Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Handheld Mattress Vacuum Cleaner, for Bedding and Cushions, Anti Dust Mite, 450 W
Aspirateur Portatif pour Matelas, pour Literie et Coussins, Anti-poussière et Anti-acariens, 450 W
Hand-Staubsauger für Matratzen, Bettwäsche und Kissen, Anti-Staubmilben, 450 W
Aspirapolvere Portatile per Materassi, per Letti e Cuscini, contro gli Acari della Polvere, 450 W
Aspiradora de Mano para Colchones, Ropa de Cama y Almohadas, Antiácaros, 450 W
Handstofzuiger voor matrassen, voor beddengoed en kussens, antihuisstofmijt, 450 W
B07GSTX6VM, B07GSY1G43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AmazonBasics B07GSTX6VM

  • Page 1 Hand-Staubsauger für Matratzen, Bettwäsche und Kissen, Anti-Staubmilben, 450 W Aspirapolvere Portatile per Materassi, per Letti e Cuscini, contro gli Acari della Polvere, 450 W Aspiradora de Mano para Colchones, Ropa de Cama y Almohadas, Antiácaros, 450 W Handstofzuiger voor matrassen, voor beddengoed en kussens, antihuisstofmijt, 450 W B07GSTX6VM, B07GSY1G43...
  • Page 2 English ............ 3 Français ..........10 Deutsch ..........17 Italiano ..........24 Español ..........31 Nederlands ..........38...
  • Page 3 Welcome Guide • English Contents: Before getting started, ensure the package contains the following components: MODE button Dustbin Power button Brushroll Dustbin release button UV lamp Mode indicators Power cord with power plug...
  • Page 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Read these instructions carefully and retain them for future use. If this product is passed to a third party, then these instructions must be included. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: •...
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    Operation Switching on/off Press the power button (B) to switch the product on or off. Cleaning functions Function Description Vacuuming The product vacuums the debris into the dustbin (E). Beating The product uses the brushroll (F) to loosen any stubborn debris. The product uses the UV lamp (G) radiation to kill mites, bacteria, and other harmful organisms.
  • Page 6 Cleaning the dustbin (E) NOTICE Clean the dustbin, when the dust reaches the MAX imprint. • Press the dustbin release button (C). • Remove the dustbin. • Rotate the dustbin cover anticlockwise (Fig. 1). • Remove the dustbin cover (Fig. 2). Filter Whirlwind cone...
  • Page 7 Cleaning the brushroll (F) • Use a coin or a screwdriver to unlock the brushroll cover (Fig. 5). • Remove the brushroll. • Remove the dirt from the brushroll. • Reassemble the brushroll and the brushroll cover. Cleaning the UV lamp (G) •...
  • Page 8 Troubleshooting Problem Solution • Check if the power plug is connected to the The product cannot be power outlet. switched on. • Check with another appliance, if the power outlet works. • The product is in overheating protection The product suddenly stops mode.
  • Page 9 Feedback and Help Love it? Hate it? Let us know with a customer review. AmazonBasics is committed to delivering customer-driven products that live up to your high standards. We encourage you to write a review sharing your experiences with the product.
  • Page 10 Guide de Bienvenue • Français Table des matières : Avant de commencer, veuillez vous assurer que l’emballage contient les composants suivants : Bouton MODE Bac à poussière Bouton d’alimentation Brosse cylindrique Bouton de déverrouillage du bac Lampe UV à poussière Cordon d’alimentation muni Voyants de modes d’une fiche secteur...
  • Page 11: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire attentivement les présentes instructions et les conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. En cas de cession de ce produit à un tiers, le présent manuel d’utilisation doit également lui être remis. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours prendre des mesures de sécurité...
  • Page 12: Utilisation

