16
Relay interruttore doppio contatto
Relais de coupure
Switch relay
Relais-SchalterDoppelkontakt
Relé interruptor double contacto
17
Relay interruttore doppio contatto
Relais de coupure
Switch relay
Relais-SchalterDoppelkontakt
Relé interruptor double contacto
18
Pressostato
Pressostat
Pressure switch
Druckwächter
Presostato
19
Fusibile 20A / Fusible 20A / 20A Fuse
Schmelzsicherung 20A / Fusible 20A
19A
Fusibile 15A / Fusible 15A / 15A Fuse
Schmelzsicherung 15A / Fusible 15A
20
Fusibile 7.5A / Fusible 7.5A / 7.5A Fuse
Schmelzsicherung 7.5A / Fusible 7.5A
20A
Fusibile 5A / Fusible 5A / 5A Fuse
Schmelzsicherung 5A / Fusible 5A
21
Relay interruttore
Relais de coupure
Switch Relay
Relais-Schalter
Relé interruptor
21A
Relay deviatore
Relais de commutation
Deviator relay
Relaisverteiler
Relé desviador
22
Relay deviatore
Relais de commutation
Deviator relay
Relaisverteiler
Relé desviador
23
Relay deviatore
Relais de commutation
Deviator relay
Relaisverteiler
Relé desviador
23A
Relay deviatore
Relais de commutation
Deviator relay
Relaisverteiler
Relé desviador
24
Relay interruttore
Relais de coupure
Switch Relay
Relais-Schalter
Relé interruptor
24A
Relay deviatore
Relais de commutation
Deviator relay
Relaisverteiler
Relé desviador
25
Elettroventola
Electroventilateur
Fan
Elektrolüfter
Eléctroventilador
26
Pressostato "Bassa pressione"
Pressostat "Basse pression"
"Low pressure" Switch
"Niederdruck" Schalter
Presostato "Baja presión"
Comando elettroventola abitacolo n.13 (3. Velocità)
Commande electroventilateur de l'habitacle n.13 (3e vitesse)
Passenger compartment fan no.13 control (3rd speed)
Elektrolüfter im Fahrzeuginnenraum Nr. 13 Steuerung (3 Geschwindigkeitsstufe)
Comando eléctroventilador del habitáculo n.13 (3° velocidad)
Comando elettroventola abitacolo n.13 (3. Velocità)
Commande electroventilateur de l'habitacle n.13 (3e vitesse)
Passenger compartment fan no.13 control (3rd speed)
Elektrolüfter im Fahrzeuginnenraum Nr. 13 Steuerung (3 Geschwindigkeitsstufe)
Comando eléctroventilador del habitáculo n.13 (3° velocidad)
Protezione impianto A/C
Protection équipement A/C
A/C system safety device
Klimaanlagen-Überlastungsschutz
Protección de la instalación A/C
Comando elettroventole n.25
Commande électroventilateurs n.25
Fans no.25 control
Elektrolüfter Nr.25 -Steuerung
Comando eléctroventiladores n.25
Comando elettroventole n.25
Commande électroventilateurs n.25
Fans no.25 control
Elektrolüfter Nr.25 -Steuerung
Comando eléctroventiladores n.25
Comando elettroventole n.25
Commande électroventilateurs n.25
Fans no.25 control
Elektrolüfter Nr.25 -Steuerung
Comando eléctroventiladores n.25
Comando elettroventole n.25
Commande électroventilateurs n.25
Fans no.25 control
Elektrolüfter Nr.25 -Steuerung
Comando eléctroventiladores n.25
Comando elettroventole n.25
Commande électroventilateurs n.25
Fans no.25 control
Elektrolüfter Nr.25 -Steuerung
Comando eléctroventiladores n.25
Comando giunto elettromagnetico compressore
Commande l'embrayage électromagnetique du compresseur
Compressor electromagnetic clutch control
Steuerung der elektromagnetischen Kupplung des Kompressors
Comando junta electromagnética compresor
Comando giunto elettromagnetico compressore
Commande l'embrayage électromagnetique du compresseur
Compressor electromagnetic clutch control
Steuerung der elektromagnetischen Kupplung des Kompressors
Comando junta electromagnética compresor
Raffreddamento condensatore
Refroidissement condenseur
Condenser cooling
Kühlung des Kondensators
Enfriamento condensador
18