144000/01/03/06
Leuchte für 1-Phasen-Stromschiene 230V
Luminaire for 1-phase rail 230V
Luminaire pour système de rail 1 allumage 230V
Luminaria para carril 1 fase 230V
Lampada per sistemi binario monofase 230V
Lamp voor 1 fase-rail 230V
220V-240V
Power
~50/60Hz
12W
144000
144001
144003
LED, 3000K, CRI>80
780 lm
950 lm
840 lm
26,5 x 11,4 x 7,2 cm
1,06 kg
DEUTSCH
Verwenden Sie die Leuchte nur in Verbindung mit dem
entsprechenden Stromschienensystem.
Beachten Sie unbedingt die Betriebsanleitung des
Schienensystems.
Schalten Sie vor dem Einsetzen das System spannungsfrei.
Wenden Sie beim Einsetzen keine Gewalt an.
Decken Sie die Leuchte nicht ab.
Hängen und befestigen Sie nichts an der Leuchte.
Nicht in die aktive Lichtquelle starren.
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Hersteller oder
einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer
vergleichbar qualifizierten Person ersetzt werden.
Einstellen der Pendellänge: Justieren Sie die Pendellänge
mittels der Seilfeststeller.
Dimmbetrieb: Verwenden Sie nur einen geeigneten
Phasenanschnittdimmer / Phasenabschnittdimmer (TRIAC).
Beachten Sie die Herstellerhinweise zum Dimmer.
ENGLISH
Operate this fitting only with the corresponding rail-system.
Note the manual of the rail-system.
Switch the rail system dead before attaching the fitting.
Do not use force when attaching the fitting.
Do not cover the fitting.
Do not hang or fasten anything on the fitting.
Do not look directly into the light source
The light source of this luminaire may only be replaced by the
manufacturer, an authorized service technician or a
comparable qualified person.Adjusting the pendulum length:
Adjust the pendulum lamps utilising the wire fixer.
FRANÇAIS
Veuillez utiliser le luminaire seulement avec le système de rails
conducteur adéquat.
Veuillez respecter absolument le mode d'emploi du système de
rails conducteur.
Mettez le système hors tension avant la mise en place.
En mettant l'adaptateur, ne forcez pas.
Ne couvrez pas le produit.
N'accrochez ni ne fixez rien au produit.
Ne pas regarder la source lumineuse.
La source lumineuse de ce luminaire ne peut être remplacée que
L/C
par le fabricant ou par un technicien qu'il aura mandaté ou une
personne qualifiée correspondante.Réglage de la longueur
pendante: Réglez la longueur pendante grâce aux arrêts de
144006
câble.
Fonctionnement en gradation: Utilisez uniquement un gradateur à
930 lm
angle de phase / un gradateur à coupure de phase approprié
(TRIAC). Faites attention aux indications du producteur à propos
du variateur d'éclairage.
ESPAÑOL
Utilice la luminaria solamente junto con el sistema de carriles de
alimentación correspondiente.
Tenga en cuenta en todo caso las instrucciones de servicio del
sistema de carriles de alimentación.
Antes de colocar el adaptador desconecte el sistema de la red de
alimentación.
No utilice fuerza para colocar el adaptador.
No cubra el producto.
No cuelgue ni fije nada en el producto.
Según la bombilla empleada, la superfície de la luminaria puede
No mire directamente al foco luminoso.
El foco luminoso de esta lámpara solo debe ser sustituido por el
fabricante o un técnico autorizado por este o por una persona
igualmente cualificada.Ajuste de la longitud de suspensión: Ajuste
la longitud de suspensión mediante el dispositivo de fijación.
Servicio con dimmer: Utilice solamente un control de fase
bidireccional (TRIAC) apropiado. Preste atención a las
instrucciones de los fabricantes respecto al dimmer.
ITALIANO
Faccia uso dell'apparecchiatura d'illuminazione esclusivamente in
collegamento con il sistema di guide elettriche corrispondente.
Si attenga assolutamente alle istruzioni di funzionamento del
sistema di guide elettriche.
Imposti il sistema a tensione zero prima del montaggio.
Non faccia uso della forza nel montaggio.
Non copra l'apparecchiatura d'illuminazione.
Non appenda o fissi nulla sull'apparecchiatura luminosa.
Non guardare direttamente la sorgente luminosa.
La sorgente luminosa di questa lampada può essere sostituita
esclusivamente dal produttore, da un tecnico da lui incaricato o da
una persona qualificata equiparabile.
Regolazione della lunghezza del pendolo: Aggiusti la lunghezza
del pendolo mediante i fissaggi delle corde.
Funzionamento con dimmer: Utilizzare solamente dimmer ad 0
NEDERLANDS
Gebruik de lamp slechts in verbinding met het passende
stroomrailsysteem.
Let in ieder geval op de gebruiksaanwijzing van het
stroomrailsysteem.
Schakel voor het inzetten van het systeem de netspanning uit.
Geen geweld gebruiken bij het inzetten van de adapter.
Het product niet afdekken.
Niets aan het product hangen of bevestigen.
Niet in de lichtbron kijken.
De lichtbron van deze lamp mag alleen door de fabrikant of een
door hem geautoriseerde service-technicus of een vergelijkbaar
geschoolde persoon worden vervangen.
Instellen van de slingerlengte: Stel de slingerlengte af met behulp
van het toestel voor het vaststellen van de slinger.
Dimfunctie: Gebruik alleen een geschikte faseaansnijdingsdimmer
/ faseafsnijdingsdimmer (TRIAC).
Op de dimmerhandleiding van de producent letten.
Art.-Nr. 144000/01/03/06
11.10.2016 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0
Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails
techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones
técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen.