Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Turner PRO
Reconditioning
RE61099 rev D 2022-11-07
EN
Reconditioning
SV
Rekonditionering
NO
Rekondisjonering
DA
Fornyelse
FI
Kunnostus
DE
Instandsetzung
NL
Revisie
FR
Reconditionnement
IT
Rimessa in servizio
ES
Ajustes
2.
4.
6.
8.
10.
12.
14.
16.
18.
20.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Etac Turner PRO

  • Page 1 Turner PRO Reconditioning RE61099 rev D 2022-11-07 Reconditioning Rekonditionering Rekondisjonering Fornyelse Kunnostus Instandsetzung Revisie Reconditionnement Rimessa in servizio Ajustes...
  • Page 2 • Flip out starlock with an screwdriver or simular (1). • Lay the Turner PRO on the floor in an angeled position • Remove bolt and after washing, so the water runs out of the rotating wheel. mechanism. •...
  • Page 3 Make sure both knobs are on the same side (1). • Tighten knob by turning knob clockwise (2). • Check for cracs and dents, if cracs or dents replace inner pole. Original spare parts from Etac should always be used.
  • Page 4 (1). • Ta bort bulten och • Efter rengöringen ska du lägga ned Turner PRO hjulet. på golvet i vinklad position så att vattnet rinner • Byt ut 1, 2 och 3. ut ur den roterande mekanismen.
  • Page 5 Se till att båda vreden sitter på samma sida (1). • Kontrollera med avseende på sprickor och • Dra åt vredet genom att vrida det medurs (2). märken eller bucklor. Om sprickor, märken eller bucklor uppstått ska delen bytas ut. Originaldelar från Etac ska alltid användas.
  • Page 6 Vipp ut låseskiven med en skrutrekker eller lignende (1). • Fjern bolten og hjulet. • Legg Turner PRO flatt på gulvet etter rengjøring, • Skift 1, 2, 3. slik at vannet renner ut av rotasjonsmekanismen. • Sett hjulet inn i gaf- •...
  • Page 7 Sørg for at begge knottene er på samme side (1). • Kontroller for sprekker og bulker. Skift den indre • Trekk til knotten ved å vri den medurs (2). stangen hvis det finnes sprekker eller bulker. Bruk alltid originale reservedeler fra Etac.
  • Page 8 • Skub låseringen ud med en skruetrækker eller lignende (1). • Anbring Turner PRO på gulvet i en vinklet stilling • Fjern bolten og hjulet. efter vask, så vandet løber ud af den roterende • Udskift 1, 2, 3.
  • Page 9 Sørg for, at begge låsegreb er på samme side (1). • Spænd låsegrebet ved at dreje grebet med uret • Kontrollér for revner og fordybninger; hvis der (2). er revner eller fordybninger, udskiftes indvendig stang. Brug altid originale reservedele fra Etac.
  • Page 10 Jos pyörät ovat kuluneet tai pyörivät huonosti vielä puhdistuksen jälkeen: • Käännä tähtilukko pois ruuviavaimella tai vas- taavalla (1). • Aseta Turner PRO pesun jälkeen lattialle kulma-asen- • Irrota pultti ja pyörä. toon, jotta vesi virtaa pois kiertomekanismista. • Vaihda 1, 2 ja 3. •...
  • Page 11 Aseta jalkatuki siten, että polvipehmusteet ovat ylöspäin. • Varmista, että molemmat nupit ovat samalla pu- • Tarkista halkeamien ja kuhmujen varalta. Jos olella (1). löydät halkeamia tai kuhmuja, vaihda sisempi • Kiristä nuppi kääntämällä myötäpäivään (2). pylväs. Varaosina saa käyttää ainoastaan alkuperäisiä Etac- varaosia.
  • Page 12 Schraubendreher (1) o. Ä. entfernen. • Bolzen entfernen und Rad ausbauen. • Legen Sie den Turner PRO nach dem Reinigen schräg • Positionen 1, 2 und 3 auf dem Boden ab, damit das Wasser aus dem Dreh- austauschen. mechanismus herauslaufen kann.
  • Page 13 Sicherstellen, dass sich beide Knöpfe auf dersel- ben Seite befinden (1). • Auf Risse und Kerben überprüfen. Bei vorhande- • Knopf im Uhrzeigersinn drehen und festziehen nen Rissen oder Kerben inneren Schaft austau- (2). schen. Es dürfen stets nur Original-Ersatzteile von Etac ver- wendet werden.
  • Page 14 Verwijder het borgplaatje met een schroevendraaier of soortgelijk hulpmiddel (1). • Leg de Turner PRO na het wassen onder een • Verwijder bout en wiel. hoek op de vloer, zodat het water uit het draai- • Vervang 1, 2 en 3.
  • Page 15 Zorg ervoor dat beide draaiknoppen zich aan • Controleer op barsten en deuken. Vervang de dezelfde kant bevinden (1). binnenste stang als deze barsten of deuken • Draai de knop vast door de knop rechtsom te vertoont. draaien (2). Gebruik altijd originele reserveonderdelen van Etac.
  • Page 16 à l’aide d’un tournevis ou d’un outil similaire (1). • Retirez le boulon et la • Après le lavage, posez le Turner PRO par terre roue. en position inclinée pour que l’eau s’écoule en • Remplacez 1,2,3. dehors du mécanisme de rotation.
  • Page 17 Turner PRO Reconditionnement • Placez le plateau principal sur une surface plane. Repose-jambes Insérez la barre de manière à ce que les cale- genoux soient orientés dans la direction opposée par rapport aux roues.(1) • Vérifiez si des fissures ou des signes d’usure sont •...
  • Page 18: Rimessa In Servizio

    Rimuovere il bullone e la ruota. • Sostituire 1, 2, 3. • Appoggiare Turner PRO sul pavimento in posi- • Posizionare la ruota tra zione angolata dopo il lavaggio, in modo che le forcelle. l’acqua fuoriesca dal meccanismo di rotazione.
  • Page 19 • Verificare la presenza di incrinature o ammacca- • Accertarsi che entrambe le manopole siano sullo ture. Se presenti, sostituire il palo interno. stesso lato (1). • Serrare la manopola girandola in senso orario (2). Utilizzare sempre ricambi originali Etac.
  • Page 20 (1). • Extraiga el perno y la rueda. • Después de lavar el Turner PRO, póngalo en el su- • Sustituya 1,2,3. elo en posición inclinada, para que el agua salga • Ponga la rueda entre las del mecanismo giratorio.
  • Page 21 Turner PRO Ajustes • Coloque la placa de apoyo sobre una superficie Soporte de la extremidad plana. Inserte el poste con las almohadillas para las rodillas mirando hacia el lado contrario a las ruedas • Compruebe si la base del soporte de la extremi- (1).
  • Page 24 Etac A/S Parallelvej 3 DK-8751 Gedved www.etac.com...