Sommaire Usage du document Usage du document ......................Autres documents ......................Droit d'auteur ........................Symboles et identifications ....................1.4.1 Avertissements ....................1.4.2 Avertissements contre risques de dommages matériels ........1.4.3 Autres indications et symboles ................Caractérisiques techniques Plaque constructeur ......................Options ..........................
Page 4
Sommaire Dispositifs de sécurité ...................... Régimes et modes de régulation ..................4.4.1 Régimes de la machine ..................4.4.2 Modes de régulation ................... Panneau de commande SIGMA CONTROL BASIC ............Description fonctionnelle SIGMA CONTROL BASIC ............4.6.1 Structure de l'affichage (écran) ................4.6.2 Paramètres ......................
Page 5
Pièce de rechange, matières consommables, service 11.1 Observer la plaque constructeur ..................11.2 Commande de pièces d’entretien courant et de fluides de service ........11.3 KAESER AIR SERVICE ....................11.4 Points service ........................11.5 Pièces de rechange pour maintenance et réparation ............
Page 6
Sommaire Notice d’entretien Compresseur à vis ASK SIGMA CONTROL BASIC 901740 00 F...
Page 7
Table des illustrations Fig. 1 Humidité relative maximale de l’air aspiré .................. Fig. 2 Emplacement des symboles de sécurité ..................Fig. 3 Vue d'ensemble de la carrosserie ....................Fig. 4 Vue d'ensemble de la machine ....................Fig. 5 Vue d'ensemble des touches ..................... Fig.
Page 8
Table des illustrations Notice d’entretien Compresseur à vis ASK SIGMA CONTROL BASIC 901740 00 F...
Page 9
Liste des tableaux Tab. 1 Classes de danger et leur signification (dommage corporel) ............. Tab. 2 Classes de danger et leur signification (dommage matériel) ............. Tab. 3 Plaque constructeur ........................Tab. 4 Options ............................Tab. 5 Masse ............................Tab. 6 Température ..........................
Page 10
Liste des tableaux Tab. 55 Autres défauts et mesures ......................Tab. 56 Informer les autres personnes de l'exécution de travaux sur la machine ........Tab. 57 Entretien périodique ........................Tab. 58 Huile de refroidissement : Intervalles de vidange ............... Tab. 59 Maintenance périodique ......................
Cette notice d’utilisation est protégée par le droit d’auteur. Pour toutes questions relatives à l'utili‐ sation et à la reproduction de la documentation, consulter KAESER. C’est avec plaisir que nous vous apporterons notre soutien pour une utilisation des informations en fonction de vos besoins.
Usage du document Symboles et identifications Signalisation Signification Conséquences en cas de non-respect ATTENTION prévient d’une situation suscep‐ Risque de blessures légères tible d'être dangereuse Tab. 1 Classes de danger et leur signification (dommage corporel) Les avertissements qui précédent un chapitre s'appliquent au chapitre et à tous ses sous-chapi‐ tres.
Usage du document Symboles et identifications 1.4.3 Autres indications et symboles Ce symbole signalise les informations particulièrement importantes. Matériel Vous trouverez ici les informations relatives aux outils spéciaux, consommables ou pièces de re‐ change. Condition Vous trouverez ici les conditions requises pour la réalisation d'une opération. Les conditions significatives pour la sécurité...
Caractérisiques techniques Plaque constructeur 2 Caractérisiques techniques Plaque constructeur La plaque constructeur indique le type et les principales caractéristiques techniques de la machine. La plaque constructeur se trouve sur l'extérieur de la machine : ■ au-dessus du refroidisseur ou ■ à...
Caractérisiques techniques Masse Masse Les masses indiquées sont des valeurs maximales. La masse effective varie selon l’équipement de la machine. ASK 28 ASK 34 ASK 40 Masse [kg] Tab. 5 Masse Température ASK 28 ASK 34 ASK 40 Température minimale de démarrage [°...
Caractérisiques techniques Huile de refroidissement recommandée Huile de refroidissement recommandée Le type d'huile de refroidissement utilisé est indiqué près de l'orifice de remplissage du réservoir séparateur d'huile. Les informations nécessaires pour commander de l'huile de refroidissement se trouvent au chapi‐ tre 11.
Page 19
Caractérisiques techniques Huile de refroidissement recommandée SIGMA FLUID FG-460 FG-680 Domaine d'utili‐ Spéciale pour machines exploitées Huile spéciale pour conditions ambiantes sation dans les secteurs où l'air comprimé avec température et humidité de l'air éle‐ est susceptible d'entrer en contact vées.
