wi-Fi en kan koelcompartiment 1 of in de via een mobiel eindapparaat op afstand temperatuurindicatie van het worden bediend. diepvriescompartiment 4 verschijnt alarm, wanneer de deur ervan te lang Aanwijzing openstaat.
  • Page 104 Aanwijzingen indrukken.De toetsbediening wordt Houd rekening met de Home Connect ■ geblokkeerd wanneer langere tijd bijlage, die onder http://www.siemens- alleen de lock-toets wordt ingedrukt. home.bsh-group.com bij de De lock-toets opnieuw zo lang handleidingen gedownload kan indrukken tot de blokkering wordt worden.
  • Page 105 7. Als er een verbinding is gemaakt, de Handmatige verbinding met het thuisnetwerk (WLAN) Home Connect app op het mobiele Wanneer de beschikbare WLAN-router eindapparaat openen. niet over een WPS-functie beschikt of als De app zoekt naar het koelapparaat. dit niet bekend is, kunt u het 8.
  • Page 106 2. De °C-toets net zo vaak indrukken tot Signaalsterkte controleren Als er geen verbinding kan worden de indicaties PA (Pairing = met app gemaakt, kunt u het beste de verbinden) en oF aangeven. signaalsterkte controleren. 3. Toets + indrukken om het apparaat met de app te verbinden.
  • Page 107 Toegang servicedienst Home Connect Instellingen terugzetten Als het niet lukt een verbinding te maken Wanneer u contact opneemt met de of als u het koelapparaat in een ander servicedienst, kan deze na uw thuisnetwerk (WLAN) wilt aanmelden, toestemming toegang tot uw apparaat kunnen de Home Connect instellingen verkrijgen en de status ervan bepalen.
  • Page 108: Netto-Inhoud

    Connect server (eerste registratie): Een uitvoerige RED conformiteitsverklaring vindt u op het Eenduidige identificatie van het ■ internet onder http://www.siemens- apparaat (bestaande uit home.bsh-group.com op de apparaatsleutels en het MAC-adres productpagina van uw apparaat bij de van de ingebouwde Wi- aanvullende documenten.
  • Page 109: De Koelruimte

    Let op de koudezones in de Onderdelen eruit halen Diepvriesladen tot aan de aanslag koelruimte uittrekken, vooraan optillen en Door de luchtcirculatie in de koelruimte verwijderen. Afb. ) verschillen de koudezones: De koudste zones bevinden zich voor ■ De koelruimte de ontluchtingsopeningen en in de chiller, afb.
  • Page 110: Het Hyperfresh-Compartiment

    In- en uitschakelen Groentelade Afb. $ Afb. ' De groentelade is de optimale plaats 1. Selecteer het koelvak met de °C-toets. voor het bewaren van vers fruit en verse 2. Druk op de Super-toets. groente. Met de vochtigheidsregelaar De indicatie super cooling is verlicht. van de scheidingsplaat en een speciale afdichting kan de luchtvochtigheid in de U hoeft het superkoelen niet uit te...
  • Page 111: Diepvriesruimte

    Bewaartijden (bij 0 °C) Maximale Afhankelijk van de kwaliteit invriescapaciteit op het moment van inkoop Verse vis, zeevruchten max. 3 dagen Gegevens over de maximale Gevogelte, vlees (gekookt/ max. 5 dagen invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op gebraden) het typeplaatje. Afb. , Rundvlees, varkensvlees, max.
  • Page 112: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Attentie bij het inruimen Aanwijzing Al ingevroren levensmiddelen mogen Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ niet met de nog in te vriezen bij voorkeur in de bovenste levensmiddelen in aanraking komen. diepvrieslade invriezen. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig Geschikt om in te vriezen: ■...
  • Page 113: Supervriezen

    Als sluiting geschikt: Automatisch supervriezen elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, Kleinere hoeveelheden levensmiddelen koudebestendig plakband e.d. bevriezen het snelst als u ze als volgt invriest: Zakjes en wrapfolie van polyethyleen (PE) kunt u sealen met een folie-sealer. in de onderste diepvrieslade ■...
  • Page 114: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Supervriezen uitschakelen Uitvoering Afb. $ 1. Met de °C-toets de zone Legplateaus en diepvriescompartiment selecteren. voorraadvakken 2. Druk op de Super-toets. U kunt de legplateaus en De indicatie super freezing verdwijnt. de voorraadvakken in de deur naar wens Het supervriezen is nu uitgeschakeld. verplaatsen.
  • Page 115: Sticker "Ok

