Page 1
Notice d’instructions Régulateur de poste froid UA 300 L Régulateur d’enregistrement de température Version V1.14 eckelmann.de VORSTAND: DR.-ING. GERD ECKELMANN, VORSITZENDER − DR.−ING. PETER CORDES, DR.-ING. FRANK-THOMAS MELLERT VORSITZENDER DES AUFSICHTSRATES: HUBERTUS G. KROSSA AMTSGERICHT WIESBADEN HRB 12636...
Page 2
à la société ECKELMANN AG. Ni les partenaires contractuels de la société ECKELMANN AG en particulier, ni tout autre utilisateur ne possèdent le droit de diffuser ou de distribuer les programmes informatiques/éléments de programme informati- ques, ni de versions modifiées ou traitées, sans autorisation écrite expresse préalable.
Vous trouverez une description plus approfondie des signes de mise en garde et des symboles de sécurité et de danger aux pages suivantes de cette documentation. E 2011 − ECKELMANN | BERLINER STRASSE 161 | 65205 WIESBADEN | FON +49(0)611 7103-0 | FAX 49(0)611 7103-133 | eckelmann.de Version 2.03 26. April 2011...
Signes et symboles utilisés Explications concernant les symboles de mise en garde, de sécurité et de danger employés dans cette documentation. S Symbole " Attention " − mise en garde contre un danger d’ordre général 1. Mise en garde contre des dangers Le symbole "...
" Bases et règles générales de sécurité et de branchement ". E 2011 − ECKELMANN | BERLINER STRASSE 161 | 65205 WIESBADEN | FON +49(0)611 7103-0 | FAX 49(0)611 7103-133 | eckelmann.de Version 2.03 26. April 2011...
Directives de sécurité Les travaux sur l’installation électrique doivent être effectués uniquement par des personnels agréés (selon la définition de personnels qualifiés visée par les normes DIN/VDE 0105 et IEC364) et dans le respect des prescriptions suivantes dans leur version actuellement en vigueur : −...
être recouverts par des moyens adaptés (p. ex. tissus ou plaques isolants). E 2011 − ECKELMANN | BERLINER STRASSE 161 | 65205 WIESBADEN | FON +49(0)611 7103-0 | FAX 49(0)611 7103-133 | eckelmann.de Version 2.03 26. April 2011...
Directives de sécurité 1.5 Eléments et modules menacés de charges électrostatiques (EMCE) Les éléments et modules électroniques (p. ex. cartes de circuits imprimés) sont menacés par des charges électrostatiques. C’est pourquoi, les directives relatives à la manipulation d’éléments et de modules menacés de charges électrostatiques doivent impérativement être respectées ! (Voir aussi chapitre 1.5.1.
Avec réserve de fonctionnement, pile lithium, uniquement UA 300 L Tx/ Ax (en fonctionnement individuel) E 2011 − ECKELMANN | BERLINER STRASSE 161 | 65205 WIESBADEN | FON +49(0)611 7103-0 | FAX 49(0)611 7103-133 | eckelmann.de Version 2.03 26. April 2011...
Page 14
Structure du système UA 300 L Notice : Version 2.03 26. April 2011...
Intégration dans le bus CAN Les régulateurs UA 300 L CC / CS / AC / AS ont été développés pour l’intégration dans le bus CAN du nouveau système LDS. L’abréviation CC est celle de l’expression anglaise « CAN in Cabinet » (pour régulateur de bus CAN monté...
La sélection du type de régulateur UA 300 L s’effectue au moyen de l’interrupteur dip S3, qui se trouve au mi- lieu de la carte (UA 300 L xC) ou à l’arrière de l’appareil (UA 300 L xS) (voir chapitre NO TAG réglage du type de régulateur et du mode maître/esclave).
Ici on peut mettre la priorité à 0 ou à « −− » pour chaque sonde, qu’ainsi seulement un message a lieu dans l’UA 300 L et pas de mise en alerte. Il faut au contraire procéder de la façon suivante dans le cas du régulateur de poste froid UA 300 L :...
