Page 1
LEA 48 ITEM #0665833 MODEL #LEA-GP48 Measures: millimeter [inch] Opening 1930 [22 13/16] [76] 1930 [76] CSA Markings An installation video can be found on LOWES.CA Purchase date: _________________________ Product Tracking Reference: ________________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-855-624-5959, 9 a.m.
Page 4
PACKAGE CONTENT PART# DESCRIPTION CODE Wall track 99STR0025-WM Fixed glass panel 99SG10045-WM Door panel 99SGD0024-WM Wall track 99STR0029-WM Bottom door rubber strip 99SRU0045 Glass panel’s bracket 99SGC2031-WM Support bar 99SGS2007-WM Support bar’s anchor 99SGC1025-WM Magnetic door seal strip 99SRU0051 Shower door hinge 99SHI0013-WM Fixed panel vertical seal strip 99SRU0050...
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. Handle the tempered glass with caution! Improperly handling the glass can cause it to break suddenly in small pieces (never in pointed fragments). Dot NOT put glass panels on hard surfaces, always work on clean and soft surface (e.g.
SHOWER REVERSIBILITY • This instruction is drawn up for an opening from right to left (see illustration A). • For an installation from left to right (see illustration B), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect. Install the shower head on the door’s side! This will reduce the risk of leaking.
WALL TRACK INSTALLATION 1. Level the track (B) and mark the track holes’ positions. 2. Remove the track and drill pilot holes in the marked locations with a Φ8mm (5/16in) drill bit. 3. Insert the wall anchors (II) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall. 4. Replace and secure the track (B) with screws (CC). Do not overtighten. Φ 8mm 5/16in Helpful Hint Make sure there is a support stud located behind the drywall, behind the tracks!
GLASS PANEL INSTALLATION 1. Insert the fixed panel (C) into the metal track (B). Do not fully tighten it as further adjustments may be required. Note: The wall track (B) allows you to adjust the position of the fixed glass panel (C). Adjusting the depth and/ or giving the fixed glass panel a slight angle allows for precise alignment with the door. 2.
Page 11
GLASS PANEL INSTALLATION 1-2. Mark the holes of the track (E). Drill the holes with Φ 6mm (1/4in) drill bit. 3-4. Insert the wall anthors (AA) to the wall and secure the track with fittings (FF), screws (BB) and caps (EE). 5. Drill the fixed panel (C) with Φ 3mm (1/8in) in 3 places. 6. Secure the fixed panel (C) with fittings (FF), screws (DD) and caps (EE). 7. Install the decorative cap (N) onto the fixed panel (C). Φ 6mm 1/4in Φ3mm 1/8in...
SUPPORT BAR INSTALLATION 1-2. Insert the glass panel’s bracket (G) and support bar’s anchor (I) on the support bar (H). 3. Install the support bar (H) on the fixed panel (C). 4 Mark position of the support bar’s anchor (I) on the wall. 5-6. Temporarily remove the support bar (H) from the fixed panel (C).
Page 13
SUPPORT BAR INSTALLATION 1. Place the support bar’s anchor (I) back on it’s wall mark, and mark the position of it’s holes. 2. Drill a hole on the center marks with a ø8mm (5/16in) drill bit. 3. Insert the wall anchors (II) using a rubber mallet. Fix the center fitting on the support bar’s anchor (I) using the screws (JJ). 4-7. Install again the support bar (H) onto the fixed glass panel (C) and support bar anchor (I). Strongly tighten the bolts using Allen key.
HANDLE INSTALLATION & SEALING 1. Install the door handle (M). 2. Ensure that the door closes tightly and opens smoothly, and that there is a tight connection between the side glass panels and the frame as well as the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components (horizontally between bottom of fixed side glass panel and base, as well as vertically between the wall, glass frames, and any side glass panel).
CARE AND MAINTENANCE For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces. Use a ratchet to strongly tighten any bolts used to support the fixed glass panels or doors panel (support bolts can withstand up to 250 lbf*in of torque). Check these bolts every 4 months and re-tighten them if necessary. LIMITED 5 YEARS WARRANTY This warranty extends only to the original owner lend-user for personal household use only. For commercial uses, additional limitations may apply.
Page 16
LEA 48 ARTICLE #0665833 MODÈLE #LEA-GP48 Mesures: millimètres [pouces] Ouverture 1930 [22 13/16] [76] 1930 [76] Marques CSA Un guide d’installation video est disponible sur LOWES.CA Date de l’achat: _______________________ Numéro de référence du produit: ______________________ Questions, problèmes ou pièces manquantes? Avant de retourner le produit à votre détaillant, contactez notre service à la clientèle au...