    IJsbakje Sticker "OK" Afb. + 1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen (niet bij alle modellen) en in de diepvriesruimte zetten. Met de sticker "OK" kunt u controleren of 2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met in het koelvak de voor de een bot voorwerp losmaken (steel van levensmiddelen aanbevolen veilige een lepel).
  • Page 116: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Apparaat buiten werking Het reinigingswater mag niet in de volgende gedeelten komen: stellen Bedieningselementen ■ Als u het apparaat langere tijd niet Verlichting ■ gebruikt: Ventilatieopeningen ■ 1. De stekker uit het stopcontact trekken Openingen in de scheidingsplaat of de zekering uitschakelen. ■...
  • Page 117: Verlichting (Led)

    Uitrusting Verlichting (LED) Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden Het apparaat is voorzien van een verwijderd. onderhoudsvrije LED verlichting. Aanwijzing Reparaties aan deze verlichting mogen De scheidingsplaat tussen alleen door de Servicedienst of een koelcompartiment en hyperFresh- erkend vakman worden uitgevoerd.
  • Page 118: Bedrijfsgeluiden

    Bedrijfsgeluiden Heel normale geluiden Aanwijzing Als het supervriezen is ingeschakeld, kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen. Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator). Borrelen, zoemen of gorgelen Koelmiddel stroomt door de buizen. Klikgeluiden Motor, schakelaar of magneetventielen schakelen in/uit. Knakkende geluiden Het automatische ontdooisysteem treedt in werking.
  • Page 119: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 120 Storing Eventuele oorzaak Oplossing In het koelcompartiment of Stel een hogere temperatuur voor het het hyperFresh- koelcompartiment in. compartiment is het te koud. Stel een hogere temperatuur voor het hyperFresh-compartiment in. De zijwanden van het In de zijwanden lopen buizen Dat is normaal voor het apparaat, en geen apparaat zijn warm.
  • Page 121: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Klantenservice Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt de oorzaken van storingen aangeeft die u vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Page 122: Υποδείξεις Ασφαλείας Και

    Σε περίπτωση ζημιάς: elΠίνακας περιεχομένωνe l Ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς Υποδείξεις ασφαλείας αποφεύγετε την ανοιχτή ■ και προειδοποιητικές φλόγα ή πηγές ανάφλεξης, υποδείξεις αερίζετε για μερικά λεπτά ■ καλά τον χώρο, Προτού...
  • Page 123 Όταν το καλώδιο σύνδεσης Κατά τη χρήση αυτής της συσκευής υποστεί Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ■ ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί ηλεκτρικές συσκευές εντός από τον κατασκευαστή, την της συσκευής (π.χ. υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών θερμάστρες, ηλεκτρικές ή από ένα αντίστοιχα παγομηχανές κτλ.). Κίνδυνος ειδικευμένο...
  • Page 124 Μη χρησιμοποιείτε τις βάσεις, Αποφυγή κινδύνων για ■ ■ τα συρταρωτά εξαρτήματα, τις παιδιά και άτομα που πόρτες κτλ. ως σκαλοπάτια ή βρίσκονται σε κίνδυνο: στηρίγματα. Σε κίνδυνο βρίσκονται τα Για την απόψυξη και τον παιδιά και άτομα με ■ καθαρισμό...
  • Page 125: Υποδείξεις Απόσυρσης ..................... 125 Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων

    Αυτή η συσκευή προορίζεται για Παιδιά στο νοικοκυριό χρήση μέχρι ένα μέγιστο ύψος Μην αφήσετε να περιέλθουν ■ 2.000 μέτρων πάνω από την στα χέρια παιδιών η επιφάνεια της θάλασσας. συσκευασία και τα μέρη της. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας από τα χαρτόνια που Υποδείξεις...
  • Page 126: Συνοδεύουν Τη Συσκευή .................. 126 Υπερκατάψυξη

    Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται Συνοδεύουν σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί τη συσκευή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical and Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα electronic equipment - WEEE). τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια μεταφοράς.
  • Page 127: Τόπος Τοποθέτησης .......................... 127 Απόψυξη Κατεψυγμένων Τροφίμων

    Τόπος τοποθέτησης Προσέχετε τη θερμοκρασία και τον Ως τόπος τοποθέτησης είναι κατάλληλος αερισμό του χώρου κάθε στεγνός, αεριζόμενος χώρος. Ο χώρος τοποθέτησης δεν πρέπει να είναι άμεσα εκτεθειμένος στην ηλιακή Θερμοκρασία δωματίου ακτινοβολία ούτε να βρίσκεται κοντά σε πηγή θερμότητας όπως κουζίνα, Η...
  • Page 128: Σύνδεση Της Συσκευής .................... 128 Σβήσιμο Και Μακροχρόνια Θέση