être réglée avec le scannage de sonde. 4.2 Description des fonctions du régulateur Les chapitres suivants décrivent les différentes fonctions de l’UA 300 L destiné à la régulation et à l’enregistre- ment de température des postes froids.
En cas de panne de mesure de température ou de sonde de régulation thermique, la réfrigération passe en marche continue et fonctionne alors en permanence. E 2011 − ECKELMANN | BERLINER STRASSE 161 | 65205 WIESBADEN | FON +49(0)611 7103-0 | FAX 49(0)611 7103-133 | eckelmann.de Version 2.03 26. April 2011...
Fonctions de l’UA 300 L 4.2.1.3 Enregistrement des températures Régulateur de poste froid UA 300 L Rx.6 Rx.1 Rx.7 Rx.2 Rx.8 Rx.3 Rx.9 Rx.4 Rx.0 Rx.5 Rx.1 .. Rx.0: 10 Sonde température pour l’enregistrement de température Il est possible de donner à chacune des sondes un nom pour mieux en reconnaître le lieu où elle effectue les mesures.
Avant de lancer le dégivrage, il sera contrôlé que les conditions nécessaires sont remplies. Ces conditions sont: Température de sonde de température < température de fin de dégivrage E 2011 − ECKELMANN | BERLINER STRASSE 161 | 65205 WIESBADEN | FON +49(0)611 7103-0 | FAX 49(0)611 7103-133 | eckelmann.de Version 2.03 26. April 2011...
Surveillance Avec l’UA 300 L, il est possible de surveiller jusqu’à 10 postes froids indépendants l’un de l’autre. En outre, pour chaque sonde, il est possible de définir une sur− et une sous−température. De plus, il est possible d’attribuer à...
Enregistrement des températures dans l’ordinateur de marché CI 3000 (UA 300 L AC/AS/CC/CS) L’UA 300 L enregistre la température toutes les 15 minutes et l’envoi via le bus CAN à l’ordinateur de marché CI 3000 pour archivage. La durée de l’archivage s’élève à 1 an. Seules les valeurs de température des sondes des deux plages de température Rx.1 et Rx.2 ainsi que les états de l’alarme et du refroidissement sont enre-...
.ex. un UA 300. Conditions: 1. L’UA 300 L doit être relié au système de bus CAN du LDS avec un ordinateur de marché CI 3000; (voir le manuel de l’ordinateur de marché CI 3000). 2. L’UA 300 L ne doit pas être utilisé simultanément pour réguler ces postes froids.
Page 25
(voir le manuel de l’ordinateur de marché CI 3000). Il faut en outre veiller à ce que l’ordinateur de marché CI 3000 et le régulateur de poste froid UA 300 L dispose d’une version de logiciel prenant en charge le fonction- nement du régulateur d’enregistrement d’après l’ordonnance UE DIN NE 12830.
à intervalles réguliers. Ce cas est prévu pour l’utilisation de l’UA 300 L en mode « Stand−alone ». Si un bus Can est raccordé, l’horloge en temps réel et l’horloge logicielle seront synchronisées via le bus CAN.
Fonctions de l’UA 300 L Avant le branchement sur le régulateur de poste froid UA 300 L, tous les BT 30 doivent être adressés au moyen des deux straps en sortant (voir illustration ci−dessus): L’affichage a lieu pour les quatre premières sondes.
Page 28
Fonctions de l’UA 300 L Notice : Version 2.03 26. April 2011...
Vous trouverez les types de fusibles et les dimensions au chapitre Caractéristiques techniques. E 2011 − ECKELMANN | BERLINER STRASSE 161 | 65205 WIESBADEN | FON +49(0)611 7103-0 | FAX 49(0)611 7103-133 | eckelmann.de Version 2.03 26. April 2011...
Vous trouverez les types de fusibles et les dimensions au chapitre Caractéristiques techniques. Placement des agrafes de fixation et montage : Deux agrafes de fixation sont jointes à l’UA 300 L xS et doivent être placées sur la droite et la gauche de la car- casse en vue du montage: 1.