Caractérisiques techniques 2.10 Quantité de remplissage d'huile de refroidissement SIGMA FLUID PANOLIN HLP SYNTH 46 Pouvoir désémulsifiant à 54 °C — Tab. 16 Huile de refroidissement recommandée (machine pour canons à neige) 2.10 Quantité de remplissage d'huile de refroidissement La quantité de remplissage varie en fonction du système de récupération de calories choisi. Pour les machines équipées de l'option W2 ou W3, la quantité...
Caractérisiques techniques 2.13 Raccordement électrique Fréquence réseau ASK 28 ASK 34 ASK 40 60 Hz Niveau de pression acoustique selon ISO 2151 et la norme de base ISO 9614-2, Tolérance ±3 dB(A) à la pression de service maxi Tab. 25 Emission sonore[dB(A)] 2.13 Raccordement électrique...
Caractérisiques techniques 2.15 Récupération de calories Les machines avec un courant absorbé de >16 A...≤75 A sont conformes à CEI 61000-3-12. 2.14.2 Fréquence réseau: 60 Hz Tension nominale : 230V±10%/3/60Hz ASK 28 ASK 34 ASK 40 Fusible [A] Câble d'alimentation 4x16 4x25 4x35...
Page 25
SIGMA CONTROL BASIC par le SAV KAESER ou un distributeur agréé. ➤ Si vous souhaitez utiliser un autre agent caloporteur, consultez le SAV KAESER ou un distributeur agréé. Le côté primaire de l'échangeur de chaleur est raccordé au circuit d'huile de refroidissement de la machine.
Page 26
Liquides de refroidisse‐ Eau salée ment inappropriés Pour tout refroidissement par eau avec ajout d'additifs, consulter pré‐ alablement KAESER. * Pour des températures plus élevées, consulter préalablement KAESER. Tab. 35 Spécification : échangeur de chaleur (option W2/W3) Qualité du fluide caloporteur Caractéristique/Composant Valeur 7,5 –...
Page 27
Caractérisiques techniques 2.15 Récupération de calories Puissance calorifique ASK 28 ASK 34 ASK 40 maximale disponible [MJ/h] [kcal/h] 11700 14500 17000 Tab. 37 Puissance calorifique (option W2/W3) Option W2 Débit pour un échauffement de 45 °C à 70 °C (équivalent à ΔT=25 K) ASK 28 ASK 34 ASK 40...
Sécurité et responsabilité Consignes élémentaires 3 Sécurité et responsabilité Consignes élémentaires La machine a été construite en fonction des dernières technologies et des règles de sécurité indus‐ trielles reconnues. Des risques peuvent cependant résulter de son utilisation : ■ Dangers corporels et mortels pour l'utilisateur ou un tiers. ■...
Sécurité et responsabilité Responsabilité de l’utilisateur Responsabilité de l’utilisateur 3.4.1 Se conformer aux dispositions légales et aux règles en vigueur Observer les directives européennes reprises par la législation nationale et/ou les réglementations et prescriptions locales en matière de sécurité et de prévention des accidents. ➤...
Contrôle intérieur Tous les 5 ans à partir de l’instal‐ Personnes habilitées lation ou du dernier contrôle (par ex. SAV KAESER ou un distribu‐ teur agréé) Essai de résistance Tous les 10 ans à partir de l’instal‐ Personnes habilitées lation ou du dernier contrôle...
Page 31
Sécurité et responsabilité Dangers ➤ Les travaux sur l'équipement électrique ne doivent être réalisés que par des électriciens quali‐ fiés et habilités ou par un personnel instruit sous la direction et la surveillance d'un électricien habilité, selon les prescriptions relatives à l'alimentation électrique. ➤...
Page 32
➤ Ne pas manger ni boire pendant la manipulation d’agents réfrigérants ou de lubrifiants. ➤ Tenir un extincteur approprié à proximité. ➤ N'utiliser que des matières consommables reconnues par KAESER . Pièces de rechange non appropriées Les pièces de rechange non appropriées compromettent la sécurité de la machine.
Sécurité et responsabilité Dangers ➤ Ne procéder à aucune transformation ou modification de la machine. ➤ Aucune modification technique ou extension de la machine, de la commande ou des program‐ mes de gestion ne peut être entreprise sans l'accord préalable et écrit du constructeur. Extension ou modification de la station d’air comprimé...