    Αερισμός Προειδοποίηση Εικόνα " Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Ο αέρας στο οπίσθιο και τα πλαϊνά Σε περίπτωση που το μήκος του τοιχώματα της συσκευής ζεσταίνεται. καλωδίου σύνδεσης δεν επαρκεί, μη Ο ζεσταμένος αέρας πρέπει να μπορεί χρησιμοποιήσετε σε καμία περίπτωση να διαφεύγει ελεύθερα. Διαφορετικά πολύμπριζα...
  • Page 129: Γνωρίστε Τη Συσκευή ........................ 129 Της Συσκευής Εκτός Λειτουργίας

    Στοιχεία χειρισμού Γνωρίστε τη συσκευή Εικόνα $ Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου συντήρησης Οι αριθμοί αντιστοιχούν στις ρυθμισμένες θερμοκρασίες του χώρου συντήρησης σε °C. Ένδειξη super cooling Τονίζεται, όταν η υπερψύξη βρίσκεται σε λειτουργία. Ένδειξη θερμοκρασίας Παρακαλούμε, ανοίξτε την τελευταία hyperFresh σελίδα με τις απεικονίσεις. Αυτές Δείχνει...
  • Page 130: Ενεργοποίηση Της Συσκευής

    Πλήκτρα ρύθμισης +/- Ένδειξη Alarm Τα πλήκτρα χρησιμεύουν για τη Ανάβει, όταν η πόρτα του χώρου ρύθμιση των θερμοκρασιών του ψύξης είναι ανοιχτή για μεγάλο χώρου συντήρησης και του χώρου χρονικό διάστημα. κατάψυξης. Ένδειξη cool Πλήκτρο lock Τονίζεται, όταν έχει επιλεγεί ο Χρησιμεύει...
  • Page 131: Ρύθμιση Θερμοκρασίας .................... 131 Φωτισμός (Led)

    Υποδείξεις σχετικά με τη Χώρος hyperFresh λειτουργία Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί από -1 °C έως 3 °C. Μετά τη θέση σε λειτουργία μπορεί να ■ χρειαστούν αρκετές ώρες, μέχρι να 1. Πατήστε το πλήκτρο επιλογής 13 επιτευχθούν οι ρυθμισμένες τόσες...
  • Page 132 Λειτουργία eco Υπόδειξη Στην οθόνη ενδείξεων hyperFresh Με τη λειτουργία eco περνάτε τη εμφανίζεται "–". συσκευή στη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. Θέση εκτός λειτουργίας: Πατήστε το πλήκτρο mode τόσες φορές, Θέση σε λειτουργία: ώσπου να σβήσει η ένδειξη vacation. Πατήστε το πλήκτρο mode τόσες φορές, ώσπου...
  • Page 133: Λειτουργία Συναγερμού

    Υπόδειξη Λειτουργία Μην ξανακαταψύξετε τα μισοξεπαγωμένα ή τελείως ξεπαγωμένα κατεψυγμένα συναγερμού τρόφιμα. Μόνον αφού τα μαγειρέψετε, μπορείτε να καταψύξετε εκ νέου το Στις ακόλουθες περιπτώσεις μπορεί έτοιμο φαγητό. να ενεργοποιηθεί ο συναγερμός. Μην εξαντλήσετε πλέον τη μέγιστη διάρκεια αποθήκευσης. Συναγερμός πόρτας Η...
  • Page 134: Home Connect

