Page 2
Bienvenue! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un radiocassette stéréo Sony. Cet appareil vous permet d’exploiter de nombreuses fonctions par l’intermédiaire d’un satellite de commande.
Table des matières Prise en main Informations supplémentaires Réinitialisation de l‘appareil ......4 Précautions ............9 Retrait de la façade ..........4 Entretien ............. 10 Réglage de l‘horloge ........... 5 Retrait de l‘autoradio ........11 Etiquettes du satellite de commande ..... 11 Lecteur de cassettes Nomenclature des touches ......
Pose de la façade Fixez la partie A de la façade sur la partie B Prise en main de l’appareil, comme indiqué sur l’illustration, puis poussez jusqu’au déclic. Réinitialisation de l’appareil Avant la mise en service de l’appareil ou après le remplacement de la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil.
Réglage de l’horloge Lecteur de cassettes L’horloge fonctionne sur 24 heures. Par exemple, réglez l’heure sur 10:08 Appuyez sur (OFF) ou (DSPL) pendant Ecouter une cassette que l’appareil fonctionne. Introduisez la cassette. Appuyez sur (DSPL) pendant deux secondes. Les chiffres des heures clignotent. 1 Réglez l’heure.
Localiser le début d’une plage Commutation de la radio en cours — AMS (Détecteur Automatique de d’avance rapide de la cassette Musique) — Activation automatique de la radio (ATA) Vous pouvez sauter jusqu’à neuf plages à la Appuyez sur (5) pendant la lecture. fois.
Mémorisation de stations Radio particulières Six stations peuvent être mémorisées dans chaque gamme d’ondes (FM1, FM2, FM3, PO Mémorisation et GO) dans l’ordre que vous voulez. Ainsi, vous disposez de 18 présélections FM. automatique des stations Si vous mémorisez une station sous un numéro déjà...
Si vous ne parvenez pas à accorder une station préréglée Autres fonctions Appuyez brièvement sur l’un des côtés de (SEEK/AMS) pour chercher la station (syntonisation automatique). Le balayage des fréquences cesse dès Réglage du son qu’une station est reçue. Appuyez de manière répétée sur un des côtés de (SEEK/AMS) jusqu’à...
Réglage de la courbe des graves qui ne sont pas abordés dans le présent mode Tournez la molette D-BASS pour régler le d’emploi, consultez votre revendeur Sony. niveau des graves (1, 2 ou 3). “D-BASS” apparaît dans la fenêtre Pour préserver la qualité sonore d’affichage.
• N’exposez pas les cassettes au rayonnement interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez direct du soleil, à des températures un revendeur Sony. extrêmement basses ou à de l’humidité. • Si la bande magnétique de la cassette est détendue, elle risque de s’emmêler dans le mécanisme interne de l’appareil.
Retrait de l’autoradio Etiquettes du satellite de commande Cet appareil peut être télécommandé avec le satellite de commande (RM-X2S). Des étiquettes d’identification de touche sont fournies avec le satellite de commande. Apposez les étiquettes correspondant aux Clé de dégagement fonctions de l’appareil principal raccordé et à (fournie) la position de montage du satellite de commande.
Spécifications Section lecteur de cassette Généralités Graves: ±8 dB à 100 Hz Pistes 4 pistes 2 canaux stéréo Réglages de tonalité Aiguës: ±8 dB à 10 kHz Pleurage et scintillement 0,08 % (Val. eff. pond.) Réponse en fréquence 30 – 20.000 Hz Alimentation Batterie de voiture 12 V (masse négative)
Réception radio Problème Cause/Solution • Mémorisez la fréquence correcte. Impossible de faire une • L’émission est trop faible. présélection. Accord automatique impossible. L’émission est trop faible; n faites l’accord manuellement. En cas d’échec, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
Index Activation automatique de la radio (ATA) 6 Aiguës 8 Avance rapide 5 Avertisseur 4 Balance avant-arrière 8 Balance droite-gauche 8 Coupure du son 8 D, E D-Bass 9 Détecteur automatique de musique (AMS) 6 Façade amovible 4 Fenêtre d’affichage 6 Fusible 10 Graves 9 H, I, J, K...
Page 16
Willkommen! Danke, daß Sie sich für das Autokassettenradio von Sony entschieden haben. Das Gerät bietet zahlreiche Funktionen und kann mit einem Joystick bedient werden.