    DANGER Risque d’étouffement ! Maintenez tous les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Ces matériaux constituent une source de danger potentiel, p. ex. étouffement. Le produit émet un signal acoustique lorsque vous le branchez et REMARQUE lorsque vous le débranchez de la source d’alimentation. Utilisation Mise sous/hors tension Appuyez sur le bouton d’alimentation (B) pour mettre le produit sous ou hors tension.
  • Page 13 REMARQUE Afin d’assurer un fonctionnement correct, nettoyez régulièrement les composants. Nettoyage du bac à poussière (E) Nettoyez le bac à poussière lorsque la poussière atteint REMARQUE le marquage MAX. • Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac à poussière (C). •...
  • Page 14 • Alignez la flèche située sur le couvercle du bac à poussière sur l’icône du verrou ouvert (Ill. 4). Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller le bac à poussière. Nettoyage de la brosse cylindrique (F) •...
  • Page 15: Dépannage

    Dépannage Problème Solution • Assurez-vous que la fiche d’alimentation est Le produit ne se met pas sous branchée sur la prise de courant. tension. • Vérifiez si la prise de courant fonctionne en y branchant un autre appareil. • Le produit est en mode de protection contre Le produit cesse soudainement la surchauffe.
  • Page 16: Mise Au Rebut

    Vos Avis et Aide Vous l’adorez ? Vous le détestez ? Faites-le nous savoir en laissant un commentaire. AmazonBasics s’engage à vous offrir des produits axés sur les besoins de la clientèle et répondant à vos normes élevées. Nous vous encourageons à rédiger un commentaire visant à...
  • Page 17 Bedienungsanleitung • Deutsch Inhalt: Bevor Sie beginnen, prüfen Sie, ob die Verpackung die folgenden Teile enthält: Staubbehälter MODE-Taste Ein-/Aus-Taste Bürstenrolle Staubbehälter-Entriegelungtaste UV-Lampe Modus-Anzeigen Anschlussleitung und Netzstecker...
  • Page 18: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur künftigen Verwendung auf. Wenn dieses Produkt an Dritte weitergegeben wird, muss diese Gebrauchsanweisung beigefügt werden. Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und/ oder Verletzungen zu reduzieren, einschließlich der folgenden: •...
  • Page 19: Reinigung Und Pflege

    GEFAHR Erstickungsgefahr! Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern – solche Materialien stellen Gefahrensituationen für Kinder, u.a. durch Erstickung, dar. Das Produkt gibt ein akustisches Signal ab, wenn es mit der HINWEIS Stromversorgung verbunden oder von der Stromversorgung getrennt wird. Betrieb Ein-/Ausschalten Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (B), um das Produkt ein- oder auszuschalten.
  • Page 20 HINWEIS Reinigen Sie die Teile regelmäßig, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen. Staubbehälter (E) reinigen Reinigen Sie den Staubbehälter, wenn der Staub die Prägung HINWEIS MAX erreicht. • Drücken Sie die Staubbehälter-Entriegelungstaste (C). • Entfernen Sie den Staubbehälter. • Drehen Sie die Abdeckung des Staubbehälters gegen den Uhrzeigersinn (Abb. 1). •...
  • Page 21 • Richten Sie den Pfeil auf der Abdeckung des Staubbehälters am Öffnen/ Verriegeln-Symbol aus (Abb. 4). Drehen Sie die Abdeckung im Uhrzeigersinn, um den Staubbehälter zu verriegeln. Bürstenrolle (F) reinigen • Verwenden Sie eine Münze oder einen Schraubendreher, um die Abdeckung der Bürstenrolle zu entriegeln (Abb. 5).
  • Page 22 Fehlerbehebung Problem Behebung • Überprüfen Sie, ob der Netzstecker mit der Das Produkt lässt sich nicht Steckdose verbunden ist. einschalten. • Überprüfen Sie mit einem anderen Gerät, ob die Steckdose funktioniert. • Das Produkt befindet sich im Das Produkt unterbricht Überhitzungsschutz-Modus.
  • Page 23: Entsorgung

