Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Cyclonic Bagless Cylinder Vacuum Cleaner, 2.0 Litre, 700 W, with Suction Control
Aspirateur Cylindrique sans Sac Cyclonique, 2,0 Litres, 700 W, avec Commande de la Puissance d'Aspiration
Zylinderförmiger Zyklon-Staubsauger ohne Beutel, 2,0 Liter, 700 W, mit Steuerung der Saugleistung
Aspirapolvere Cilindrico a Ciclone senza Sacco, 2,0 litri, 700 W, con Controllo della Potenza di Aspirazione
Aspirador Cilíndrico Ciclónico Sin Bolsa, 2 Litros, 700 W, Con Control de Succión
Cyclonische zakloze cilinderstofzuiger, 2,0 liter, 700 W, met zuigkrachtregeling
B07D44DMN7,B07D44JKH7

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AmazonBasics B07D44DMN7

  • Page 1 Zylinderförmiger Zyklon-Staubsauger ohne Beutel, 2,0 Liter, 700 W, mit Steuerung der Saugleistung Aspirapolvere Cilindrico a Ciclone senza Sacco, 2,0 litri, 700 W, con Controllo della Potenza di Aspirazione Aspirador Cilíndrico Ciclónico Sin Bolsa, 2 Litros, 700 W, Con Control de Succión Cyclonische zakloze cilinderstofzuiger, 2,0 liter, 700 W, met zuigkrachtregeling B07D44DMN7,B07D44JKH7...
  • Page 2 English ............ 3 Français ..........13 Deutsch ..........23 Italiano ..........33 Español ..........43 Nederlands ..........53...
  • Page 3 Welcome Guide • English Contents: Before getting started, ensure the package contains the following components:...
  • Page 4 Hose intake Hard floor/brush function switch Max. capacity indicator Accessory holder Dust container Dusting brush Lid release button Extension tube Motor filter Tube release switch Container release button Extension release switch Cable winder switch Furniture nozzle Helder for hard floor brush Crevice nozzle Power cord with power plug Hose release switch...
  • Page 5: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Read these instructions carefully and retain them for future use. If this product is passed to a third party, then these instructions must be included. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: If the supply cord is damaged, it must be replaced by the WARNING...
  • Page 6: Intended Use

    WARNING The signal word that indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION The signal word that indicates a hazard with a low level of risk which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. Indicates a practical tip, advice or practice not related to NOTICE personal injury.
  • Page 7 Step 2: • Insert the narrow end of the flexible hose (X) into the extension tube (R). It should snap into place. Step 3: • Press the tube release switch (S) and extend the length of the extension tube (R). Step 4: •...
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    Operation Connecting to an electrical outlet: • Pull out the power cord (I). • Connect the power plug to a suitable electrical outlet. Do not extend the power cord further than the red mark on NOTICE the cord. Turning on/off: • Before use, set the power suction control (K) to MIN.
  • Page 9 Emptying the dust container (C) • Pull the container release button (F) and remove the dust container (C). • Hold the dust container (C) above a rubbish bin. • Press the release button to open the dust container (C) and empty it. •...
  • Page 10 NOTICE It is recommended to replace the HEPA filter once a year for optimal performance. Cleaning the motor filter (E) • Pull up the lid release button (D) to open the top lid of the dust container Foam inlay (C). •...
  • Page 11 Troubleshooting Problem Solution • Connect to a suitable power supply. Check if it is Motor does not start powered. • Clear the flexible hose and the accessories of any obstructions. Weak suction power • Close both power suction controls. • Remove and clean the filters.
  • Page 12 Feedback and Help Love it? Hate it? Let us know with a customer review. AmazonBasics is committed to delivering customer-driven products that live up to your high standards. We encourage you to write a review sharing your experiences with the product.
  • Page 13 Guide de Bienvenue • Français Contenu : Avant de commencer, veuillez vous assurer que l’emballage contient les composants suivants :...
  • Page 14 Commutateur de la fonction Brosse Orifice du flexible d’aspiration pour sols durs Voyant de capacité max. Support pour accessoires Bac à poussière Brosse à poussière Bouton de deverrouillage Tube télescopique du couvercle Commutateur de déverrouillage Filtre du moteur du tube Commutateur de déverrouillage Bouton de détachement du bac de la rallonge Commutateur d'enroulement du...
  • Page 15: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire attentivement les présentes instructions et les conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. En cas de cession de ce produit à un tiers, le présent manuel d’utilisation doit également lui être remis. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours prendre des mesures de sécurité...
  • Page 16: Utilisation Prévue

