DE:
Sicherheitshinweise beachten!
GB:
Observe safety instructions!
FR:
Respectez les consignes de sécurité !
IT:
Rispettare le indicazioni di sicurezza!
ES:
¡Respetar indicaciones de seguridad!
DE:
Anweisungen lesen!
GB:
Read the instructions!
FR:
Lisez les instructions !
IT:
Leggere le istruzioni!
ES:
¡Leer las instrucciones!
DE:
Maximale Anzahl Seiten A4 pro Durchgang.
GB:
Maximum number of sheets A4 per cycle.
FR:
Nombre maximum de feuilles A4 par cycle.
IT:
Numero massimo di fogli A4 per ciclo.
ES:
Número máximo de hojas A4 por ciclo.
DE:
Lange Haare, Krawatten und andere lose
Kleidungsstücke vom Gerät fernhalten, damit sie nicht in
das Schneidwerk geraten.
GB:
Keep long hair, ties and other loose garments away from
the device to prevent them getting into the cutting unit.
FR:
Éloignez de l'appareil les cheveux longs, les cravates et
autres vêtements pendants, afin qu'ils se prennent pas
dans le mécanisme de coupe.
IT:
Tenere i capelli lontani, cravatte e altri tessuti pendenti
lontani dall'apparecchio per evitare che vengano tagliati.
ES:
Mantener las corbatas, demás prendas sueltas de vestir
y el cabello largo alejado del aparato para que no se
enganche en este.
DE:
Nicht in den Einzugsschlitz fassen.
GB:
Do not reach into the paper feed.
FR:
Ne pas toucher la fente d'insertion.
IT:
Non toccare le lame.
ES:
No agarrar por la ranura de alimentación.
DE:
Keine Sprühmittel verwenden.
GB:
Do not use sprays.
FR:
Ne pas utiliser de bombe aérosol.
IT:
Non utilizzare spray.
ES:
No utilizar ningún producto pulverizador.
DE:
Kinder vom Gerät fernhalten.
GB:
Keep children away from the device.
FR:
Tenir les enfants à l'écart de l'appareil.
IT:
Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
ES:
Mantener a los niños alejados del aparato.
DE:
Keine Büro- oder Heftklammern vernichten
GB:
Do not shred staples or paper clips
FR:
Ne détruit pas agrafes ou trombones
Non distruggere Graffette o Punti metallici
IT:
ES:
No destruir grapas y clips para papel
DE:
Sicherheitsabschaltung wegen Überhitzung.
GB:
Safety shutdown due to overheating.
FR:
Arrêt de sécurité en raison de la surchauffe.
IT:
Spegnimento di sicurezza a causa di un surriscaldamento.
ES:
Desconexión de seguridad debido a un sobrecalentamiento.
SE:
Beakta säkerhetsinformationen!
NO:
Overhold sikkerhetsanvisningene!
CZ:
Dbejte na bezpečnostní pokyny!
SK:
Rešpektujte bezpečnostné upozornenia!
PL:
Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa!
SE:
Läs anvisningarna!
NO:
Les bruksanvisningen!
CZ:
Přečtěte si pokyny!
SK:
Prečítajte si pokyny!
PL:
Należy przeczytać instrukcję!
SE:
Maximalt antal ark A4 per cykel.
NO:
Maksimalt antall ark A4 per syklus.
CZ:
Maximální počet listů A4 na cyklus.
SK:
Maximálny počet listov A4 na cyklus.
PL:
Maksymalna liczba arkuszy A4 na cykl.
SE:
Håll långt hår, slipsar och andra löst sittande klädesplagg
borta från maskinen, så att de inte hamnar i skärverket.
NO:
Hold langt hår, slips og andre løse klesplagg unna
apparatet, slik at de ikke kommer oppi knivverket.
CZ:
Držte dlouhé vlasy, kravaty i ostatní volné části oblečení
mimo dosah řezacího ústrojí přístroje.
SK:
Držte dlhé vlasy, kravaty a iné voľné časti oblečenia
vzdialené od prístroja, aby sa nedostali do rezného
mechanizmu.
PL:
Trzymać długie włosy, krawaty i inne luźne części
odzieży z dala od urządzenia, ay nie dostały się do
mechanizmu tnącego.
SE:
Ta inte i mataröppningen.
NO:
Ikke grip ned i åpningen på dokumentinnrykket.
CZ:
Nesahat do vstupního otvoru.
SK:
Nesiahajte do vťahovacieho otvoru.
PL:
Nie chwytać za otwór wlotowy.
SE:
Använd inget spray.
NO:
Ikke bruk sprøytemiddel.
CZ:
Nepoužívat prostředky ve sprejích.
SK:
Nepoužívajte postrekovacie prostriedky.
PL:
Nie stosować środków w sprayu.
SE:
Håll maskinen utom räckhåll för barn.
NO:
Hold barn unna apparatet.
CZ:
Chraňte přístroj před dětmi!
SK:
Zabráňte prístupu detí k zariadeniu.
PL:
Trzymać urządzenie z dala od dzieci.
SE:
Strimla inte papper som har häftklammer
NO:
Makulere ikke papir med stifter
CZ:
Neskartuje svorky a kancelářské sponky
Neskartuje svorky a kancelárske sponky
SK:
PL:
Nie zniszczyć zszywek i spinaczy do papieru
SE:
Säkerhet avstängning på grund av överhettning.
NO:
Sikkerhets nedleggelse på grunn av overoppheting.
CZ:
Bezpečnostní vypnutí v důsledku přehřátí.
SK:
Bezpečnostné vypnutie v dôsledku prehriatia.
PL:
Wyłącznik bezpieczeństwa z powodu przegrzania.