Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CONTENTS:
From
LockJaw or GT:
Use in place of rear nut.
BasketCase:
FRONT
PO BOX 4899 • ARCATA, CA 95518 See your Yakima Accessory instructions for the Yakima Limited Warranty.
Follow your LockJaw, GT, or BasketCase instructions and use this
reference sheet to attach your accessory to these MightyMounts.
INSTALLATION:
• Spread the MightyMounts apart
• Snap around the crossbars
• Be sure the MightyMounts fit the
contour of the factory crossbar
+BasketCase
(LockJaw/GT)
does NOT use spacers.
Ridged Baseplate
Ridged Baseplate
front MightyMounts
Angled Baseplate
Angled Baseplate
MUST use spacers.
FIT ALERT for CARS with REAR HATCHES
Upright bike mounts must be installed with the bicycle facing
the opposite direction of the car. In this way, the wheel tray
will clear the rear hatch of the vehicle.
into MightyMounts
at rear of wheel tray.
into MightyMounts
at rear of wheel tray.
RECYCLED PAPER
DO NOT
press nuts
DO NOT
Part #1030934 Rev.A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yakima MightyMount 28H

  • Page 1: Table Des Matières

    In this way, the wheel tray FRONT will clear the rear hatch of the vehicle. PO BOX 4899 • ARCATA, CA 95518 See your Yakima Accessory instructions for the Yakima Limited Warranty. Part #1030934 Rev.A RECYCLED PAPER...
  • Page 2: Press The Nuts Firmly Into Each Of The Mightymounts

    DO NOT EXCEED THE FACTORY loads to ends of vehicle for safe WEIGHT LIMIT OF YOUR transport. Failure to do so can VEHICLE’S RACKS. result in property damage, personal injury, or death. See your Yakima Accessory instructions for the Yakima Limited Warranty. #1030841 RevD...
  • Page 3 NE PAS DÉPASSER LA LIMITE longues à l’avant et à l’arrière DE CHARGE DU PORTE- du véhicule, afin de prévenir les BAGAGES! risques d’accident, de blessure ou même de mort. Consulter les instructions accompagnant l’accessoire pour connaître les dispositions de la garantie limitée Yakima.
  • Page 4: Press Nuts Into Mightymounts

    MightyMounts. PANIER BASKETCASE: ENFONCER fermement un écrou dans chacun des adaptateurs. See your Yakima Accessory instructions for the Yakima Limited Warranty. Part #1030840 RevC Consulter les instructions accompagnant votre accessoire Yakima pour connaître les dispositions de la garantie limitée Yakima.
  • Page 5 NO coloque tuerca en el Coloque las MightyMount de atrás en tuercas en los el riel para ruedas MightyMounts delanteros BASKETCASE— Introduzca PRESIONANDO firmemente las tuercas en cada MightyMount. Busque en las instrucciones de los accesorios Yakima la Garantía limitada Yakima.
  • Page 6: Press Nuts

    DO NOT EXCEED THE FACTORY loads to ends of vehicle for safe WEIGHT LIMIT OF YOUR transport. Failure to do so can VEHICLE’S RACKS. result in property damage, personal injury, or death. See your Yakima Accessory instructions for the Yakima Limited Warranty. 1030927 RevD...
  • Page 7: Plaque D'articulation À Arête

    NE PAS DÉPASSER LA LIMITE longues à l’avant et à l’arrière DE CHARGE DU PORTE- du véhicule, afin de prévenir les BAGAGES! risques d’accident, de blessure ou même de mort. Consulter les instructions accompagnant l’accessoire pour connaître les dispositions de la garantie limitée Yakima.
  • Page 8: Mightymounts Replace Snaparounds For Factory Installed Racks. Follow

    DO NOT EXCEED THE FACTORY loads to ends of vehicle for safe WEIGHT LIMIT OF YOUR transport. Failure to do so can VEHICLE’S RACKS. result in property damage, personal injury, or death. See your Yakima Accessory instructions for the Yakima Limited Warranty. #1030932 RevF...
  • Page 9: Plaque D'articulation À Pliure