    το οποίο είναι διαθέσιμο για συσκευή ψύξης χωρίς σύνδεση σε δίκτυο κατέβασμα κάτω από http:// και ο χειρισμός μπορεί να εξακολουθήσει www.siemens-home.bsh-group.com να γίνεται χειροκίνητα μέσω των στις οδηγίες. Γι’ αυτό εισάγετε στο στοιχείων χειρισμού. πεδίο αναζήτησης τον αριθ. E της...
  • Page 135 Εάν η ένδειξη δείχνει oF, τότε δεν Αυτόματη σύνδεση με το οικιακό ■ δίκτυο (WLAN) μπόρεσε να αποκατασταθεί καμία Αν ένας δρομολογητής (ρούτερ) WLAN σύνδεση. διαθέτει τη λειτουργία WPS, μπορείτε να Ελέγξτε αν το ψυγείο είναι εντός συνδέσετε το ψυγείο αυτόματα με το της...
  • Page 136 4. Το ψυγείο έχει τώρα διαμορφώσει ένα Σύνδεση ψυγείου με την εφαρμογή (App) Home Connect δικό του δίκτυο WLAN με το όνομα Όταν αποκατασταθεί η σύνδεση μεταξύ δικτύου HomeConnect. ψυγείου και οικιακού δικτύου, μπορείτε Σε αυτό το δίκτυο μπορείτε τώρα να να...
  • Page 137 Οι ενδείξεις δείχνουν PA και on. Υπόδειξη ■ Η ένταση σήματος θα πρέπει να Το ψυγείο έχει συνδεθεί με επιτυχία βρίσκεται τουλάχιστον στο 2. Αν η με την εφαρμογή (App). ένταση σήματος είναι πολύ χαμηλή, Εάν η σύνδεση αποτύχει, ελέγξτε ■...
  • Page 138 Πρόσβαση της υπηρεσίας Υπόδειξη για την προστασία εξυπηρέτησης πελατών των προσωπικών δεδομένων Όταν έρχεστε σε επαφή με την υπηρεσία Με τη σύνδεση για πρώτη φορά της εξυπηρέτησης πελατών, μπορεί αυτή, συσκευής ψύξης σας Home Connect με μετά τη συγκατάθεσή σας, να έχει ένα...
  • Page 139: Ωφέλιμο Περιεχόμενο ....................... 139 Πώς Θα Διορθώσετε Μόνες/-Οι

    Μια λεπτομερή δήλωση πιστότητας RED μπορείτε να βρείτε στο διαδίκτυο Ο χώρος συντήρησης είναι ο ιδανικός (Internet) στην ηλεκτρονική διεύθυνση χώρος αποθήκευσης για κρέας, http://www.siemens-home.bsh- αλλαντικά, ψάρι, γαλακτοκομικά group.com στη σελίδα προϊόντος της προϊόντα, αυγά, μαγειρεμένα φαγητά και συσκευής σας στα πρόσθετα έγγραφα.
  • Page 140: Υπερψύξη ............................................ 140 Αυτοέλεγχος Συσκευής

    Προσέξτε τις ψυχρές ζώνες Ενεργοποίηση και στο χώρο ψύξης απενεργοποίηση Λόγω της κυκλοφορίας του αέρα στο Εικ. $ χώρο ψύξης προκύπτουν διαφορετικές 1. Επιλέξτε τον χώρο ψύξης με το ζώνες ψύξης: πλήκτρο °C. Οι ψυχρότερες ζώνες είναι μπροστά ■ 2. Πατήστε το πλήκτρο super. από...
  • Page 141 Δοχείο λαχανικών Δοχείο διατήρησης φρεσκάδας Εικόνα ' Εικόνα !/29 Το δοχείο λαχανικών είναι ο ιδανικός χώρος αποθήκευσης για φρέσκα φρούτα Το κλίμα αποθήκευσης στο δοχείο και λαχανικά. Μέσω του ρυθμιστή διατήρησης φρεσκάδας προσφέρει υγρασίας της διαχωριστικής πλάκας και ιδανικές συνθήκες για τη φύλαξη ψαριών, μιας...
  • Page 142: Μέγ. Απόδοση Κατάψυξης

    Χώρος κατάψυξης Κατάψυξη και αποθήκευση Χρησιμοποιείτε τον χώρο κατάψυξης Αγορά κατεψυγμένων τροφίμων Για την αποθήκευση κατεψυγμένων ■ τροφίμων. Η συσκευασία δεν επιτρέπεται να είναι ■ Για την παρασκευή παγοκύβων. ■ χαλασμένη. Για την κατάψυξη τροφίμων. ■ Προσέχετε την ημερομηνία λήξης. ■...
  • Page 143 Κατάψυξη μικρών ποσοτήτων Για κατάψυξη δεν είναι κατάλληλα: ■ Είδη λαχανικών, τα οποία τροφίμων καταναλώνονται συνήθως ωμά, όπως Τον τρόπο που καταψύχετε μικρότερες σαλάτες ή ραπανάκια, αβγά με το ποσότητα των τροφίμων, προκειμένου να τσόφλι, σταφύλια, ολόκληρα μήλα, καταψυχθούν γρηγορότερα, θα τον αχλάδια...
  • Page 144 Ενεργοποίηση Κατάλληλα για το κλείσιμο της συσκευασίας είναι: υπερκατάψυξης Λαστιχάκια, πλαστικά κλιπ, κλωστές, αυτοκόλλητες ταινίες ανθεκτικές στις Ανάλογα με την ποσότητα των τροφίμων χαμηλές θερμοκρασίες ή παρόμοια. που καταψύχονται, μπορείτε να εκμεταλλευτείτε την υπερκατάψυξη Οι σακούλες και οι μεμβράνες σε σωλήνα διαφορετικά.
  • Page 145: Προσέχετε Τη Θερμοκρασία Και Εξοπλισμός