Page 34
Sécurité et responsabilité Dangers ➤ N'effectuer le montage ou le démontage des conduites de refoulement que lorsque celles-ci sont décomprimées. ➤ Utiliser des conduites de refoulement adaptées et autorisées pour la pression de service maxi‐ male et le fluide utilisé. ➤...
➤ Laisser la carrosserie fermée lorsque la machine est sous tension. ➤ Ne pas ouvrir ou désassembler les soupapes. ➤ N'utiliser que les pièces de rechange prévues par KAESER pour cette machine. ➤ Contrôler régulièrement : l'état de la machine pour déceler d'éventuelles détériorations ;...
1. Faire changer les composants assurant les fonctions de sécurité par le SAV KAESERou un distributeur agréé au maximum après une durée d'utilisation de 20 ans. 2. Faire contrôler la fiabilité des fonctions de sécurité par le SAV KAESER ou un distributeur agréé.
Page 37
Danger de mort au démontage de la soupape (ressort/pression) ➤ Ne pas ouvrir ni désassembler la soupape. ➤ En cas de défaut, appeler le SAV Kaeser ou un distributeur agréé. Notice d’entretien Compresseur à vis...
Sécurité et responsabilité En cas de danger Repère Symbole Signification Blessures graves, particulièrement aux yeux, par la projection de corps étran‐ gers ➤ Ne rien laisser tomber dans la grille de protection du ventilateur ➤ Ne pas exécuter de travaux au-dessus de la machine sous tension. Tab.
Un entretien et une réparation conformes impliquent l'utilisation de pièces de rechange et de con‐ sommables d'origine. ➤ Assurez-vous auprès de KAESER de l'adéquation des conditions d'utilisation spécifiques. 3.11 Protection de l'environnement L'exploitation de cette machine peut présenter des dangers pour l'environnement.
Montage et fonctionnement Carrosserie 4 Montage et fonctionnement Carrosserie Fig. 3 Vue d'ensemble de la carrosserie Porte de l'armoire électrique Fenêtre : niveau d’huile de refroidissement Verrou Fenêtre : tension de la courroie Porte de service Lorsqu'elle est fermée, la carrosserie remplit différentes fonctions : ■...
Montage et fonctionnement Fonctionnement de la machine Fonctionnement de la machine Fig. 4 Vue d'ensemble de la machine Soupape d'aspiration d’air Armoire électrique Clapet anti-retour de pression minimale Séparateur d'huile Moteur compresseur Filtre à air Filtre à huile Refroidisseur d'huile/d'air Bloc compresseur L'air atmosphérique est aspiré...
Montage et fonctionnement Dispositifs de sécurité Dispositifs de sécurité Les dispositifs de sécurité suivants sont installés et ne doivent pas être modifiés : ■ Bouton d'arrêt d'urgence : Le bouton d'arrêt d'urgence permet l'arrêt immédiat de la machine. Le moteur s'arrête. Le cir‐ cuit d’air se décomprime.
La vanne de régulation est réglée en usine. Toute modification doit faire l'objet d'une consultation préalable du SAV KAESER ou d'un distributeur agréé. MARCHE À VIDE Le compresseur tourne à vide et consomme peu d'énergie : ■...
Page 44
Montage et fonctionnement Régimes et modes de régulation DUAL En mode de régulation DUAL, la machine permute d'abord entre CHARGE et MARCHE À VIDE pour maintenir la pression entre les pressions mini et maxi définies. Lorsque la pression maximale temps de marche à est atteinte, la machine permute en MARCHE À...
Montage et fonctionnement Panneau de commande SIGMA CONTROL BASIC Panneau de commande SIGMA CONTROL BASIC Touches Fig. 5 Vue d'ensemble des touches Repère Désignation Fonction «MARCHE» Mettre la machine en marche «ARRÊT» Arrêter la machine. Confirmer (acquitter) les signalisations de défauts. Réinitialiser la mémoire de défauts.
Montage et fonctionnement Description fonctionnelle SIGMA CONTROL BASIC Affichages Fig. 6 Vue d'ensemble des affichages Repère Désignation Fonction Écran Affichage alphanumérique sur 4 lignes. Défaut Clignote rouge en présence d'un défaut. LED allumée fixe après acquittement. Avertissement LED jaune allumée fixe pour signaler : ■...