Page 17
TABLE DES MATIÈRES CONTENU DE L’EMBALLAGE ......................... 19 QUINCAILLERIE FOURNIE ..........................20 OUTILS REQUIS ............................... 20 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ......................... 21 PRÉPARATION ..............................21 CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE ....................... 22 MESURES MUR À MUR............................ 22 GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL) ................... 23 INSTALLATION DES RAILS MURAUX ......................
Page 19
CONTENU DE L’EMBALLAGE DESCRIPTION CODE # DE PIÈCE QUANTITÉ Rail d’aluminium 99STR0025-WM Panneau de verre fixe 99SG10045-WM Panneau de la porte 99SGD0024-WM Rail d’aluminium 99STR0029-WM Joint d’étanchéité du bas de la porte 99SRU0045 Raccords pour panneau fixe 99SGC2031-WM Barre de support 99SGS2007-WM Ancrages pour barre de support 99SGC1025-WM Poignée intérieure pour la porte de douche 99SRU0051...
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ S.v.p. lire et comprendre complètement le manuel avant de tenter d’assembler, d’installer et d’utiliser le produit. Manipulez le verre trempé avec précaution sinon il pourrait se briser en petits morceaux (jamais en fragments pointus). Ne PAS poser les panneaux de verres sur des surfaces dures, toujours travailler sur des surfaces propres et souples (ex: tapis). Le fracassement pourrait en résulter! PRODUIT LOURD! 2 personnes sont requises pour installer le produit correctement et sécuritairement. AVERTISSEMENT • Le distributeur n’est pas responsable pour les dommages sur le produit ou sur la personne causés par une installation inadéquate. Si vous ne tenez pas compte des indications du manuel d’instruction, vous annulerez votre garantie et vous vous exposerez à des dommages causés par les fuites d’eau.
CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE • Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche (illustration A). • Pour une installation de gauche à droite (illustration B), suivez ces mêmes instructions mais permutez l’emplacement des panneaux: effet miroir. Installez le pommeau de douche du côté de la porte, afin de diminuer les risques de fuites. MESURES MUR À MUR • Mesurez l’épaisseur de vos tuiles sur chacun des côtés avant d’installer le rail mural. Une tuile plus épaisse limitera l’espace requis pour installer votre douche. • Assurez vous d’avoir une distance tuile à tuile entre 1173mm (46 3/16 po) min. et 1188mm (46 3/4 po) max. (voir image). Assurez vous d”avoir une distance (D) de la tuile droite à...
GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL) Montant mural Mur de tuiles Base de douche Placoplâtre Ciment Silicone Plancher Base de douche Cale en bois Bride Montant mural Placoplâtre Silicone...
INSTALLATION DES RAILS MURAUX 1. Mettre le rail (B) à niveau et marquer l’emplacement des trous. 2. Retirez les rail et percez des trous guides aux endroits marqués avec un foret Φ8 mm (5/16po). 3. Insérez les ancrages muraux (II) en utilisant un maillet en caoutchouc. 4. Replacez les rail (B), puis les fixer avec les vis (CC). Ne pas serrer trop fortement. Φ 8mm 5/16po Important S’assurer qu’il y a un montant mural vis-à-vis les rails muraux à l’arrière du placoplâtre! Rebord de la base Important Ne pas serrer trop fortement, cela pourrait craquer les murs d’acrylique ou de tuile.
INSTALLATION DU PANNEAU DE VERRE 1. Insérez le panneau fixe (C) dans le rail (B). Ne pas serrer trop fortement car vous pourriez apporter de futurs ajustements. Note: Les rail muraux (B) permettent d’ajuster la position des panneaux fixes (C). Ajuster la profondeur ou/et donner un léger angle au panneau permet d’obtenir un alignement parfait avec la porte. 2. Installez le panneau fixe (C) et la porte (D) grâce aux charnières (K). Utilisez une clé à rochet afin de serrez fortement les boulons.
Page 26
INSTALLATION DU PANNEAU DE VERRE 1. Marquez la position des trous sur le rail (E). Percez les trous guides avec un foret de 6mm (1/4po). 3-4. Insérez les ancrages muraux (AA) au mur et sécurisez le rail avec les raccords (FF), les vis (BB) et les capuchons (EE). 5. Percez à trois endroits le panneau fixe (C) avec un foret de 3mm (1/8po). 6. Sécurisez le panneau fixe (C) avec les raccords (FF) les vis (DD) et les capuchons (EE). 7. Installez le capuchon décoratif (N) sur le panneau fixe (C). Φ 6mm 1/4po Φ3mm 1/8po...
INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT 1-2. Installez les raccords pour panneaux de verre (G), ainsi que les ancrages pour les barres de support (I) sur les barres (H). 3. Installez la barre de support (H) sur le panneau fixe (C). 4. Marquez le contour des ancrages de la barre (I). 5-6. Complètement retirez les barre (H).