    • Ne jamais utiliser un appareil avec une buse d’aération obstruée. Ne laissez pas les peluches, la poussière et les tissus lâches s’accumuler dans les buses d’aération. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Description des termes d’avertissement Terme d’avertissement indiquant un danger associé à un DANGER niveau de risque élevé...
  • Page 17: Montage

    Montage Étape 1 : • Insérez le tuyau flexible (X) dans l’entrée du tuyau (A). Elle devrait s’enclencher. Étape 2: • Insérez l’extrémité étroite du tuyau flexible (X) dans le tube d’extension (R). Elle devrait s’enclencher. Étape 3: • Appuyez sur le commutateur de déverrouillage du tube (S), puis étirez complètement le tube d’extension (R).
  • Page 18: Utilisation

    Étape 4: • Raccordez l’autre extrémité du tube d’extension (R) à la brosse pour sols durs (M) (ou tout accessoire (Q/U/V/AA)). Utilisation Branchement à une prise de courant : • Retirez le cordon d’alimentation (l). • Branchez la fiche d’alimentation sur une prise de courant appropriée.
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    • Pour mettre hors tension l’appareil, appuyez à nouveau sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (L). • Après utilisation, débranchez le cordon d’alimentation, puis appuyez sur le commutateur d’enroulement du cordon (G) pour rembobiner le câble d’alimentation. REMARQUE Guidez le cordon d’alimentation de l’autre main pour vous assurer que le cordon ne fouette pas et ne provoque pas de dommages.
  • Page 20 Remplacement du filtre HEPA (J) Grille de sortie d’air Verrou de la grille • Retirez la grille de sortie d’air en poussant le verrou de la grille vers la gauche. • Retirez l’ancien filtre HEPA (J) en appuyant sur le verrou situé dans la partie supérieure du filtre.
  • Page 21: Dépannage

    Conseil de nettoyage général • Nettoyez le produit en l’essuyant à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. • Séchez le produit après le nettoyage. • Ne jamais utiliser de détergents corrosifs, de brosses métalliques, de lavettes abrasives ou d’ustensiles tranchants ou en métal pour nettoyer le produit. Entretien •...
  • Page 22: Mise Au Rebut

    Vos Avis et Aide Vous l’adorez ? Vous le détestez ? Faites-le nous savoir en laissant un commentaire. AmazonBasics s’engage à vous offrir des produits axés sur les besoins de la clientèle et répondant à vos normes élevées. Nous vous encourageons à rédiger un commentaire visant à...
  • Page 23 Bedienungsanleitung • Deutsch lnhalt: Bevor Sie beginnen, prüfen Sie, ob die Verpackung die folgenden Teile enthält:...
  • Page 24 Schlaucheinlass Funktionsschalter für Bodenbürste Max. Kapazitätsanzeige Zubehörhalter Staubbehälter Staubbürste Deckel-Entriegelungstaste Verlängerungsrohr Motorfilte Schalter für Rohrerweiterung Entriegelungstaste für Entriegelung für Verlängerungsrohr Staubbehälter Schalter für Kabelaufwicklung Möbeldüse Halter für Bodenbürste Fugendüse Anschussleitung und Stecker Schlauchentriegelung HEPA-Filter Flexibler Schlauch Steuerung der Saugleistung 1 Schlauchdüsenentriegelung Ein-/Aus-Taste Steuerung der Saugleistung 2...
  • Page 25: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig und bewahren Sie sie zur künftigen Verwendung auf. Wenn dieses Produkt an Dritte weitergegeben wird, muss diese Gebrauchsanweisung beigefügt werden. Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende SicherheitsmaBnahmen befolgt werden, urn die Gefahr von Feuer, Stromschlag und/ oder Verletzungen zu reduzieren, einschlieBlich der folgenden: Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss sie vom Hersteller, WARNUNG...
  • Page 26: Vor Der Ersten Verwendung

    BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF Beschreibung der Signalwörter GEFAHR Signalwort, das eine Gefahr mit hohem Risiko anzeigt, die bei Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen oder zum Tod führt. Signalwort, das eine Gefahr mit mittlerem Risiko anzeigt, die WARNUNG bei Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen oder zum Tod führten kann.
  • Page 27 Montage Schritt 1: • Setzen Sie den flexiblen Schlauch (X) bis zum Einrasten in den Schlaucheinlass (A) ein. Schritt 2: • Führen Sie das schmale Ende des flexiblen Schlauches (X) bis zum Einrasten in das Verlängerungsrohr (R) ein. Schritt 3: •...
  • Page 28 Schritt 4: • Verbinden Sie das andere Ende des Verlängerungsrohres (R) mit der Bodenbürste (M) oder einem anderen Zubehörteil (Q/U/V/AA). Betrieb An eine Steckdose anschlieBen: • Ziehen Sie die Anschlussleitung (I) heraus. • Verbinden Sie den Stecker mil einer geeigneten Steckdose.
  • Page 29: Reinigung Und Pflege

    • Um das Produkt auszuschalten, drücken Sie erneut die Ein-/Aus-Taste (L). • Ziehen Sie nach der Verwendung den Netzstecker und drücken Sie den Schalter für die Kabelaufwicklung (G), um die Anschlussleitung aufzuwickeln. Führen Sie die Anschlussleitung mil der anderen Hand, um HINWEIS sicherzustellen, dass die Leitung nicht unkontrolliert eingerollt wird und Schäden verursacht.
  • Page 30 HEPA-Filter (J) ersetzen Luftauslass- Gitter Gitter- Verriegelung • Entfernen Sie das Lüftungsgitter, indem Sie auf die Gitter-Verriegelung an der linken Seite drücken. • Entfernen Sie den alten HEPA-Filter (J), indem Sie die Verriegelung oben am Filter nach unten drücken. • Seizen Sie in umgekehrter Reihenfolge einen neuen HEPA-Filter ein und seizen Sie das Lüftungsgitter wieder auf.
  • Page 31 Allgemeine Reinigungshinweise • Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch. • Trocknen Sie das Produkt nach der Reinigung. • Verwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmittel, Drahtbürsten, Scheuermittel, Metall oder scharfe Materialien, um das Produkt zu reinigen. Wartung • Bewahren Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren, am besten in der Originalverpackung, auf.
  • Page 32: Entsorgung

    Gefällt es Ihnen? Gefällt es Ihnen nicht? Dann bewerten Sie das Produkt auf unserer Webseite! AmazonBasics setzt sich für die Bereitstellung kundenorientierter Produkte ein, um Ihre hohen Qualitätsstandards zu erfüllen. Bitte schreiben Sie eine Rezension, in der Sie Ihre Erfahrungen mit dem Produkt teilen.
  • Page 33 Guida di Benvenuto • Italiano Contenuto: Prima di iniziare, assicurarsi che la confezione contenga i seguenti componenti:...
  • Page 34 Selettore di funzione per spazzola / Ingresso tubo pavimento duro Indicatore della capacità massima Porta accessori Contenitore raccoglipolvere Spazzola per spolverare Pulsante di rilascio del coperchio Tubo di prolunga Filtro motore lnterruttore di sgancio del tubo Pulsante di sblocco contenitore lnterruttore di sblocco prolunga Interruttore dell'avvolgicavo Ugello per mobili...
  • Page 35 AVVISI DI SICUREZZA IMPORTANTI Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per utilizzo futuro. In caso di cessione del prodotto a terzi, accludere parimenti questo manuale utente. Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e / o lesioni a persone tra cui: Se danneggiato, il cavo deve essere sostituito dal produttore, AVVERTENZA...
  • Page 36: Uso Previsto