5.2 Configuration de base des paramètres Lors de la mise en service du régulateur de poste froid UA 300 L, les configurations de base des paramètres décrites ci−dessous doivent être effectuées tant sur le plan du matériel que du logiciel: S Réglage du numéro de noeud (n°n.nnn = 1...99) respectivement de l’adresse de bus CAN via les commuta-...
CAN sur les deux commutateurs à décades (S1, S2). Pour les régulateurs de poste froids montés sur une armoire de commande (UA 300 L xS), l’adresse de bus CAN a été donnée par le fabricant mais peut être adaptée après coup.
Réglage du type de régulateur Il est possible de choisir le régulateur de ttype UA 300 L pour définir le comportement de régulation de base : le régulateur est identifiable via un numéro d’appareil à 6 chiffres sauvegardé dans l’EEPROM. La version du logi- ciel est indiquée par un numéro sauvegardé...
Sélectionner le régulateur de poste froid: Dans la liste de sélection, sélectionner le régulateur de poste froid UA 300 L à paramétrer avec le n° de noeud correspondant (n°.nnn) à l’aide du curseur ou par saisie directe. Confirmer en appuyant sur la tou- che Enter (↵...
Page 35
2 Type de sonde Quitter le menu correspondant en appuyant deux fois sur la touche ESC. E 2011 − ECKELMANN | BERLINER STRASSE 161 | 65205 WIESBADEN | FON +49(0)611 7103-0 | FAX 49(0)611 7103-133 | eckelmann.de Version 2.03 26. April 2011...
5.3 Maintenance et Changement de pile Le régulateur de poste froid UA 300 L Tx / Ax possède une pile tampon de type CR 2450 N, 3V Lithium. Le remplacement de cette pile demande de sortir le régulateur de poste froid du système. Le poste froid ne sera alors plus ni surveillé...
/ acquittés sur l’ordinateur de marché CI 3000 et sur les autres terminaux de commande AL 300. E 2011 − ECKELMANN | BERLINER STRASSE 161 | 65205 WIESBADEN | FON +49(0)611 7103-0 | FAX 49(0)611 7103-133 | eckelmann.de Version 2.03 26. April 2011...
11. Régulateur sans bus CAN (UA 300 L TC / TS / AC / AS): Il faut saisir la date, l’heure et le change− ment automatique heure d’été / d’hiver en vue de l’archivage des données (archive UE).
Page 39
10. Régulateur sans bus CAN (UA 300 L TC / TS / AC / AS): Il faut saisir la date, l’heure et le change− ment automatique heure d’été / d’hiver en vue de l’archivage des données (archive UE).
Page 40
Installation et Mise en service du l’UA 300 L Notice : Version 2.03 26. April 2011...
Rx.9 Rx.0 Tous les câbles d’alimentation de et vers l’UA 300 L − en particulier ceux du bus CAN − doivent être prévus en version blindée ! Si des câbles de sonde sont posés exclusivement à l’intérieur du meu- ble froid devant être surveillé et si on ne s’attend pas à ce qu’il y ait des parasitages (par exemple du fait de câbles d’alimentation de parcours parallèle) on peut renoncer à...
Branchement et occupation des bornes UA 300 L Alimentation électrique Type de régulateur Alimentation électri- Câble de mise à la terre N° de borne N, L UA 300 L 230 V AC 6.1 Sens de fonctionnement de la commande des relais Le tableau indique le sens de fonctionnement des sorties numériques du régulateur.
R x.4 R x.5 R x.6 R x.7 R x.8 R x.9 R x.0 E 2011 − ECKELMANN | BERLINER STRASSE 161 | 65205 WIESBADEN | FON +49(0)611 7103-0 | FAX 49(0)611 7103-133 | eckelmann.de Version 2.03 26. April 2011...
