Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et notice de montage
Combiné de réfrigération et de
congélation avec système de
dégivrage automatique NoFrost
KDN 12623 S -1
KDN 12823 S -1/-2
fr - BE
Il est impératif de lire attentivement le mode
d'emploi avant le montage,
avant l'installation et/ou la mise en service.
Vous éviterez ainsi de vous blesser ou
d'endommager votre appareil.
M.-Nr. 09 434 440

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KDN 12623 S -1

  • Page 1 Mode d'emploi et notice de montage Combiné de réfrigération et de congélation avec système de dégivrage automatique NoFrost KDN 12623 S -1 KDN 12823 S -1/-2 fr - BE Il est impératif de lire attentivement le mode d'emploi avant le montage, avant l'installation et/ou la mise en service.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Description de l'appareil ..........4 Votre contribution à...
  • Page 3 Table des matières Congélation de produits frais ........27 Conseils pour la congélation .
  • Page 4: Description De L'appareil

    Description de l'appareil a Touche Marche/Arrêt d Touche SuperFrost et Super froid b Touche de réglage de la tempéra- e Touche d'arrêt du signal sonore et ture Super froid c Afficheur de température du réfrigé- rateur...
  • Page 5 Description de l'appareil a Compartiment à beurre et fromage b Clayette c Œufrier d Balconnet e Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage f Bacs à fruits et légumes g Porte-bouteilles h Tiroirs de congélation...
  • Page 6: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement Emballage recyclable Elimination de votre ancien appareil L’emballage protège l’appareil contre d’éventuels dégâts pendant le trans- Lors de l’achat de votre nouvel appa- port. Le fabricant a opté pour un maté- reil, vous avez payé une contribution. riau supporté...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appa- reil. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes instructions. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à...
  • Page 8 L’appareil ne convient pas non plus à une utilisation dans des zones présentant un risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d’une utilisation non conforme ou d’une commande erronée de l’ap- pareil.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Risque d'asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent par exemple s'envelopper dans les matériaux d'emballage (feuille par exemple), ou les placer sur leur tête et s'étouffer. Tenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage. Sécurité...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde La taille de la pièce dans laquelle est installé l'appareil doit être proportionnelle à la quantité de réfrigérant qu'il contient. En cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce est trop petite.
  • Page 11 – le fusible de l'installation électrique est hors circuit. Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l'utilisation de ces pièces permet au fabricant de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Ne recongelez jamais des aliments partiellement ou totalement décongelés. Consommez-les le plus vite possible, car ils perdent leur valeur nutritive et se dégradent. Les aliments décongelés peu- vent être recongelés une fois cuits ou rôtis. Ne conservez aucune substance explosive ni aucun produit contenant des gaz propulseurs inflammables (bombes aérosols, par exemple) dans l'appareil.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants pour : – gratter les couches de givre ou de glace ; – décoller les bacs à glaçons et les aliments pris dans la glace. Vous risqueriez d'endommager le circuit de refroidissement, rendant ainsi l'appareil inutilisable.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde L'appareil est conçu pour une certaine classe climatique (tempé- rature ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température am- biante reste dans les limites ainsi définies. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure entraîne un arrêt prolongé...
  • Page 15: Comment Économiser De L'énergie

    Comment économiser de l'énergie ? consommation d'énergie consommation d'énergie normale élevée Installation / Dans une pièce bien aérée. Dans un espace confiné, entretien non aéré. À l'abri de la lumière directe Exposition directe à la du soleil. lumière du soleil. À...
  • Page 16 Comment économiser de l'énergie ? consommation d'énergie consommation d'énergie normale élevée Utilisation Agencement des tiroirs, des clayettes et des balconnets comme lors de la livraison. N'ouvrir la porte que quand L'ouverture fréquente et pro- cela est nécessaire et le moins longée de la porte entraîne longtemps possible.
  • Page 17: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    Mise en marche et arrêt de l'appareil Avant la première utilisation Arrêt de l'appareil ^ Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires à l'eau tiède, puis sé- chez-les avec un chiffon doux. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Mise en marche de l'appareil jusqu'à...
  • Page 18: La Bonne Température