    CONSERVARE QUESTO MANUALE DELLE ISTRUZIONI Descrizione delle parole di segnalazione Parola di segnalazione che indica un pericolo con un alto livello PERICOLO di rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni. Parola di segnalazione che indica un pericolo con un medio AVVERTENZA livello di rischio che, se non evitato, potrebbe causare la morte o gravi lesioni.
  • Page 37 Montaggio Passo 1: • Inserire il tubo flessibile (X) nell’apposito ingresso (A). Dovrebbe scattare in posizione . Passo 2: • Inserire l’estremità stretta del tubo flessibile (X) nel tubo di prolunga (R). Dovrebbe scattare in posizione. Passo 3: • Premere l’interruttore di sgancio del tubo (S) ed estendere la lunghezza del tubo di prolunga (R).
  • Page 38 Passo 4: • Collegare l’altra estremità del tubo di prolunga (R) alla spazzola per pavimento duro (M) (o altro accessorio (Q/U/V/AA)). Funzionamento Collegamento a una presa elettrica: • Estrarre il cavo di alimentazione (I). • Collegare la spina a una presa di corrente idonea. Non prolungare il cavo di alimentazione oltre il segno rosso sul cavo.
  • Page 39: Pulizia E Manutenzione

    • Per spegnere, premere nuovamente il pulsante on/off (L). • Dopo l’uso, scollegare la spina di alimentazione e premere l’interruttore dell’avvolgicavo (G) per riavvolgere il cavo di alimentazione. Far scorrere il cavo di alimentazione con l’altra mano per evitare che AVVISO si danneggi o causi danni.
  • Page 40 Sostituzione del filtro HEPA (J) Griglia di uscita dell’aria Chiusura della griglia • Rimuovere la griglia di uscita dell’aria spingendo il blocco della griglia verso sinistra. • Rimuovere il vecchio filtro HEPA (J) premendo verso il basso il fermo sulla parte superiore del filtro.
  • Page 41: Risoluzione Dei Problemi

    Indicazioni generali per la pulizia • Per la pulizia passare un panno morbido leggermente inumidito. • Asciugare il prodotto dopo la pulizia. • Non usare mai detergenti corrosivi, spazzole metalliche, spugne abrasive o utensili metallici o affilati per pulire il prodotto. Manutenzione •...
  • Page 42: Smaltimento

    Feedback e Aiuto Ti piace? Oppure no? Faccelo sapere scrivendo la tua recensione. AmazonBasics si impegna a distribuire prodotti orientati al cliente che siano all’altezza degli standard più elevati. Pertanto, invitiamo i clienti a scrivere una recensione per condividere le proprie esperienze con il prodotto.
  • Page 43 Guía de Bienvenida • Español Contenido: Antes de comenzar, compruebe que el embalaje incluye los siguientes componentes:...
  • Page 44 Botón de función para el cepillo Toma del tubo para suelos duras Indicador de capacidad méxima Soporte para los accesorios Depósito del polvo Cepillo para el polvo Botón para soltar la tapa Tubo telescópico Filtro del motor Botón para soltar el tubo Botón de liberación del depósito Botón para soltar la extensión Botón para enrollar el cable...
  • Page 45: Consejos De Seguridad Importantes

    CONSEJOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para futuras consultas. Si transfiere el producto a una tercera persona, debe incluir también este manual de instrucciones. Al usar aparatos eléctricos, siempre deben tomarse unas precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y/o de daños personales incluyendo las siguientes: Si el cable de alimentación se daña, el fabricante, su agente de ADVERTENCIA...
  • Page 46: Antes Del Primer Uso

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Descripción de las palabras de advertencia PELIGRO La palabra de advertencia que indica un peligro con un nivel alto de riesgo que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. La palabra de advertencia que indica un peligro con un nivel ADVERTENCIA medio de riesgo que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 47 Montaje Paso 1: • Inserte el tubo flexible (X) en la toma del tubo (A). Debería encajar . Paso 2: • Inserte el lado estrecho del tubo flexible (X) al tubo telescópico (R). Debería encajar. Paso 3: • Presione el botón para soltar el tubo (S) y alargue el tubo telescópico (R).
  • Page 48 Paso 4: • Conecte el otro lado del tubo telescópico (R) al cepillo para suelos duros (M) (u otros accesorios (Q/U/V/AA)). Funcionamiento Conectar a tuna toma eléctrica: • Extraiga el cable de alimentación (I). • Enchufe el cable a una toma eléctrica adecuada. No alargue el cable de alimentación más allá...
  • Page 49: Limpieza Y Mantenimiento