    NE PAS DÉPASSER LA LIMITE DE longues à l’avant et à l’arrière CHARGE DU PORTE-BAGAGES! du véhicule, afin de prévenir les risques d’accident, de blessure ou même de mort. Consulter les instructions accompagnant l’accessoire pour connaître les dispositions de la garantie limitée Yakima.
  • Page 10 DO NOT EXCEED THE FACTORY ends of vehicle for safe transport. WEIGHT LIMIT OF YOUR Failure to do so can result in property VEHICLE’S RACKS. damage, personal injury, or death. #1030933 RevF See your Yakima Accessory instructions for the Yakima Limited Warranty.
  • Page 11 NE PAS DÉPASSER LA LIMITE l’avant et à l’arrière du véhicule, afin de DE CHARGE DU PORTE- prévenir les risques d’accident, de BAGAGES! blessure ou même de mort. Consulter les instructions accompagnant l’accessoire pour connaître les dispositions de la garantie limitée Yakima.
  • Page 12 DO NOT EXCEED THE FACTORY loads to ends of vehicle for safe WEIGHT LIMIT OF YOUR transport. Failure to do so can VEHICLE’S RACKS. result in property damage, personal injury, or death. See your Yakima Accessory instructions for the Yakima Limited Warranty. #1031349 RevC...
  • Page 13 NE PAS DÉPASSER LA LIMITE DE longues à l’avant et à l’arrière CHARGE DU PORTE-BAGAGES! du véhicule, afin de prévenir les risques d’accident, de blessure ou même de mort. Consulter les instructions accompagnant l’accessoire pour connaître les dispositions de la garantie limitée Yakima.
  • Page 14 DO NOT EXCEED THE FACTORY loads to ends of vehicle for safe WEIGHT LIMIT OF YOUR transport. Failure to do so can VEHICLE’S RACKS. result in property damage, personal injury, or death. See your Yakima Accessory instructions for the Yakima Limited Warranty. 1030931 RevE...
  • Page 15 NE PAS DÉPASSER LA LIMITE longues à l’avant et à l’arrière DE CHARGE DU PORTE- du véhicule, afin de prévenir les BAGAGES! risques d’accident, de blessure ou même de mort. Consulter les instructions accompagnant l’accessoire pour connaître les dispositions de la garantie limitée Yakima.
  • Page 16 DO NOT EXCEED THE FACTORY loads to ends of vehicle for safe WEIGHT LIMIT OF YOUR transport. Failure to do so can VEHICLE’S RACKS. result in property damage, personal injury, or death. See your Yakima Accessory instructions for the Yakima Limited Warranty. #1030934 RevE...
  • Page 17 à l’avant et à l’arrière du NE PAS DÉPASSER LA LIMITE véhicule, afin de prévenir les DE CHARGE DU PORTE- risques d’accident, de blessure ou BAGAGES! même de mort. Consulter les instructions accompagnant l’accessoire pour connaître les dispositions de la garantie limitée Yakima.
  • Page 18 DO NOT EXCEED THE FACTORY loads to ends of vehicle for safe WEIGHT LIMIT OF YOUR transport. Failure to do so can VEHICLE’S RACKS. result in property damage, personal injury, or death. See your Yakima Accessory instructions for the Yakima Limited Warranty. #1031236 RevC...
  • Page 19 à l’avant et à l’arrière NE PAS DÉPASSER LA du véhicule, afin de prévenir les LIMITE DE CHARGE DU risques d’accident, de blessure PORTE-BAGAGES! ou même de mort. Consulter les instructions accompagnant l’accessoire pour connaître les dispositions de la garantie limitée Yakima.
  • Page 20 DO NOT EXCEED THE FACTORY loads to ends of vehicle for safe WEIGHT LIMIT OF YOUR transport. Failure to do so can VEHICLE’S RACKS. result in property damage, personal injury, or death. See your Yakima Accessory instructions for the Yakima Limited Warranty. #1031345 RevC...
  • Page 21 à l’avant et à l’arrière NE PAS DÉPASSER LA du véhicule, afin de prévenir les LIMITE DE CHARGE DU risques d’accident, de blessure PORTE-BAGAGES! ou même de mort. Consulter les instructions accompagnant l’accessoire pour connaître les dispositions de la garantie limitée Yakima.
  • Page 22 WEIGHT LIMIT OF YOUR Failure to do so can result in property VEHICLE’S RACKS. damage, personal injury, or death. Part #1031951 Rev.C See your Yakima Accessory instructions for the Yakima Limited Warranty. 1031951C - 1/ 2...
  • Page 23 à l’arrière du véhicule, afin de DE CHARGE DU PORTE- prévenir les risques d’accident, de BAGAGES! blessure ou même de mort. Consulter les instructions accompagnant l’accessoire pour connaître les dispositions de la garantie limitée Yakima. 1031951C - 1/ 2...

Table des Matières