Branchement et occupation des bornes UA 300 L 6.3 UA 300 L xS Type de régulateur UA 300 L − Affectation des bornes valables pour UA 300 L CS/TS/AS Vert Vert GROUND GROUND Brun Brun CAN-LOW CAN-LOW DISPLAY Blanc Blanc...
Touche MODE, commutation majuscules/minuscules pour la saisie de texte Touches de curseur (10) Touche ESC (11) Ecran (4 lignes de 20 caractères) E 2011 − ECKELMANN | BERLINER STRASSE 161 | 65205 WIESBADEN | FON +49(0)611 7103-0 | FAX 49(0)611 7103-133 | eckelmann.de Version 2.03 26. April 2011...
(→). Les lettres indiquent leur ordre dans le masque. Il est possible sur l’UA 300 L d’accéder à tous les masques de commande via une saisie de chiffres. Menus Masques 1 Valeurs analog.
Page 47
Le verrouillage sera réactivé automatiquement pendant 10 minutes après la dernière pression de touche et la mise en marche du terminal de commande. E 2011 − ECKELMANN | BERLINER STRASSE 161 | 65205 WIESBADEN | FON +49(0)611 7103-0 | FAX 49(0)611 7103-133 | eckelmann.de Version 2.03 26. April 2011...
Page 48
Commande de l’UA 300 L Mode Administrateur (libération de droits administrateur) Le mode administrateur est exclusivement réservé au personnel chargé de la maintenance! - Dans le menu principal, sélectionnez le point 9 Paramétrage. - Dans ce menu, sélectionnez le point 3 Verrouillage.
Page 49
10 minutes après la dernière pression de touche. Ici, le système opère un saut vers le menu prin- cipal ou vers le menu d’alarme, en cas de message d’erreur. E 2011 − ECKELMANN | BERLINER STRASSE 161 | 65205 WIESBADEN | FON +49(0)611 7103-0 | FAX 49(0)611 7103-133 | eckelmann.de Version 2.03 26. April 2011...
Les limitations proviennent de l’utilisation d’un écran de plus petite taille et d’un nombre inférieur de touches. La désignation de poste froid est possible uniquement sur les régulateurs UA 300 D et UA 300 L. Si aucune touche n’est activée, alors l’affichage indique si l’on a un défaut.
7.4.1 Définition de poste froid Différents paramètres peuvent être entrés pour la définition du poste froid régulé par l’UA 300 L: - Nom du poste froid (19 caractères librement éditables via bus CAN) - Position du poste froid (5 caractères librement éditables via bus CAN) - Priorité...
Type et Revision 6−2−1 REVISON Type de Sondes 6−2−2 TYPE SONDES Language 6−3 LANGUAGE E 2011 − ECKELMANN | BERLINER STRASSE 161 | 65205 WIESBADEN | FON +49(0)611 7103-0 | FAX 49(0)611 7103-133 | eckelmann.de Version 2.03 26. April 2011...
Structure de menus de l’UA 300 L 8.2 Menu 0 Menu principal Temp. Rx.y POS: XXXXX Continuer vers masque 1 1 Valeures Actuel. Continuer vers masque 2 2 Valeures Theor. Continuer vers masque 3 3 Horloge Continuer vers masque 4...
Affichage et édition de la commutation automatique heure Ete−Hiv autom. d’été / d’hiver (O/N) E 2011 − ECKELMANN | BERLINER STRASSE 161 | 65205 WIESBADEN | FON +49(0)611 7103-0 | FAX 49(0)611 7103-133 | eckelmann.de Version 2.03 26. April 2011...
Structure de menus de l’UA 300 L S Masque 3−2 Horloge Degivrager Entreé Consigné DEGIVRAGE POS: XXXXX Temps de sécurité pour la durée de dégivrage maximum 0..120 60 min Dur Degivrage XXX m autorisée ↑, ↓, Date et heure du début du dégivrage pour le dégivrage Lu−Di...
↵, un scannage est effectué pour permet- tre de redéterminer le nombre de sondes. E 2011 − ECKELMANN | BERLINER STRASSE 161 | 65205 WIESBADEN | FON +49(0)611 7103-0 | FAX 49(0)611 7103-133 | eckelmann.de Version 2.03 26. April 2011...