    Gefällt es Ihnen? Gefällt es Ihnen nicht? Dann bewerten Sie das Produkt auf unserer Webseite! AmazonBasics setzt sich für die Bereitstellung kundenorientierter Produkte ein, um Ihre hohen Qualitätsstandards zu erfüllen. Bitte schreiben Sie eine Rezension, in der Sie Ihre Erfahrungen mit dem Produkt teilen.
  • Page 24 Guida di Benvenuto • Italiano Contenuto: Prima di iniziare, assicurarsi che la confezione contenga i seguenti componenti: Pulsante MODE Contenitore raccoglipolvere Pulsante di accensione Rullo a spazzola Pulsante di sblocco del contenitore Lampada a raggi ultravioletti raccoglipolvere Indicatori di modalità Cavo di alimentazione con spina...
  • Page 25: Uso Previsto

    AVVISI DI SICUREZZA IMPORTANTI Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per utilizzo futuro. In caso di cessione del prodotto a terzi, accludere parimenti questo manuale utente. Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e / o lesioni a persone tra cui: •...
  • Page 26: Pulizia E Manutenzione

    AVVISO Il prodotto emette un segnale acustico quando è collegato o scollegato dall’alimentazione elettrica. Funzionamento Accensione/Spegnimento Premere il pulsante di accensione (B) per accendere o spegnere il prodotto. Funzioni di pulizia Funzione Descrizione Aspirazione Il prodotto aspira i detriti nel contenitore raccoglipolvere (E). Il prodotto utilizza il rullo a spazzola (F) per sciogliere eventuali Sbattimento detriti ostinati.
  • Page 27 Pulizia del contenitore raccoglipolvere (E) AVVISO Pulire il contenitore raccoglipolvere quando la polvere raggiunge il segno MAX. • Premere il pulsante di sblocco del contenitore raccoglipolvere (C). • Rimuovere il contenitore raccoglipolvere. • Ruotare il coperchio del contenitore in senso antiorario (Fig. 1). •...
  • Page 28 Pulizia del rullo a spazzola (F) • Utilizzare una moneta o un cacciavite per sbloccare il coperchio del rullo a spazzola (Fig. 5). • Rimuovere il rullo a spazzola. • Rimuovere lo sporco dal rullo a spazzola. • Rimontare il rullo spazzola e il relativo coperchio. Pulizia della lampada a raggi ultravioletti (G) •...
  • Page 29: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Soluzione • Controllare se la spina sia collegata alla presa di corrente. Il prodotto non si accende. • Controllare con un altro apparecchio, se la presa di corrente funziona. • Il prodotto è in modalità di protezione contro il Il prodotto smette surriscaldamento.
  • Page 30: Smaltimento

    Feedback e Aiuto Ti piace? Oppure no? Faccelo sapere scrivendo la tua recensione. AmazonBasics si impegna a distribuire prodotti orientati al cliente che siano all’altezza degli standard più elevati. Pertanto, invitiamo i clienti a scrivere una recensione per condividere le proprie esperienze con il prodotto.
  • Page 31 Guía de Bienvenida • Español Contenido: Antes de comenzar, compruebe que el embalaje incluye los siguientes componentes: Botón MODE Depósito del polvo Botón de alimentación Cepillo giratorio Botón para soltar el depósito Lámpara UV del polvo Indicadores de modo Cable de alimentación con enchufe...
  • Page 32: Consejos De Seguridad Importantes

    CONSEJOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para futuras consultas. Si transfiere el producto a una tercera persona, debe incluir también este manual de instrucciones. Al usar aparatos eléctricos, siempre deben tomarse unas precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y/o de daños personales incluyendo las siguientes: •...
  • Page 33: Limpieza Y Mantenimiento