Paramètres Signification Compteur d'heures de service Il indique le temps de marche du compresseur. Ce paramètre ne peut être modifié que par un technicien SAV KAESER. Compteur d'heures en charge Il indique le temps de fonctionnement en CHARGE du compresseur.
Plage de réglage [bar] : 5.5 ... pression de service maxi Pression nominale maximale réglable Ce paramètre ne peut être modifié que par un technicien SAV KAESER. Contacteur :nombre maximal de cycles de manœuvre atteint Dès que le contacteur a atteint le nombre maximal admissible de cycles de manœu‐...
Montage et fonctionnement Contacts sans potentiel Avertissement La LED jaune (fig. 6) s'allume pour signaler un avertissement. Contacts sans potentiel Des contacts sans potentiel sont prévus pour la transmission des signalisations. Pour plus d'informations sur l'emplacement, la capacité et le type de signalisation, voir le schéma électrique.
Montage et fonctionnement Options Fig. 7 Support élastique à vis 4.9.2 Option W2/W3 Récupération de calories Le circuit d'huile de refroidissement est équipé de deux vannes thermostatiques : ■ Une vanne de régulation de la température d'huile de la machine ■...
à respecter par rapport aux murs. Les distances préconisées garantissent l'accessibilité parfaite de tous les composants de la machine. ➤ Consulter KAESER ou un distributeur agréé si elles ne peuvent pas être respectées. Notice d’entretien Compresseur à vis 901740 00 F...
Elle dissipe la chaleur de la machine pour que les conditions de service requises puissent être respectées. ➤ Consulter KAESER si les conditions de ventilation du local compresseurs ne peuvent pas être respectées. 1. Veiller à ce que l'arrivée d'air soit au moins suffisante pour compenser la consommation d'air de la machine et le volume d'air extrait par le ventilateur d'évacuation.
La machine ne tolère qu'une seule résistance au flux d'air due à la construction, côté entrée et sor‐ tie d'air. Toute résistance supplémentaire nuit à la circulation d'air et compromet le refroidissement de la machine. ➤ Consulter le SAV KAESER ou un distributeur agréé pour déterminer : ■ le dimensionnement de la gaine d'évacuation ;...
Montage Assurer la sécurité 6 Montage Assurer la sécurité Vous trouverez ici les consignes de sécurité qui vous permettront de réaliser les travaux de monta‐ ge en toute sécurité. Les avertissements sont placés devant chaque opération pouvant représenter un danger. Le non-respect des avertissements peut donner suite à...
Montage Signaler les avaries de transport ➤ Couper l'alimentation électrique par le coupe-circuit, empêcher tout redémarrage intempestif, s’assurer de l’absence de tension. ➤ Ne pas ouvrir la machine pendant la marche. Informations Les données relatives au personnel autorisé se trouvent dans le chapitre 3.4.2. supplémentaires Les données relatives aux dangers se trouvent dans le chapitre 3.5.
Montage Raccorder la régulation Charge-Marche à vide par contact distance 2. Prendre les mesures de protection stipulées par les normes (par ex. IEC 364 ou DIN VDE 0100) et les réglementations nationales en matière de prévention des accidents (en Allemagne, règlement de la caisse de prévoyance professionnelle BGV A3). Par ailleurs, res‐ pecter les consignes du fournisseur d'électricité.
➤ Éviter que la température d'entrée du fluide caloporteur ne soit trop basse car cela peut entraîner de la condensation. Au besoin, consulter le SAV KAESER ou un distributeur agréé sur les mesures d'isolation appropriées. AVERTISSEMENT Présence d'huile de refroidissement dans l'agent caloporteur.
Page 58
Montage Options 2. Raccorder les conduites avec les accessoires de tuyauterie. 3. Ouvrir la vanne d'arrêt à la sortie 4. Ouvrir doucement la vanne d'arrêt à l'entrée et remplir lentement l'échangeur de chaleur d'agent caloporteur. 5. Purger les conduites. Informations Pour le sens de l'écoulement, la dimension et l'emplacement des raccords, veuillez vous reporter supplémentaires au plan coté, au chapitre 13.3.
Mise en service Assurer la sécurité 7 Mise en service Assurer la sécurité Vous trouverez ici les consignes de sécurité qui permettront une mise en service de la machine en toute sécurité. Les avertissements sont placés devant chaque opération pouvant représenter un danger. Le non-respect des avertissements peut donner suite à...