    La bonne température . . . du congélateur Pour la conservation des aliments, il est très important de choisir une bonne Pour congeler les produits frais et les température. Celle-ci permet en effet conserver pendant une longue période, de ralentir, voire d'empêcher, la dégra- il faut une température de -18 °C.
  • Page 19: Afficheur De Température

    La bonne température Afficheur de température L'afficheur de température sur le panneau de commande indique tou- jours la température souhaitée. Vous pouvez régler la température entre 1 °C et 9 °C.
  • Page 20: Signal Sonore

    Signal sonore Activation du système L'appareil est équipé d'un système d'avertissement qui empêche la tempé- d'alarme rature du congélateur d'augmenter Le système d'alarme est automatique- sans que vous vous en rendiez compte. ment activé. Il ne faut pas le mettre en Ce système d'alarme évite ainsi la perte marche.
  • Page 21: Utilisation De La Fonction Superfrost

    Utilisation de la fonction SuperFrost Fonction SuperFrost Désactivation de la fonction SuperFrost Pour congeler de manière optimale les produits frais, activez la fonction La fonction SuperFrost s’arrête automa- SuperFrost avant de commencer le pro- tiquement après environ 65 heures. Le cessus de congélation.
  • Page 22: Utilisation Adéquate Du Réfrigérateur

    Utilisation adéquate du réfrigérateur Différentes zones de remption se réfère à une température de conservation d'au moins 4 °C. réfrigération En raison de la circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur, celui-ci com- Ne conservez dans l'appareil au- porte différentes zones ayant chacune cune substance explosive ni aucun une température spécifique.
  • Page 23: Produits Alimentaires Inappropriés Pour Une Réfrigération

    Utilisation adéquate du réfrigérateur Produits alimentaires une voiture chauffée. Une fois le pro- cessus de dégradation ou de putréfac- inappropriés pour une tion enclenché, il n'est plus possible de réfrigération faire machine arrière. Une interruption Tous les produits alimentaires ne peu- de deux heures de la chaîne du froid vent pas être conservés dans le réfrigé- suffit pour provoquer une altération des...
  • Page 24: Aliments D'origine Animale Et Végétale Non Emballés

    Utilisation adéquate du réfrigérateur – Exemples de fruits et de légumes Viande dégageant beaucoup de gaz natu- Conservez la viande non emballée (ou- rel : vrez les films et récipients.) Ainsi, la les pommes, abricots, poires, necta- surface desséchée permet de com- rines, pêches, prunes, avocats, fi- battre les germes et de conserver la gues, myrtilles, melons et haricots.
  • Page 25: Aménagement Intérieur

    Aménagement intérieur Modification de la position des clayettes Vous pouvez déplacer les clayettes en fonction de la hauteur des aliments ré- frigérés : ^ Soulevez la clayette, tirez-la légère- ment vers l’avant, en veillant à soule- ver la rainure du support, et dépla- ^ placez les deux arrêts de fixation à...
  • Page 26: Congélation Et Conservation

    Congélation et conservation Capacité maximale de quevillent alors beaucoup moins. Lors de la décongélation, la faible congélation quantité de liquide issue des cellules Pour que les aliments congèlent à cœur peut y retourner, ce qui limite fortement le plus vite possible, il convient de ne la perte de saveur des aliments.
  • Page 27: Congélation De Produits Frais

    Congélation et conservation Congélation de produits frais – N’assaisonnez pas les aliments crus et les légumes blanchis avant de les Ne congelez que des aliments frais et congeler ; assaisonnez légèrement de première qualité ! les plats cuisinés. La congélation al- tère le goût de certaines épices.
  • Page 28: Avant La Congélation

    Congélation et conservation ^ Veillez à ce que les emballages Avant la congélation soient bien secs, sinon ils risque- ^ Si vous avez plus d’un kilo de pro- raient de congeler en bloc. duits frais à congeler, activez la fonc- tion SuperFrost pendant quelques Les produits frais ne doivent pas en- instants avant de les ranger dans le...
  • Page 29: Décongélation

