Page 1
Turner PRO Reconditioning RE61099 rev D 2022-11-07 Reconditioning Rekonditionering Rekondisjonering Fornyelse Kunnostus Instandsetzung Revisie Reconditionnement Rimessa in servizio Ajustes...
Page 2
• Flip out starlock with an screwdriver or simular (1). • Lay the Turner PRO on the floor in an angeled position • Remove bolt and after washing, so the water runs out of the rotating wheel. mechanism. •...
Page 3
Make sure both knobs are on the same side (1). • Tighten knob by turning knob clockwise (2). • Check for cracs and dents, if cracs or dents replace inner pole. Original spare parts from Etac should always be used.
Page 4
(1). • Ta bort bulten och • Efter rengöringen ska du lägga ned Turner PRO hjulet. på golvet i vinklad position så att vattnet rinner • Byt ut 1, 2 och 3. ut ur den roterande mekanismen.
Page 5
Se till att båda vreden sitter på samma sida (1). • Kontrollera med avseende på sprickor och • Dra åt vredet genom att vrida det medurs (2). märken eller bucklor. Om sprickor, märken eller bucklor uppstått ska delen bytas ut. Originaldelar från Etac ska alltid användas.
Page 6
Vipp ut låseskiven med en skrutrekker eller lignende (1). • Fjern bolten og hjulet. • Legg Turner PRO flatt på gulvet etter rengjøring, • Skift 1, 2, 3. slik at vannet renner ut av rotasjonsmekanismen. • Sett hjulet inn i gaf- •...
Page 7
Sørg for at begge knottene er på samme side (1). • Kontroller for sprekker og bulker. Skift den indre • Trekk til knotten ved å vri den medurs (2). stangen hvis det finnes sprekker eller bulker. Bruk alltid originale reservedeler fra Etac.
Page 8
• Skub låseringen ud med en skruetrækker eller lignende (1). • Anbring Turner PRO på gulvet i en vinklet stilling • Fjern bolten og hjulet. efter vask, så vandet løber ud af den roterende • Udskift 1, 2, 3.
Page 9
Sørg for, at begge låsegreb er på samme side (1). • Spænd låsegrebet ved at dreje grebet med uret • Kontrollér for revner og fordybninger; hvis der (2). er revner eller fordybninger, udskiftes indvendig stang. Brug altid originale reservedele fra Etac.
Page 10
Jos pyörät ovat kuluneet tai pyörivät huonosti vielä puhdistuksen jälkeen: • Käännä tähtilukko pois ruuviavaimella tai vas- taavalla (1). • Aseta Turner PRO pesun jälkeen lattialle kulma-asen- • Irrota pultti ja pyörä. toon, jotta vesi virtaa pois kiertomekanismista. • Vaihda 1, 2 ja 3. •...
Page 11
Aseta jalkatuki siten, että polvipehmusteet ovat ylöspäin. • Varmista, että molemmat nupit ovat samalla pu- • Tarkista halkeamien ja kuhmujen varalta. Jos olella (1). löydät halkeamia tai kuhmuja, vaihda sisempi • Kiristä nuppi kääntämällä myötäpäivään (2). pylväs. Varaosina saa käyttää ainoastaan alkuperäisiä Etac- varaosia.
Page 12
Schraubendreher (1) o. Ä. entfernen. • Bolzen entfernen und Rad ausbauen. • Legen Sie den Turner PRO nach dem Reinigen schräg • Positionen 1, 2 und 3 auf dem Boden ab, damit das Wasser aus dem Dreh- austauschen. mechanismus herauslaufen kann.
Page 13
Sicherstellen, dass sich beide Knöpfe auf dersel- ben Seite befinden (1). • Auf Risse und Kerben überprüfen. Bei vorhande- • Knopf im Uhrzeigersinn drehen und festziehen nen Rissen oder Kerben inneren Schaft austau- (2). schen. Es dürfen stets nur Original-Ersatzteile von Etac ver- wendet werden.
Page 14
Verwijder het borgplaatje met een schroevendraaier of soortgelijk hulpmiddel (1). • Leg de Turner PRO na het wassen onder een • Verwijder bout en wiel. hoek op de vloer, zodat het water uit het draai- • Vervang 1, 2 en 3.
Page 15
Zorg ervoor dat beide draaiknoppen zich aan • Controleer op barsten en deuken. Vervang de dezelfde kant bevinden (1). binnenste stang als deze barsten of deuken • Draai de knop vast door de knop rechtsom te vertoont. draaien (2). Gebruik altijd originele reserveonderdelen van Etac.
Page 16
à l’aide d’un tournevis ou d’un outil similaire (1). • Retirez le boulon et la • Après le lavage, posez le Turner PRO par terre roue. en position inclinée pour que l’eau s’écoule en • Remplacez 1,2,3. dehors du mécanisme de rotation.
Page 17
Turner PRO Reconditionnement • Placez le plateau principal sur une surface plane. Repose-jambes Insérez la barre de manière à ce que les cale- genoux soient orientés dans la direction opposée par rapport aux roues.(1) • Vérifiez si des fissures ou des signes d’usure sont •...
Rimuovere il bullone e la ruota. • Sostituire 1, 2, 3. • Appoggiare Turner PRO sul pavimento in posi- • Posizionare la ruota tra zione angolata dopo il lavaggio, in modo che le forcelle. l’acqua fuoriesca dal meccanismo di rotazione.
Page 19
• Verificare la presenza di incrinature o ammacca- • Accertarsi che entrambe le manopole siano sullo ture. Se presenti, sostituire il palo interno. stesso lato (1). • Serrare la manopola girandola in senso orario (2). Utilizzare sempre ricambi originali Etac.
Page 20
(1). • Extraiga el perno y la rueda. • Después de lavar el Turner PRO, póngalo en el su- • Sustituya 1,2,3. elo en posición inclinada, para que el agua salga • Ponga la rueda entre las del mecanismo giratorio.
Page 21
Turner PRO Ajustes • Coloque la placa de apoyo sobre una superficie Soporte de la extremidad plana. Inserte el poste con las almohadillas para las rodillas mirando hacia el lado contrario a las ruedas • Compruebe si la base del soporte de la extremi- (1).