➤ Changer le filtre à huile. ➤ Changer la cartouche séparatrice d'huile. ➤ Vidanger l'huile de refroidissement. ➤ Faire contrôler les roulements moteur par le SAV KAESER ou par un distribu‐ teur agréé. 36 mois ➤ Faire effectuer un contrôle technique de l’état général par le SAV KAESER ou par un distributeur agréé.
➤ Contrôler le réglage du relais de surcharge. Le relais de surcharge est réglé correctement mais arrête la machine? ➤ Consulter le SAV KAESER ou un distributeur agréé. Régler le relais de protection thermique moteur Pour les valeurs de réglage du relais de protection moteur, voir le schéma électrique dans chapi‐...
Mise en service Faire le plein d’huile de refroidissement dans le bloc de compression. Faire le plein d’huile de refroidissement dans le bloc de compres‐ sion. Le bloc compresseur doit être rempli manuellement d’huile de refroidissement à la première mise en service et à...
Mise en service Régler la pression nominale réseau ➤ Surveiller la machine pendant les premières heures de fonctionnement afin de déceler un éventuel dysfonctionnement. ➤ Contrôler le serrage de toutes les vis des bornes électriques 50 heures de service après la première mise en marche.
Fonctionnement Mise en marche et arrêt 8 Fonctionnement Mise en marche et arrêt Toujours mettre la machine en marche par la touche «MARCHE» et à l'arrêt par la tou‐ che «ARRÊT». Le coupe-circuit externe est installé. Fig. 14 Mise en marche et arrêt MARCHE (verte) Touche «ARRÊT»...
Fonctionnement Arrêt et mise en route en cas d’urgence 8.1.2 Arrêt Selon le régime dans lequel elle se trouve, la machine s'arrête en douceur après un temps de mar‐ che par inertie : CHARGE MARCHE À VIDE La machine permute en MARCHE À VIDE. Le compresseur s'arrête immédiatement.
Fonctionnement Acquitter les signalisations de défaut et avertissements Résultat La machine peut être redémarrée. Acquitter les signalisations de défaut et avertissements Fig. 16 Acquitter les signalisations Avertissement (jaune) Voyant lumineux Défaut (rouge) Voyant lumineux Touche «Acquittement» Signalisation de défaut L'affichage d'une signalisation s'effectue comme suit: ■...
Fonctionnement Régler les paramètres Régler les paramètres Une demande du mot de passe est activée automatiquement si nécessaire. Chaque action peut être désélectionnée par la touche «Echappement». La sortie du mode de modification s'effectue automatiquement si aucune touche n'est sélec‐ tionnée dans les 10s.
1. Ne prendre que les mesures décrites dans la présente notice d’entretien! 2. Dans tous les autres cas: Faire éliminer le défaut par le SAV KAESER ou par un distributeur agréé. Signalisations de défauts (machine arrêtée) Le code d'erreur est représenté dans la 4ème ligne de l'affichage.
Reconnaître les défaults et les éliminer Avertisssements Code Symbole Signification Mesure d'erreur Présence de contre-pression: ➤ Inverser les phases L1 et L2. ■ Mauvais sens de rotation ➤ Remplacer la courroie d'entraînement. du moteur compresseur. ➤ Faire contrôler le commutateur contre ■...
Autres défauts Défaut Causes possibles Mesures Machine tourne sans débiter. Soupape d'aspiration ne s'ou‐ Consulter le SAV KAESER ou vre pas entièrement ou pas du un distributeur agréé. tout. Soupape de mise à vide ne se Consulter le SAV KAESER ou ferme pas.
Page 71
Retirer la douille/le tuyau. machine. dans le raccord rapide du ré‐ servoir séparateur. Refroidisseur d’huile fuit. Consulter le SAV KAESER ou un distributeur agréé. Fuites au niveau des raccords. Resserrer les raccords à vis. Changer les joints. Consommation d’huile de refroi‐...
Maintenance 10.1 Assurer la sécurité 10 Maintenance 10.1 Assurer la sécurité Vous trouverez ici les consignes qui vous permettront de réaliser les travaux d'entretien en toute sécurité. Des avertissements sont placés devant chaque opération pouvant présenter un danger. Le non-respect des avertissements peut entraîner des blessures graves. Respecter les consignes de sécurité...
Maintenance 10.2 Observer le plan d´entretien ➤ S’assurer à l’aide d’un manomètre portatif que la pression à chaque raccord rapide du circuit d'air comprimé de l'appareil est de 0 bar. ➤ Ne pas ouvrir ni désassembler les soupapes. Travaux sur l'entraînement Le contact avec des composants sous tension peut provoquer des chocs électriques, des brûlures ou entraîner la mort.