Page 28
INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT 1. Placez les ancrages (I) à leur endroit marqué, puis marquez leur centre sur le mur. 2. Percez un trou à la marque du centre avec un foret ø8mm (5/16po) drill bit. 3. Insérez les ancrages (II) avec un maillet. Fixez les ancrages (I) au mur avec les vis (JJ). 4-7. Réinstallez les barres de support (H) sur leur ancrages (C) et sur les panneaux de verre (I). Vissez fortement les boulons avec une clé Allen. Φ 8mm 5/16po...
INSTALLATION DE LA POIGNÉE ET SCELLAGE 1. Installez la poignée de porte (M). 2. Assurez-vous que la porte se ferme hermétiquement et s’ouvre doucement, et que le châssis et la barre et la barre de support soient étroitement fixés aux panneaux de verre. Appliquez un scellant étanche à base de silicone sur le contour extérieur de toutes les composantes de la douche, et verticalement entre le mur, le châssis et tous les panneaux de verre). Laissez sécher le scellant pendant 24 heures. Une application inadéquate du scellant pourrait entraîner des fuites.
TRAITEMENT ET ENTRETIEN Utilisez un chiffon mouillé et un nettoyant liquide doux pour l’entretien quotidien. N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs contenant de l’acétone, du chlore ou du javellisant puissant, et évitez les grattoirs, les brosses métalliques et tout autre objet ou produit pouvant érafler ou ternir les surfaces. Utilisez la clé à rochet pour serrer fortement tous boulons faisant partie d’une pièce supportant les panneaux fixes de verre et les portes. Ces boulons peuvent soutenir jusqu’à 250 lbf*in de tension de serrage. Vérifiez ces boulons tous les 4 mois et re-serrer les si nécessaire. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Cette garantie s’applique uniquement au propriétaire original et lorsque le produit est utilisé à des fins domestiques. Des restrictions supplémentaires peuvent s’appliquer dans le cas d’un usage commercial. Le distributeur garantit que chaque douche vous procurera une entière satisfaction. Si vous n’êtes pas satisfait de votre douche en raison d’un défaut d’ordre esthétique, retournez-la simplement à votre détaillant dans son emballage original AVANT SON INSTALLATION pour son remplacement. Le distributeur garantit que les panneaux de douche seront exempts de défauts de matériel et de fabrication, dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales, pour une période de 5 ans. Le distributeur garantit la surface d’acrylique contre les fissures ou les cloques et contre l’écaillage causé par un défaut de la surface d’acrylique dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales, pour une période de 5 ans à...
Page 31
LEA 48 ARTÍCULO #0665833 MODELO #LEA-GP48 Medidas: milímetros [pulgadas] Apertura 1930 [22 13/16] [76] 1930 [76] Marca CSA Una guía de instalación de vídeo está disponible en LOWES.CA Fecha de compra: ___________________ Seguimiento y referencia del producto:___________________ Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-855-624-5959, 9 am.
Page 32
TABLA DE CONTENIDOS CONTENIDO DEL PAQUETE..........................34 CONTENIDO DE HARDWARE.......................... 35 HERRAMIENTAS NECESARIAS........................35 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD........................36 PREPARACIÓN..............................36 REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA........................37 DE PARED A PARED MEDIDAS........................37 GUÍA PARA LA INSTALACIÓN LA BASE (OPCIONAL)................... 38 INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED......................39 INSTALACIÓN DEL PANEL DE VIDRIO......................40 INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE....................
Page 34
CONTENIDO DEL PAQUETE DESCRIPCIÓN CÓDIO PARTE# CANTIDAD Riel de aluminio 99STR0025-WM Panel de vidrio 99SG10045-WM Panel de la puerta 99SGD0024-WM Riel de aluminio 99STR0029-WM Sello de estanqueidad en parte inferior de puerta 99SRU0045 Abrazaderas fijas de panel 99SGC2031-WM Barra de soporte 99SGS2007-WM Anclaje de la barra de soporte 99SGC1025-WM Sello magnético de la puerta 99SRU0051 Bisagras para la puerta de la ducha 99SHI0013-WM Tira de sellado vertical del panel fijo...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. ¡Manipule el vidrio templado con precaución! Una manipulación inadecuada del vidrio puede ocasionar que se rompa. NO coloque los paneles sobre superficies duras; trabaje siempre una superficie limpia y blanda (por ejemplo, toallas). ¡De lo contrario se puede romper el vidrio! ¡PRODUCTO PESADO! Necesitará al menos dos personas para instalar esta unidad de forma adecuada.
REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA • Estas instrucciones fueron elaboradas para una abertura de puerta de derecha a izquierda (ilustración A). • Para una abertura de izquierda a derecha (ilustración B), siga estas mismas instrucciones, pero cambie el lugar para la ubicación del riel: efecto espejo. ¡Instale la cabeza de la ducha hacia el lado de la puerta! Esto reducirá el riesgo de escape de agua. DE PARED A PARED MEDIDAS • Measure the thickness of your tiles on either side before installing the metal tracks. A thicker tile will limit your space to install the shower panels.
Page 38
PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN BASE (OPCIONAL) Soportes Pared de Plato de ducha Baldosas Tablaroca Cemento Silicona Piso Plato de ducha Madera cuñas Brida Soportes Tablaroca Silicona...
INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED 1. Nivele los riele (B) y marque las posiciones de los agujeros de los rieles. 2. Retire los rieles y perfore los agujeros guía en los sitios marcados con una broca de Φ8mm (5/16pu). 3. Inserte los tacos (II) de pared utilizando un mazo de caucho hasta que los tacos de pared estén a ras con la pared. 4. Vuelva a colocar y fijar el riel (B) con los tornillos (CC). No los apriete excesivamente. Φ 8mm 5/16pu Consejos útiles: ¡Asegúrese de que el montante de soporte esté ubicado detrás del muro en seco, detrás de los rieles! Borde de la base Consejos útiles: ¡No apriete excesivamente! Se podría cuartear las...
INSTALACIÓN DEL PANEL DE VIDRIO 1. Inserte el panel fijo (C) en el riel metálico (B). No lo apriete completamente ya que se puede necesitar más ajustes. Nota: Los riel murales (B) le permiten ajustar la posición de los panel vidrio fijos (C). Al ajustar la profundidad y/o al mover el panel fijo hacia un ligero ángulo se permite una alineación precisa con la puerta. 2.
Page 41
INSTALACIÓN DEL PANEL DE VIDRIO 1-2. Marque los agujeros del riel (E). Erfore los agujeros con una broca de Φ 6mm (1/4pu) de taladro. 3-4. Inserte los tacos de anclaje (AA) en la pared y fije el riel con las arandelas (FF), los tornillos (BB) y los tapones (EE). 5. Perfore el panel fijo (C) con una broca de Φ 3mm (1/8pu) en 3 sitios. 6. Fije el panel fijo (C) con las arandelas (FF), los tornillos (DD) y los tapones (EE). 7. Instale el capuchón decorativo (N) en el panel fijo (C). Φ 6mm 1/4pu Φ3mm 1/8pu...
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE 1-2. Instale la abrazadera del panel de vidrio (G) y el anclaje (I) de la barra de soporte sobre la barra de soporte (H). 3. Instale la barra de soporte (H) en el panel fijo (C). 4 Marque el contorno del taco (I) de la barra de soporte. 5-6. Retire completamente la barra de soporte (H).
Page 43
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE 1. Coloque el taco (I) de la barra de soporte nuevamente sobre su marca en la pared, marque su agujero. 2. Perfore un agujero en las marcas centrales con una broca ø8mm (5/16pu). 3. Inserte los tacos (II) utilizando un mazo de caucho. Fije los accesorios del centro en el taco (I) de la barra de soporte utilizando el tornillo (JJ). 4-7. Instale nuevamente la barra de soporte (H) en el panel de vidrio fijo (C) y el taco (I) de la barra de soporte. Apriete fuertemente los pernos utilizando la llave Allen. Φ 8mm 5/16pu...
INSTALACIÓN DE LA MANIJA Y SELLADO 1. Instale la manija (M) de la puerta. 2. Asegúrese de que la puerta cierre firmemente y abra suavemente y que haya una conexión apretada entre el panel de vidrio y el riel al igual que con la barra se soporte. Aplique silicona transparente resistente al agua alrededor del perímetro interno y externo de todos los componentes de la ducha (horizontalmente entre la parte inferior del panel de vidrio y la base, al igual que verticalmente (entre la pared, el riel y el panel de vidrio). Deje secar la silicona durante 24h. La aplicación inadecuada de la silicona puede resultar en fugas durante el uso de la ducha.
MANTENIMIENTO Para mantenimiento diario, utilice un paño húmedo y un limpiador líquido suave. Nunca utilice abrasivos olimpiadores que contenga acetona, cloro o blanqueadores fuertes, espátulas o cepillos de cerdas metálicas, ni objetos o productos que puedan raspar o deslucir las superficies. Utilice un trinquete para apretar firmemente a cualquier pernos utilizados para soportar los paneles de vidrio fijos o panel de puertas (pernos de soporte pueden soportar hasta 250 lbf * in de torque). Compruebe el tornillo de la rueda cada 6 meses y apriete de nuevo si es necesario. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Esta garantía se extiende solo al usuario y propietario original solo para uso doméstico personal. Se pueden aplicar limitaciones adicionales para usos comerciales.