Page 17
Inhalt Vorbereitungen Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen ........9 Zurücksetzen des Geräts ........4 Abnehmen der Frontplatte ........ 4 Wartung .............. 10 Einstellen der Uhr ..........5 Ausbauen des Geräts ........11 Aufkleber für den Joystick ....... 11 Kassettendeck Lage und Funktion der Bedienelemente ..12 Technische Daten ..........
Anbringen der Frontplatte Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie in der Vorbereitungen Abbildung dargestellt an Teil B des Geräts an, und drücken Sie die Frontplatte an, bis sie mit einem Klicken einrastet. Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Einstellen der Uhr Kassettendeck Die Uhr verfügt über eine 24-Stunden- Digitalanzeige. Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Uhr Wiedergeben einer Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät (OFF) oder (DSPL). Kassette Drücken Sie (DSPL) zwei Sekunden lang. Legen Sie eine Kassette ein. Die Stundenziffern blinken.
Ansteuern des Anfangs von Titeln Wiederholtes Wiedergeben von — Automatic Music Sensor (AMS - Titeln — Repeat-Play-Funktion Automatischer Musiksensor) Drücken Sie während der Wiedergabe Sie können bis zu neun Titel auf einmal (2). überspringen. „REP“ erscheint im Display. Wenn der aktuelle Titel zu Ende ist, wird er Drücken Sie während der Wiedergabe erneut von Anfang an wiedergegeben.
Speichern der Radioempfang gewünschten Sendestationen Bis zu 6 Sendestationen können pro Automatisches Speichern Frequenzbereich (UKW1, UKW2, UKW3, MW und LW) auf den Stationstasten gespeichert von Sendestationen werden, und zwar in der Reihenfolge Ihrer — Speicherbelegungsautomatik (BTM) Wahl. Das heißt, allein im UKW-Bereich können Sie 18 Sendestationen speichern.
Wechseln der Anzeige Mit jedem Tastendruck auf (DSPL) wechselt Weitere Funktionen die Anzeige zwischen Frequenz und Uhrzeit. Wenn sich ein gespeicherter Sender nicht einstellen läßt Einstellen des Klangs Drücken Sie kurz eine Seite von (SEEK/AMS), um die Sendestation zu suchen (automatischer Sendersuchlauf). Wählen Sie die gewünschte Klangoption, Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender indem Sie die Taste (SEL) wiederholt...
Probleme auftauchen, die in dieser Baßpegel (1, 2 oder 3) ein. Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, „D-BASS“ erscheint im Display. wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Zum Ausschalten der Funktion drehen Sie den So vermeiden Sie eine Regler in die Position OFF.
Feuchtigkeit aus. vorliegen. Wenden Sie sich in diesem Fall an •Wenn das Band nicht gespannt ist, kann es Ihren Sony-Händler. sich im Gerät verfangen. Straffen Sie deshalb vor dem Einlegen einer Kassette das Band, indem Sie die Spule mit einem Stift oder einem ähnlichen Gegenstand drehen.
Ausbauen des Geräts Aufkleber für den Joystick Dieses Gerät können Sie mit dem zusätzlich erhältlichen Joystick RM-X2S bedienen. Mit dem Joystick werden mehrere Aufkleber geliefert. Bringen Sie den Aufkleber an, dessen Tastenbezeichnungen dem Hauptgerät und der Montageposition des Joystick in Ihrem Freigabeschlüssel Auto entsprechen.
Der automatische Sendersuchlauf Das Sendesignal wird zu schwach empfangen. funktioniert nicht. n Speichern Sie den Sender manuell ab. Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Abhilfemaßnahmen nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Index ATA (Automatic Tuner Activation - Radio 7 Automatische Tuner-Aktivierung) 6 Repeat Play 6 Automatische Sendersuche 8 Automatischer Musiksensor (AMS) 6 S, T Sicherung 10 B, C Speicherbelegungsautomatik (BTM) 7 Stummschaltfunktion 8 Balance 8 Baß 8 Blank Skip 6 Uhr 5 D, E D- Bass 9 Display 6...
Page 30
Welkom! Wij danken u voor uw aankoop van deze Sony stereo radiocassette. Dit toestel biedt tal van mogelijkheden dank zij het gebruik van de bedieningssatelliet.