    Απενεργοποίηση Εξοπλισμός υπερκατάψυξης Εικ. $ Ράφια και δοχεία 1. Με το πλήκτρο °C επιλέξτε την Μπορείτε να μεταβάλλετε τη θέση των περιοχή του χώρου κατάψυξης. ραφιών του εσωτερικού χώρου και των 2. Πατήστε το πλήκτρο super. δοχείων της πόρτας ανάλογα με τις Η...
  • Page 146: Αυτοκόλλητο "Ok

    Δοχείο για παγάκια Αυτοκόλλητο "OK" Εικόνα + 1. Γεμίστε το δοχείο παγοκύβων κατά τα (όχι σε όλα τα μοντέλα) ¾ με πόσιμο νερό και τοποθετήστε το Με το αυτοκόλλητο "OK" μπορείτε να στον χώρο κατάψυξης. ελέγξετε, εάν στο θάλαμο ψύξης έχει 2.
  • Page 147: Καθαρισμός Της Συσκευής

    Μακροχρόνια θέση της Το νερό καθαρισμού δεν επιτρέπεται να διεισδύσει στους ακόλουθους συσκευής εκτός λειτουργίας τομείς: Όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε Στοιχεία χειρισμού ■ για μεγάλο χρονικό διάστημα τη συσκευή: Φωτισμός ■ 1. Βγάλτε το φις από την πρίζα ή Ανοίγματα...
  • Page 148: Ενέργεια

    Εξοπλισμός Φωτισμός (LED) Για τον καθαρισμό αφαιρέστε όλα τα μεταβλητά μέρη της συσκευής. Η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη με φωτισμό LED. Υπόδειξη Η διαχωριστική πλάκα ανάμεσα στον Επισκευές αυτού του είδους φωτισμού χώρο ψύξης και το χώρο hyperFresh είναι επιτρέπεται να εκτελούνται μόνον από τοποθετημένη...
  • Page 149: Θόρυβοι Λειτουργίας

    Αποφυγή θορύβων Θόρυβοι λειτουργίας Η συσκευή δεν βρίσκεται σε επίπεδη θέση Παρακαλείσθε να ευθυγραμμίσετε Συνηθισμένοι θόρυβοι τη συσκευή με τη βοήθεια αλφαδιού. λειτουργίας Χρησιμοποιήστε γι' αυτό τα βιδωτά πόδια ή τοποθετήστε κάτι από κάτω. Υπόδειξη Όταν η υπερκατάψυξη είναι Η συσκευή ακουμπάει κάπου Παρακαλείσθε...
  • Page 150 Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο φωτισμός δε λειτουργεί. Ο φωτισμός LED είναι Βλ. Φωτισμός (LED). χαλασμένος. Η συσκευή ήταν ανοιχτή για Μετά το κλείσιμο και το άνοιγμα της συσκευής πολύ μεγάλο διάστημα. ο φωτισμός ξανανάβει. Ο φωτισμός απενεργοποιείται μετά από περ. 10 λεπτά. Καμιά...
  • Page 151 Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η πόρτα του χώρου Ο εξατμιστής (ψυκτικό Για την απόψυξη του εξατμιστή βγάλτε τα κατάψυξης ήταν για μεγάλο μηχάνημα) στο σύστημα κατεψυγμένα αγαθά μαζί με τους χώρους και διάστημα ανοιχτή. Η NoFrost έχει καταληφθεί από αποθηκεύστε τα καλά μονωμένα σε δροσερό θερμοκρασία...
  • Page 152 Αυτοέλεγχος Υπηρεσία συσκευής εξυπηρέτησης πελατών Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα αυτόματο πρόγραμμα αυτοελέγχου, Την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών το οποίο δείχνει τις πηγές σφαλμάτων, στην περιοχή σας θα την βρείτε στον τα οποία μπορούν να αντιμετωπιστούν τηλεφωνικό κατάλογο ή στον πίνακα με μόνον...
  • Page 153 1 - 21 "...
  • Page 154 &...
  • Page 156 GERMANY Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG Κατασκευάζεται από την BSH Hausgeräte GmbH με άδεια εμπορικού σήματος της Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH in quanto licenziatario del marchio di Siemens AG...

Ce manuel est également adapté pour:

Kg39fei46/10Kg39fei46/11Kg39fei46/17Kg39fei46/13

Table des Matières