Jacuzzi XYZ Manuel D'installation
Jacuzzi XYZ Manuel D'installation

Jacuzzi XYZ Manuel D'installation

Receveurs de douche

Publicité

Liens rapides

piatti doccia•shower trays•receveurs de douche
Duschteller•platos de ducha•душевые поддоны
installazione • manutenzione
CONSERVARE CON CURA
installation • maintenance
installation • entretien
CONSERVER AVEC SOIN
Installation • Wartung
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
instalación • mantenimiento
CONSÉRVESE CON CUIDADO
установка • техобслуживание
ТЩАТЕЛЬНО ХРАНИТЬ
+
xyz
100x70
100x80
100x90
120x70
120x80
120x90
140x70
140x80
140x90
KEEP CAREFULLY

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jacuzzi XYZ

  • Page 1 ™ piatti doccia•shower trays•receveurs de douche Duschteller•platos de ducha•душевые поддоны 100x70 100x80 100x90 120x70 120x80 120x90 140x70 140x80 140x90 installazione • manutenzione CONSERVARE CON CURA installation • maintenance KEEP CAREFULLY installation • entretien CONSERVER AVEC SOIN Installation • Wartung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN instalación •...
  • Page 2: Table Des Matières

    Indice Inhaltsverzeichnis Info .................. Info .................. 7 Avvertenze ..............Hinweise ................. 7 Manutenzione ordinaria ..........Ordentliche Wartung ............8 Manutenzione straordinaria ..........Außerordentliche Wartung ..........8 Installazione ..............Installation ..............12 Index Índice Info .................. 4 Info .................. 8 Warnings ................. 5 Advertencias ..............
  • Page 3: Avvertenze

    Info L’utilizzo di questa apparecchiatura è consentito a bambini ■ I piatti doccia Jacuzzi® "xyz + ™ " s'installano "sopra piastrella" di 8 o più anni di età e a persone con ridotte capacità mo- (part.A) o "a filo piastrella" (ad incasso) (part.B); fare riferimen- torie, sensitive e/o cognitive solamente nel caso in cui sia- to alla scheda tecnica di ogni modello.
  • Page 4: Manutenzione Straordinaria

    (soda caustica, ecc.). ■ Jacuzzi® "xyz + ™ " shower trays can be installed "over tile" Non utilizzare assolutamente prodotti liquidi o in polvere (ref.A) or in the floor (flushed, at "tile level", ref.B); refer to the abrasivi, pagliette, prodotti cerati, prodotti candeggiati o technical specifications for individual models.
  • Page 5: Routine Maintenance

    SANS ATTENDRE UNE RÉCLAMATION AU TRANSPOR- TEUR Infos ■ Les receveurs de douche Jacuzzi® "xyz + ™ " s'installent "sur tuile" (réf.A) ou encastré (au niveau des tuiles, réf.B); se référer à Do not use products that contain sodium hypochlorite la fiche technique de chaque modèle.
  • Page 6: Recommandations

    ATTENTION : au cas où serait associée la fer- (présent dans la bonde) de toute saleté (résidus de savon, etc,). meture de la douche Jacuzzi® « xyz + ™ » - ver- sion en niche au receveur de douche Jacuzzi®, ce dernier doit être installé...
  • Page 7: Installation

    Fixierung zu verbessern. Info Hinweise ■ Jacuzzi® "xyz + ™ " Duschwannen werden "über der Fliese" (Teil.A) oder "bündig mit der Fliese" (eingebaut) (Teil.B) installiert; auf die Datenblätt er des jeweiligen Modells Bezug Der Gebrauch dieses Gerätes ist Kindern ab 8 Jahren sowie nehmen.
  • Page 8: Ordentliche Wartung

    Chlor sowie chemische Reinigungsmittel, die Información stark säure- oder basenhaltig sind. ■ Los platos de ducha Jacuzzi® "xyz + ™ " se instalan "sobre Kein kochend heißes Wasser verwenden (nicht über 55° C/130° F). azulejo" (ref.A) o de "nivel de azulejos" (ref.B); consulte la ficha técnica de cada modelo.
  • Page 9: Advertencias

    ■ Combinación de mampara de ducha "xyz + ™ " - Mantenimiento ordinario versión en nicho - y plato de ducha Jacuzzi® "xyz + ™ ". ■ Los platos de ducha están fabricados en metacrilato, que se ATENCIÓN: si se desea combinar la mampara puede limpiar simplemente secando la superficie tras el uso;...
  • Page 10: Информация

    ■ Сочетание системы закрытия душа "xyz + ™ " - - No se cumplan las instrucciones de instalación y mantenimiento вариант установки в нише - и душевого поддо- facilitadas en este manual. на Jacuzzi® "xyz + ™ ". - Se utilicen materiales para la instalación no adecuados y/o no cer- tificados.
  • Page 11: Плановое Обслуживание

    JACUZZI EUROPE S.p.A. не несет ответственность в случае Плановое обслуживание если: ■ Эти элементы реализованы из метакрилата, очистка кото- - Установка осуществляется неквалифицированным и/или рого может осуществляться путем простого протирания по- не имеющим разрешение на выполнение установки персона- верхности после использования; при наличии пятен, можно...
  • Page 12 valido per tutti i tipi di installazione / valid for all types of installation valable pour tous les types d'installation / gültig für alle Arten der Installation válido para todo tipo de instalación / Действует для всех типов установки foam...
  • Page 13 INSTALLAZIONE A MURO FINITO / INSTALLATION WITH FINISHED WALL INSTALLATION SUR MUR FINI / INSTALLATION AN FERTIG VERFLIESTER WAND INSTALACIÓN EN PARED ACABADA / УСТАНОВКА ПРИ ГОТОВОЙ СТЕНЕ ■ si consiglia di rimuovere la protezione dopo l'in- stallazione della chiusura doccia ■...
  • Page 14 INSTALLAZIONE SOTTOPIASTRELLA / INSTALLATION UNDER TILES INSTALLATION SOUS CARREAUX / INSTALLATION UNTER DEN WANDFLIESEN INSTALACIÓN BAJO AZULEJO / УСТАНОВКА ПОД ПЛИТКУ ■ si consiglia di rimuovere la protezione dopo l'in- stallazione della chiusura doccia ■ it is advisable to remove the plastic protection after installing the shower enclosure ■...
  • Page 16 Tel. +49 (0)7034 28790 0 www.jacuzzi.de • info-de@jacuzzi.eu I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

Table des Matières