    Congélation et conservation Décongélation Préparation de glaçons Vous pouvez décongeler les aliments : – dans le four à micro-ondes ; – dans le four en mode " Chaleur tour- nante " ou " Décongélation " ; – à température ambiante ; ^ Remplissez le bac à...
  • Page 30: Dégivrage Automatique

    Dégivrage automatique Réfrigérateur Congélateur Le réfrigérateur se dégivre automati- L’appareil est équipé du système quement. "NoFrost" qui dégivre l’appareil automa- tiquement. Le fonctionnement du dispositif de réfri- gération peut entraîner la formation de L’humidité produite se liquéfie dans gouttes d’eau et de givre sur la paroi l’évaporateur et est automatiquement de fond.
  • Page 31: Avant Le Nettoyage

    Nettoyage – d'éponges ou de brosses abrasives Veillez à ce que les composants dures, comme les éponges à récurer électroniques, l'éclairage ou les gril- pour casseroles ; les d'aération n'entrent pas en – de gommes anti-salissures ; contact avec l'eau. –...
  • Page 32: Portes De L'appareil, Parois Latérales

    Nettoyage La température du programme de Les surfaces de l'appareil se raient lave-vaisselle sélectionné ne doit pas facilement. dépasser 55 °C ! Elles peuvent se décolorer ou se Les éléments en plastique risquent modifier si elles entrent en contact de se colorer au lave-vaisselle lors avec des produits de nettoyage ina- d'un contact avec des colorants na- déquats.
  • Page 33: Joint D'étanchéité De La Porte

    Nettoyage Joint d'étanchéité de la porte Ne traitez jamais le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Vous risqueriez de le rendre poreux à la longue. Nettoyez-le régulièrement à l'eau claire seulement et séchez-le ensuite soi- gneusement avec un chiffon. Après le nettoyage ^ Remettez toutes les pièces en place dans le frigo.
  • Page 34 Que faire si..? ^ Avez-vous congelé en une fois une Les interventions techniques doivent grande quantité d'aliments ? être exécutées exclusivement par Comme le système frigorifique fonc- des professionnels. Les réparations tionne alors longtemps, la tempéra- non conformes peuvent entraîner de ture diminue automatiquement dans graves dangers pour l'utilisateur.
  • Page 35 Que faire si..? Si la température ambiante est trop peu Une fois le problème résolu, l'affichage élevée, le système frigorifique fonc- de la température du congélateur reste tionne moins souvent. En conséquence, allumé en permanence et le signal so- il se peut que la température à...
  • Page 36 Que faire si..? . . . la paroi inférieure du réfrigérateur est humide ? L'orifice d'évacuation de l'eau de dégi- vrage est bouché. ^ Nettoyez la rigole et l'orifice d'éva- cuation de l'eau. Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème au moyen des instructions fournies, contactez le service après-vente.
  • Page 37: Provenance Des Différents Bruits

    Provenance des différents bruits Bruits normaux D’où proviennent-ils? Le ronronnement provient du moteur (compresseur). Il peut s’ac- Brrrrr... centuer pendant un bref moment lorsque le moteur se met en marche. Blub, blub..Ces bruits proviennent du liquide de refroidissement qui coule dans les tuyaux.
  • Page 38: Service Après-Vente/Garantie

    Vous obtiendrez plus d'informations sur les conditions de la garantie dans votre pays au numéro de téléphone d'infor- mation sur le produit Miele suivant : Les numéros de téléphone d'infor- mation sur le produit figurent au ver- so du présent mode d'emploi.
  • Page 39: Branchement Électrique

    Branchement électrique L’appareil est prêt à être branché sur Le branchement sur des rallonges n'est du courant alternatif 220–240 V, 50 Hz. pas autorisé car celles-ci ne garantis- sent pas la sécurité requise (risque de Le fusible doit être d'au moins 10 A. surchauffe par exemple).
  • Page 40: Installation De L'appareil

    Installation de l'appareil rière de l'appareil, ils pourraient être N'utilisez pas d'appareils qui déga- endommagés par les vibrations. gent de la chaleur (par exemple, un – Aucun autre appareil ne doit être minifour, une table de cuisson à raccordé à une prise située dans la deux plaques ou un grille-pain) sur zone arrière de l'appareil.
  • Page 41: Classe Climatique