Maintenance 10.2 Observer le plan d´entretien 2. Appuyer sur le bouton «Validation» pendant au moins 3 s. 3. Dès que le curseur clignote, valider la valeur proposée à l'aide de la touche «Validation» . 10.2.3 Entretien périodique Le tableau suivant donne un aperçu général des travaux d'entretien à réaliser. ➤...
Maintenance périodique Le tableau suivant récapitule les travaux de maintenance nécessaires. ➤ Les travaux de maintenance ne doivent être confiés qu'au SAV KAESER ou à un distributeur agréé. ➤ Réaliser les travaux de maintenance en temps utile selon les conditions ambiantes et de servi‐...
Maintenance 10.3 Refroidisseu: Nettoyer la natte filtrante ou la changer Intervalle Maintenance au moins tous les 20 ans Remplacer les composants assurant les fonctions de sécurité. h = heures de service Tab. 59 Maintenance périodique 10.3 Refroidisseu: Nettoyer la natte filtrante ou la changer Une natte filtrante protège les refroidisseurs contre un colmatage prématuré.
à l'intérieur de la machine et des moteurs. Le colmatage augmente. ➤ Faire nettoyer les voies de circulation d'air de refroidissement par le SAV KAESER. Notice d’entretien Compresseur à...
Page 78
3. Monter avec précaution la natte filtrante dans le cadre-support. Les refroidisseurs d'air et d'huile ne peuvent plus être nettoyés? ➤ En cas de fort colmatage, faire appel au SAV KAESER ou à un distributeur agréé. Contrôler l’étanchéité des refroidisseurs.
été contrôlée. 1. Rechercher des fuites visibles sur l’échangeur de chaleur. 2. Faire contrôler l'étanchéité interne de l'échangeur de chaleur par le SAV KAESER ou un distri‐ buteur agréé, et le faire nettoyer en cas d'encrassement.
Les roulements de moteur du compresseur et du ventilateur sont graissés à vie. Il n'est pas néces‐ saire de les regraisser. ➤ Faire contrôler les roulements par le SAV KAESER ou par un distributeur agréé, dans le cadre de la maintenance.
➤ Faire contrôler la soupape de sécurité des machines avec une pression de service maxi‐ male admissible de 15 bar par le SAV KAESER ou par un distributeur agréé. Avant tous travaux nécessitant l’ouverture du circuit d’air, isoler la machine du réseau d’air comprimé...
Contrôler l'arrêt automatique en cas de surchauffe La machine doit s'arrêter lorsqu'une température finale de compression de 110 °C est atteinte. ➤ Faire contrôler l'arrêt automatique par le SAV KAESER ou par un distributeur agréé. Notice d’entretien Compresseur à vis...
Le moteur ne s'arrête pas ? Le bouton d'arrêt d'urgence n'assure plus sa fonction de sécurité. ➤ Mettre immédiatement la machine hors service et appeler le SAV KAESER ou un distri‐ buteur agréé. 2. Déverrouiller le bouton d'arrêt d'urgence en le tournant dans le sens de la flèche.
Maintenance 10.14 Décomprimer la machine (mise à vide) Fig. 23 Contrôler le niveau d’huile de refroidissement Niveau d’huile de refroidissement minimale Niveau d’huile de refroidissement maximale Niveau d’huile de refroidissement optimale 1. ATTENTION! Risque de brûlure au contact des surfaces chaudes. ➤...
Page 85
➤ Si une mise à vide manuelle du réservoir séparateur d'huile ne fait pas descendre le ma‐ nomètre à 0 bar, appeler le SAV KAESER ou un distributeur agréé. Purger manuellement l'air comprimé du refroidisseur d’air Après l'arrêt et la mise à...
Maintenance 10.15 Faire l’appoint d’huile de refroidissement 2. Ouvrir doucement la vanne d’arrêt et attendre la décompression. 3. Retirer l'embout du raccord rapide et fermer la vanne d'arrêt 10.15 Faire l’appoint d’huile de refroidissement Avant tous travaux nécessitant l’ouverture du circuit d’air, isoler la machine du réseau d'air comprimé...