Page 31
Inhoudsopgave Aan de slag Aanvullende informatie Het toestel instellen op de beginwaarden ..4 Voorzorgsmaatregelen ........9 Het voorpaneel verwijderen ......4 Onderhoud ............10 De klok instellen ..........5 Apparaat verwijderen ........11 De labels voor de bedieningssatelliet ..... 11 Cassettespeler Plaats van de toetsen ........
Aanbrengen van het voorpaneel Breng deel A van het voorpaneel aan op deel Aan de slag B van het apparaat en druk tot het vastklikt. Het toestel instellen op de beginwaarden Alvorens het toestel voor de eerste maal te gebruiken, of na het verwisselen van de auto- accu, moet het op de beginwaarden worden ingesteld.
De klok instellen Cassettespeler De ingebouwde klok is een digitale 24-uursklok. Voorbeeld: de klok instellen op 10:08 uur Een cassette beluisteren Druk op (OFF) of (DSPL) terwijl het toestel werkt. Breng de cassette in. Druk twee seconden op (DSPL). Het getal voor de uren knippert. 1 Stel de uren in.
Het begin van een muziekstuk Het weergegeven muziekstuk zoeken herhalen — Herhaalfunctie — AMS (Automatic Music Sensor) Druk op (2) tijdens de weergave. U kunt tot negen muziekstukken ineens Op het leesvenster verschijnt “REP”. overslaan. Als het muziekstuk is afgelopen, wordt het nogmaals in zijn geheel afgespeeld.
Alleen de gewenste Radio zenders vastleggen Per afstemband (FM1, FM2, FM3, MG en LG) kunnen maximaal zes zenders in elke gewenste volgorde worden opgeslagen onder Zenders automatisch de geheugentoetsen. Op de FM kunnen dus in vastleggen in het totaal 18 zenders worden vastgelegd in het geheugen.
De inhoud van het leesvenster wijzigen Overige functies Telkens wanneer u op (DSPL) drukt, wordt overgegaan van frequentie-aanduiding naar tijdsaanduiding of omgekeerd. Als u niet kan afstemmen op een Kenmerken van het geluid vastgelegde zender instellen Druk kort op een van beide uiteinden van (SEEK/AMS) om de opgeslagen zenders een voor een te doorlopen Kies het kenmerk dat u wilt instellen...
Raadpleeg bij problemen of voor informatie die in deze handleiding niet aan bod komt de Frequentie (Hz) dichtstbijzijnde Sony-leverancier. De bass-curve aanpassen Een hoge geluidskwaliteit Draai aan de D-BASS knop om het bass- behouden niveau te regelen (1, 2 of 3).
•Wanneer de band niet strak is opgewonden, Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde kan deze vastraken in het apparaat. Voordat Sony-leverancier. u de band in de speler plaatst, kunt u deze even strak opwinden, bijvoorbeeld met een potlood.
Apparaat verwijderen De labels voor de bedieningssatelliet U kunt dit apparaat bedienen met de los verkrijgbare draaiknop-bedieningssatelliet (RM-X2S). Verwijdersleutel (bijgeleverd) Bij deze bedieningssatelliet worden enkele labels geleverd die de namen van de toetsen aangeven. Kies welk van deze labels u aanbrengt aan de hand van de funkties van het aangesloten hoofdtoestel en de montagepositie van de bedieningssatelliet, Bij het installeren...
Automatische afstemming is Het signaal van de zender is te zwak. niet mogelijk n Gebruik handmatige afstemming. Als de storing aan de hand van de bovenstaande aanwijzigingen niet kan worden opgelost, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Index METAL 6 Mute 9 Automatic Music Sensor (AMS) 6 Automatische afstemming 8 Automatic Tuner Activation (ATA) 6 Radio 7 Reset 4 Bedieningssatelliet 11 S, T, U Blank skip 6 BTM-functie 7 Scannen van muziekstukken (Intro scan) 6 Snel achteruit spoelen 5 Snel vooruit spoelen 5 Cassette afspelen 5 D, E, F, G...
Page 44
Congratulazioni! Grazie per avere acquistato questo sintoriproduttore Sony. Questo apparecchio offre una varietà di funzioni tramite l’uso del telecomando a rotazione.