    Installation de l'appareil Appareil avec écarteurs Classe climatique muraux fournis L'appareil est conçu pour une certaine classe climatique (température am- Pour que l'appareil puisse atteindre biante de la pièce). Veillez à ce que la la consommation d'électricité in- température ambiante reste dans les li- diquée, vous devez utiliser les écar- mites ainsi définies.
  • Page 42: Installation De L'appareil

    Installation de l'appareil Installation de l'appareil Équilibrage de la porte de l'appareil ^ Tout d'abord, enlevez le support du câble, situé sur la face arrière de l'appareil. ^ Ensuite, vérifiez que toutes les pièces situées sur la face arrière de l'appa- reil peuvent osciller librement.
  • Page 43: Dimensions De L'appareil

    Installation de l'appareil Dimensions de l'appareil KDN 12623 S -1 1623 600 mm 630 mm* KDN 12823 S -1/-2 1817 600 mm 630 mm* * Mesure sans écarteur mural monté. Si vous utilisez les écarteurs muraux livrés, la profondeur de l'appareil augmente de 35 mm.
  • Page 44: Changement Des Charnières

    Changement des charnières L'appareil est livré avec les charnières Démontage des poignées : à droite. Si la butée doit se trouver du côté gauche, vous devez la changer de côté : Pour changer la butée de côté, vous avez besoin des outils suivants : Pour changer la butée de côté, il faut obligatoirement l'intervention de deux personnes.
  • Page 45 Changement des charnières ^ Retirez le support de fixation f du Démontage des portes de l'appareil : cache e. Pour ce faire, poussez-le Commencez par retirer les aliments légèrement vers la gauche et retirez qui se trouvent dans les balconnets le cache vers l'avant.
  • Page 46 Changement des charnières ^ Fermez la porte inférieure de l'appa- reil. Attention ! Une fois que vous avez retiré la charnière, la porte inférieure de l'appareil n'est plus fixée! ^ Enlevez à chaque fois le bouchon l du coussinet de fixation de la porte et ^ Retirez le boulon du coussinet i qui placez-le sur le côté...
  • Page 47 Changement des charnières Changement des portes : ^ Vissez la charnière f sur le côté op- posé, en utilisant exclusivement les ^ Retirez le boulon du coussinet a deux trous allongés externes. Lais- avec la plaquette b et le pied ré- sez de côté...
  • Page 48 Changement des charnières ^ Montez les caches a et b sur le côté opposé. ^ Orientez la porte par rapport à l'ap- pareil au moyen des trous allongés de la charnière. Resserrez ensuite fermement les vis. ^ Introduisez le boulon du coussinet i au milieu de l'appareil dans la porte inférieure, via la charnière k.
  • Page 49 Changement des charnières Remontage des poignées : Attention : veillez surtout à ce que la pièce latérale de la poignée d ne Pour fixer la poignée, veillez à suivre scrupuleusement les instructions touche pas le joint de porte lorsque suivantes, car toute fausse man- vous ouvrez la porte.
  • Page 50: Alignement Des Portes De L'appareil

    Alignement des portes de l'appareil Vous pouvez orienter les portes par La porte supérieure s'aligne au moyen rapport à l'appareil. des trous allongés situés dans la char- nière centrale : Dans l'illustration suivante, la porte n'est pas fermée pour vous per- mettre de mieux distinguer les éta- pes à...
  • Page 51: Montage De L'appareil

    Montage de l'appareil L'appareil peut être encastré dans n'im- porte quelle armoire haute. Pour adapter l'appareil à la hauteur de l'armoire, il est possible de poser un meuble colonne adapté a au-dessus de l'appareil. Pour assurer une bonne ventilation de l'appareil, il convient de prévoir un dé- gagement d'une profondeur d'au moins 50 mm à...
  • Page 52 Sous réserve de modifications / 4912 M.-Nr. 09 434 440 / 01 KDN 12623 S (-1), KDN 12823 S (-1)

Ce manuel est également adapté pour:

Kdn 12823 s -1Kdn 12823 s -2

Table des Matières