➤ Si une mise à vide manuelle du réservoir séparateur d'huile ne fait pas descendre le ma‐ nomètre à 0 bar, appeler le SAV KAESER ou un distributeur agréé. Purger manuellement l'air comprimé du refroidisseur d’air Après l'arrêt et la mise à...
Maintenance 10.16 Vidanger l'huile de refroidissement AVIS! Endommagement de la machine par des huiles de refroidissement incompatibles. ➤ Ne jamais mélanger des huiles de refroidissement de différents types. ➤ Toujours utiliser la sorte d'huile de refroidissement qui se trouve dans la machine. 3.
Page 89
Vidanger l'huile de refroidissement du réservoir séparateur d’huile Consulter le SAV KAESER ou un distributeur agréé en cas de présence de condensats dans l'huile de refroidissement. Une adaptation de la température finale de compression aux conditions ambiantes est né‐...
Page 90
Maintenance 10.16 Vidanger l'huile de refroidissement Fig. 27 Vidanger l'huile de refroidissement : Réservoir séparateur d'huile Embout Raccord rapide (vidange d'huile) Vanne d’arrêt Vanne d'arrêt (vidange d'huile) Tuyau d'entretien 1. Préparer le réservoir collecteur d'huile de refroidissement. 2. Mettre l'embout , vanne d'arrêt fermée, dans le raccord rapide 3.
Page 91
Maintenance 10.16 Vidanger l'huile de refroidissement 5. Ouvrir lentement la vanne d'arrêt , évacuer complètement l'huile de refroidissement et l'air comprimé jusqu'à ce que le manomètre du réservoir séparateur d'huile affiche 0 bar. 6. Fermer la vanne d'arrêt et retirer l'embout. ➤...
Page 92
Maintenance 10.16 Vidanger l'huile de refroidissement Option W2/W3 Vidanger l'huile de refroidissement de l'échangeur de chaleur Fig. 30 Vidanger l'huile de refroidissement : Récupération de calories Raccord rapide Vanne d’arrêt Vanne d’arrêt Tuyau d'entretien Embout 1. Préparer le réservoir collecteur d'huile de refroidissement. 2.
Maintenance 10.17 Changer le filtre à huile 3. Ouvrir lentement le bouchon de la tubulure de remplissage d'huile. 4. Verser l'huile de refroidissement. 5. Contrôler l'état du joint du bouchon et refermer la tubulure de remplissage d'huile. Mettre la machine en marche et effectuer un essai 1.
Maintenance 10.18 Changer la cartouche séparatrice d'huile Changer le filtre à huile 1. AVERTISSEMENT! Air comprimé! L’air comprimé et les composants sous pression peuvent causer des blessures graves ou mortelles par l’énergie dégagée à l’ouverture ou au démontage. ➤ Décomprimer complètement tous les composants et fluides sous pression. 2.
Page 95
Maintenance 10.18 Changer la cartouche séparatrice d'huile Fig. 33 Changer la cartouche séparatrice d'huile Couvercle Raccord à vis Collecteur de poussières Joint Conduite d’air Cartouche séparatrice d'huile Vis de fixation Bille (agit comme un clapet anti-retour) Ecrou (frein) Tamis Changer la cartouche séparatrice d'huile 1.
Page 96
Maintenance 10.18 Changer la cartouche séparatrice d'huile ➤ Les appareils et composants contaminés par l’huile de refroidissement sont à éliminer conformément à la législation relative à la protection de l'environnement. Mettre la machine en service et effectuer un essai 1. Remettre en place et visser tous les panneaux, fermer et verrouiller toutes les portes de servi‐ 2.
Maintenance 10.19 Etablir une liste des travaux d'entretien et de maintenance 10.19 Etablir une liste des travaux d'entretien et de maintenance Numéro de machine: ➤ Les travaux d'entretien et de maintenance réalisés sont à reporter sur la liste : Date Entretien réalisé...
11.2 Commande de pièces d’entretien courant et de fluides de service Les pièces d'entretien courant et les fluides de service KAESER sont des produits d'origine qui sont prévus pour être utilisés dans nos machines. Les pièces d'entretien courant et fluides de service non appropriés ou de qualité inférieure peuvent détériorer la machine ou perturber sérieusement son fonctionnement.
11.4 Points service Les adresses des représentants KAESER répartis à travers le monde se trouvent en fin de la pré‐ sente notice d’utilisation. 11.5 Pièces de rechange pour maintenance et réparation Cette liste de pièces de rechange vous permet de planifier le matériel en fonction des conditions...