Page 45
Indice Altre informazioni Operazioni preliminari Precauzioni ............9 Inizializzazione dell’apparecchio ..... 4 Manutenzione ............ 10 Rimozione del pannello anteriore ....4 Rimozione dell‘apparecchio ......11 Regolazione dell‘orologio ........5 Etichette del comando a rotazione ....11 Piastra a cassette Posizione dei tasti ..........12 Caratteristiche tecniche ........
Applicazione del pannello anteriore Operazioni preliminari Applicare la parte A del pannello anteriore alla parte B dell’apparecchio come mostrato nell’illustrazione e premere fino a sentire uno scatto. Inizializzazione dell’apparecchio Prima di usare l’apparecchio per la prima volta o dopo aver sostituito la batteria dell’auto, è necessario inizializzare l’apparecchio.
Regolazione dell’orologio Piastra a cassette L’orologio offre un’indicazione digitale nel formato di 24 ore. Per regolario sulle 10:08 Ascolto di una cassetta Premere (OFF) o (DSPL) durante il funzionamento. Inserire la cassetta. Premere (DSPL) per due secondi. La cifra delle ore lampeggia. 1 Regolare la cifra dell’ora.
Localizzazione dell’inizio di un Riproduzione ripetuta dei brani brano — Funzione di riproduzione a ripetizione — Sensore musicale automatico (AMS) (Repeat Play) È possibile saltare fino a nove brani per volta. Premere (2) durante la riproduzione. Sul display appare “REP”. Durante la riproduzione, premere momentaneamente un lato di Quando la riproduzione del brano in corso è...
Memorizzazione solo delle Radio stazioni desiderate Nei tasti di preselezione possono essere memorizzate fino a 6 stazioni su ogni banda Memorizzazione (FM1, FM2, FM3, MW e LW) nell’ordine che si preferisce. Pertanto si possono memorizzare 18 automatica delle stazioni stazioni FM. Se si cerca di memorizzare un’altra stazione —...
Sostituzione dell’elemento visualizzato Altre funzioni Ad ogni pressione di (DSPL), la visualizzazione si alterna tra la frequenza e l’orario. Se non è possibile sintonizzare una Regolazione delle stazione preselezionata caratteristiche del suono Premere leggermente uno dei due lati di (SEEK/AMS) per ricevere nell’ordine le stazioni memorizzate (funzione di ricerca Selezionare l’elemento che si desidera automatica).
Regolazione della curva dei bassi manuale, contattare il più vicino rivenditore Ruotare la manopola D-BASS per Sony. regolare il livello dei bassi (1, 2 o 3). “D-BASS” appare nel display. Per mantenere un’alta qualità del...
•Non esporre la cassetta alla luce diretta del viene dall’interno dell’apparecchio. In questo sole, a temperature troppo basse o caso contattare il più vicino rivenditore Sony. all’umidità. •Un nastro lento può rimanere impigliato nell’apparecchio. Prima di inserire il nastro, utilizzare una penna o un oggetto simile per girare la bobina e riavvolgere il nastro.
Rimozione Etichette del comando a dell’apparecchio rotazione È possibile controllare questo apparecchio con un telecomando a rotazione opzionale (RM- X2S). Assieme a tale comando vengono fornite quattro etichette. Applicare l’etichetta corrispondente alle funzioni dell’apparecchio Chiavetta di rilascio principale e alla posizione di montaggio del (in dotazione) comando a rotazione.
Caratteristiche tecniche Sezione piastra a cassette Generali Bassi ±8 dB a 100 Hz Pista del nastro 4 piste, 2 canali stereo Comandi di tono Acuti ±8 dB a 10 kHz Wow e flutter 0,08 % (WRMS) Risposta in frequenza 30 – 20.000 Hz Alimentazione Batteria d’auto da 12 V CC (massa negativa)
La sintonia preselezionata non • La trasmissione è troppo debole. è possibile. La sintonia automatica non è La trasmissione è troppo debole. n Usare la sintonia manuale. possibile. Se il problema permane nonostante i rimedi suggeriti, rivolgersi al pièvicino rivenditore Sony.
Indice analitico Acuti 8 ATA (Automatic Tuner Activation, attivazione automatica della radio) 6 Attenuatore 8 Avanzamento rapido 5 Azzeramento 4 Bassi 8 Comando a rotazione 11 D-Bass 9 Equilibratura 8 F, G, H, I, J, K, L Funzione di memoria della sintonia migliore (BTM) 7 Funzione di ricerca automatica 8 Funzione di salto degli spazi vuoti 6...