    Funcionamiento Encendido y apagado Presione el botón de alimentación (B) para encender o apagar el producto. Funciones de limpieza Función Descripción Aspiración El producto aspira la suciedad hasta el depósito del polvo (E). Cepillado El producto utiliza el cepillo (F) para desincrustar la suciedad. El producto utiliza la radiación de la lámpara UV (G) para eliminar ácaros, bacterias y otros organismos perjudiciales.
  • Page 34 Limpieza del depósito del polvo (E) AVISO Limpie el depósito del polvo cuando el polvo llegue a la marca MAX. • Presione el botón para soltar el depósito del polvo (C). • Retire el depósito del polvo. • Gire la tapa del depósito hacia la izquierda (Fig. 1). •...
  • Page 35 Limpieza del cepillo (F) • Utilice una moneda o destornillador para desbloquear la tapa del cepillo (Fig. 5). • Retire el cepillo. • Elimine la suciedad del cepillo. • Vuelva a colocar el cepillo y la tapa. Limpieza de la lámpara UV (G) •...
  • Page 36: Solución De Problemas

    Solución de Problemas Problema Solución • Compruebe si el enchufe está conectado a la toma eléctrica. El producto no se enciende. • Compruebe, con otro aparato, si la toma eléctrica funciona. • El producto está en modo de protección El producto deja de funcionar contra sobrecalentamiento.
  • Page 37 Comentarios y Ayuda ¿Le encanta? ¿No le gusta nada? Escriba una opinión como cliente. En AmazonBasics nos comprometemos a proveer productos pensados para satisfacer a nuestros clientes y que estén a la altura de sus elevados estándares de calidad. Le animamos a que escriba una opinión sobre su experiencia con el producto.
  • Page 38 Welkomstgids • Nederlands Inhoud: Controleer, voordat u aan de slag gaat, of het pakket de volgende zaken bevat: Stofbak MODUS-knop Aan-uitknop Borstelrol Ontgrendelknop voor stofbak UV-lamp Moduslampjes Netsnoer met stekker...
  • Page 39: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar ze voor later gebruik. Doe bij overdracht van dit product aan derden deze gebruiksaanwijzing erbij. Volg altijd de basisvoorschriften inzake veiligheid wanneer u elektrische apparaten gebruikt, dit om het risico op brand, elektrische schok en letsel aan personen te beperken, waaronder de volgende: •...
  • Page 40: Reiniging En Onderhoud

    MEDEDELING Het product laat een geluidssignaal horen wanneer de stekker in het stopcontact wordt gestoken of eruit wordt gehaald. Gebruik In- en uitschakelen Druk op de aan-uitknop (B) om het product in- of uit te schakelen. Reinigingsfuncties Functie Beschrijving Stofzuigen Het product zuigt het vuil naar afvalbak (E). Het product gebruikt een borstelrol (F) die hardnekkig vuil kan Kloppen losmaken.
  • Page 41 De stofbak (E) reinigen MEDEDELING Reinig de afvalbak wanneer het stof de markering MAX bereikt. • Druk op de ontgrendelknop van de stofbak (C). • Verwijder de afvalbak. • Draai het deksel van de stofbak linksom (afb. 1). • Draai het deksel van de stofbak (afb. 2). Filter Draaikegel •...
  • Page 42 De borstelrol (F) reinigen • Gebruik een munt of een schroevendraaier om het deksel van de borstelrol te ontgrendelen (afb. 5). • Verwijder de borstelrol. • Verwijder het vuil van de borstelrol. • Hermonteer de borstelrol en het deksel ervan. De UV-lamp (G) reinigen •...
  • Page 43: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleem Oplossing • Controleer of de stekker in het Het product kan niet worden stopcontact zit. ingeschakeld. • Controleer de werking van het stopcontact met een ander apparaat. • Het product bevindt zich in de Het product werkt plotseling oververhittingsbeveiligingsmodus. Reinig het niet meer.
  • Page 44 Vind je het leuk? Vind je het niet leuk? Beoordeel het product dan op onze website! AmazonBasics is toegewijd aan het leveren van klantgerichte producten die voldoen aan uw hoge standaarden. Wij moedigen u aan om een review te schrijven waarin u uw ervaringen met het product deelt.
  • Page 45 MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE HERGESTELLT IN CHINA PRODOTTO IN CINA HECHO EN CHINA GEMAAKT IN CHINA V5-11/19...

Ce manuel est également adapté pour:

B07gsy1g43

Table des Matières