Page 100
Pièce de rechange, matières consommables, service 11.5 Pièces de rechange pour maintenance et réparation Notice d’entretien Compresseur à vis ASK SIGMA CONTROL BASIC 901740 00 F...
Page 101
Pièce de rechange, matières consommables, service 11.5 Pièces de rechange pour maintenance et réparation Notice d’entretien Compresseur à vis 901740 00 F ASK SIGMA CONTROL BASIC...
Pour le transport par voie de terre, la machine doit être emballée dans une caisse à claire-voie afin de la protéger contre les détériorations mécaniques. Des mesures supplémentaires sont nécessaires pour le transport maritime ou le transport aérien de la machine. Pour de plus amples informations, consulter le SAV KAESER ou un distributeur agréé. Matériel Sachets déshydratants...
Le choix des engins de manutention dépend de la masse et du centre de gravité de la machine. Le centre de gravité est marqué sur le plan coté, au chapitre 13.3. ➤ En cas de déplacement de la machine pendant une période de gel, consulter KAESER. Condition La machine doit être déplacée uniquement avec un chariot à...
Accessoires tels que séparateur cyclonique, purgeur de condensat ou filtre. ■ Protections contre les intempéries ➤ Pour toute question relative à la bonne utilisation d'un système d'élingage, consulter KAESER. Condition Le système d'élingage est conforme aux prescriptions de sécurité locales. Aucune force latérale ne doit s'exercer sur le carter.
Page 105
Mise hors service, stockage, transport 12.5 Elimination 2. Retirer les filtres colmatés et la cartouche séparatrice d'huile. 3. Faire enlever la machine par un éliminateur agréé. ➤ Les composants contaminés par l'huile de refroidissement sont à éliminer conformément à la législation relative à l'environnement. Machines avec sécheur frigorifique: Le circuit frigorifique du sécheur frigorifique isolé...
Annexe 13.1 Schéma tuyauterie et instrumentation 13 Annexe 13.1 Schéma tuyauterie et instrumentation Notice d’entretien Compresseur à vis ASK SIGMA CONTROL BASIC 901740 00 F...
Page 107
Annexe 13.1 Schéma tuyauterie et instrumentation Notice d’entretien Compresseur à vis 901740 00 F ASK SIGMA CONTROL BASIC...
Page 108
Annexe 13.1 Schéma tuyauterie et instrumentation Notice d’entretien Compresseur à vis ASK SIGMA CONTROL BASIC 901740 00 F...
Page 109
Annexe 13.1 Schéma tuyauterie et instrumentation Notice d’entretien Compresseur à vis 901740 00 F ASK SIGMA CONTROL BASIC...
Page 110
Annexe 13.1 Schéma tuyauterie et instrumentation Notice d’entretien Compresseur à vis ASK SIGMA CONTROL BASIC 901740 00 F...
Page 111
Annexe 13.1 Schéma tuyauterie et instrumentation Notice d’entretien Compresseur à vis 901740 00 F ASK SIGMA CONTROL BASIC...
Annexe 13.2 Schéma synoptique (tuyauterie et instruments): Régulation PROGRESSIVE 13.2 Option C1 Schéma synoptique (tuyauterie et instruments): Régulation PROGRESSIVE Notice d’entretien Compresseur à vis ASK SIGMA CONTROL BASIC 901740 00 F...
Page 113
Annexe 13.2 Schéma synoptique (tuyauterie et instruments): Régulation PROGRESSIVE Notice d’entretien Compresseur à vis 901740 00 F ASK SIGMA CONTROL BASIC...
Page 114
Annexe 13.2 Schéma synoptique (tuyauterie et instruments): Régulation PROGRESSIVE Notice d’entretien Compresseur à vis ASK SIGMA CONTROL BASIC 901740 00 F...
Page 115
Annexe 13.2 Schéma synoptique (tuyauterie et instruments): Régulation PROGRESSIVE Notice d’entretien Compresseur à vis 901740 00 F ASK SIGMA CONTROL BASIC...
Page 116
Annexe 13.2 Schéma synoptique (tuyauterie et instruments): Régulation PROGRESSIVE Notice d’entretien Compresseur à vis ASK SIGMA CONTROL BASIC 901740 00 F...
Page 117
Annexe 13.2 Schéma synoptique (tuyauterie et instruments): Régulation PROGRESSIVE Notice d’entretien Compresseur à vis 901740 00 F ASK SIGMA CONTROL BASIC...