Page 58
Structure de menus de l’UA 300 L Saisir un nom qui donne un sens, tel que par exemple pour décrire le comptoir à fromages, comp- toir_fromages 2 et CF2. La saisie s’effectue via les masques de l’ordinateur de marché ou du termi- nal d’alarme.
électroniques en respect de la directive 2002/96/CE sur les rebuts électriques et électroni- ques. E 2011 − ECKELMANN | BERLINER STRASSE 161 | 65205 WIESBADEN | FON +49(0)611 7103-0 | FAX 49(0)611 7103-133 | eckelmann.de Version 2.03 26. April 2011...
Page 60
Mise hors service et elemination Notice : Version 2.03 26. April 2011...
4 Installation et mise en service) Modif valeur consig Une valeur consignée a été déplacée −− E 2011 − ECKELMANN | BERLINER STRASSE 161 | 65205 WIESBADEN | FON +49(0)611 7103-0 | FAX 49(0)611 7103-133 | eckelmann.de Version 2.03 26. April 2011...
Alarmes et messages UA 300 L 10.1 Activation de l’alarme Alarme en cas de sous− / sur−température Une alarme se déclenche lorsque l’on a une sous− ou sur−température, lorsqu’une sonde a atteint sa tempéra- ture critique et que la temporisation est écoulée.
La priorité de transmission de l’alarme est fonction de la priorité du régulateur et du type d’alarme. Voie suivie par l’alarme Si un état d’alarme est détecté, le régulateur de poste froid UA 300 L la transmet de la manière suivante: - Relais de l’alarme (contact inverseur sans potentiel) - Appareil de commande local BT 300 x sur l’interface d’affichage...
Alarmes et messages UA 300 L 10.1.3 Liste de messages La liste de messages comporte un maximum de 25 alarmes et messages avec la date et leur de leur apparition et de leur disparition. Ceux−ci seront sauvegardés dans une mémoire annulaire. Si la mémoire annulaire est pleine, chaque nouveau message entrant écrasera le plus ancien de la liste.
Exactitude : typ. 8 min./an à 25 °C Exactitude : typ. 8 min./an à 25 °C E 2011 − ECKELMANN | BERLINER STRASSE 161 | 65205 WIESBADEN | FON +49(0)611 7103-0 | FAX 49(0)611 7103-133 | eckelmann.de Version 2.03 26. April 2011...
Page 66
Conformes aux normes CE 73/23/CEE (Directive basse tension) 89/336/ CEE (Directive CEM) Rajout à la norme DIN EN 12830 pour les appareils enregistreurs (UA 300 L xy avec sonde de température L243) Mode d’appareil enregistreur Aptitude pour stockage Exigences générales Champ de mesure −50 °C ...
C signifie «in cabinet» donc montage sur profilé chapeau. Représentation sans set de connecteurs Set de connecteurs avec câble E 2011 − ECKELMANN | BERLINER STRASSE 161 | 65205 WIESBADEN | FON +49(0)611 7103-0 | FAX 49(0)611 7103-133 | eckelmann.de Version 2.03 26. April 2011...
Caractéristiques techniques de l’UA 300 L 11.2.2 Montage sur panneau de commande UA 300 L xS S signifie « switchbox » donc montage sur panneau de commande. 109,5 +0,8 (1): Tableau de commande (2): Coupe de montage Version 2.03 26. April 2011...
UA 300 CC STVSETUA01 UA 300 TC STVSETUA02 UA 300 CS STVSETUA03 UA 300 TS STVSETUA04 E 2011 − ECKELMANN | BERLINER STRASSE 161 | 65205 WIESBADEN | FON +49(0)611 7103-0 | FAX 49(0)611 7103-133 | eckelmann.de Version 2.03 26. April 2011...
Page 70
No de commande et accessoires UA 300 L Notice : Version 2.03 26. April 2011...