    AVISO Suba o baje la potencia de succión girando el control de succión de la unidad principal o del asa del tubo flexible (K)/(Z). • Para apagarlo, vuelva a presionar el botón de encendido/apagado (L). • Después del uso, desenchufe el cable y presione el botón para enrollarlo (G). AVISO Guíe el cable de alimentación con la otra mano para asegurarse de que no da latigazos y provoca daños.
  • Page 50 Sustituir el filtro HEPA (J) Rejilla de salida del aire Dispositivo de bloqueo de la rejilla • Extraiga la rejilla de salida del aire presionando el dispositivo de bloqueo de la rejilla hacia la izquierda. • Retire el filtro HEPA (J) usado presionando hacia abajo el dispositivo de bloqueo de la parte superior del filtro.
  • Page 51: Solución De Problemas

    Mantenimiento • Guárdelo en un lugar fresco y seco, lejos de niños y mascotas, idealmente en su embalaje original. • Evita todo tipo de vibraciones y golpes. Solución De Problemas Problema Solución • Conecte a una fuente de alimentación adecuada. El motor no arranca Compruebe si recibe alimentación.
  • Page 52 Comentarios y Ayuda ¿Le encanta? ¿No le gusta nada? Escriba una opinión como cliente. En AmazonBasics nos comprometemos a proveer productos pensados para satisfacer a nuestros clientes y que estén a la altura de sus elevados estándares de calidad. Le animamos a que escriba una opinión sobre su experiencia con el producto.
  • Page 53 Welkomstgids • Nederlands Inhoud: Controleer, voordat u aan de slag gaat, of het pakket de volgende zaken bevat:...
  • Page 54 Slangopening Functieschakelaar harde vloer/borstel Indicatielampje voor max. capaciteit Accessoirehouder Stofbak Stofborstel Dekselontgrendelknop Verlengingsbuis Motorfilter Buisontgrendelschakelaar Ontgrendelknop voor stofbak Ontgrendelschakelaar verlengstuk Schakelaar snoerhaspel Meubelmondstuk Houder voor hardevloerborstel Spleetmondstuk Netsnoer met stekker Ontgrendelschakelaar slang HEPA-filter Flexibele slang Ontgrendelschakelaar Zuigkrachtregelaar 1 slangmondstuk Aan-uitknop Zuigkrachtregelaar 2 Hardevloerborstel Houtenvloerborstel...
  • Page 55: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar ze voor later gebruik. Doe bij overdracht van dit product aan derden deze gebruiksaanwijzing erbij. Volg altijd de basisvoorschriften inzake veiligheid wanneer u elektrische apparaten gebruikt, dit om het risico op brand, elektrische schok en letsel aan personen te beperken, waaronder de volgende: Als het netsnoer is beschadigd, moet het worden WAARSCHUWING...
  • Page 56: Beoogd Gebruik

    BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Beschrijving van waarschuwingsaanduidingen GEVAAR Deze waarschuwingsaanduiding geeft een hoog risiconiveau aan dat, als het niet wordt voorkomen, overlijden of ernstig letsel veroorzaakt. WAARSCHUWING Deze waarschuwingsaanduiding geeft een gemiddeld risiconiveau aan dat, als het niet wordt voorkomen, overlijden of ernstig letsel kan veroorzaken. VOORZICHTIG Deze waarschuwingsaanduiding geeft een laag risiconiveau aan dat, als het niet wordt voorkomen, licht of...
  • Page 57 Montage Stap 1: • Steek de flexibele slang (X) in de slangopening (A). Deze zou moeten vastklikken. Stap 2: • Steek het smalle uiteinde van de flexibele slang (X) in de verlengbuis (R). Deze zou moeten vastklikken. Stap 3: • Druk op de buisontgrendelschakelaar (S) en verleng de verlengbuis (R).
  • Page 58 Stap 4: • Sluit het andere uiteinde van de verlengbuis (R) aan op de hardevloerborstel (M) (of een ander accessoire (Q/U/V/AA)). Gebruik Ga als volgt te werk om het apparaat aan te sluiten op een stopcontact: • Trek het netsnoer (I) eruit. •...
  • Page 59: Reiniging En Onderhoud

    • Om het apparaat uit te schakelen, drukt u opnieuw op de aan-uitknop (L). • Na gebruik haalt u de stekker uit het stopcontact en drukt u op de schakelaar van de snoerhaspel (G) op het snoer op te rollen. MEDEDELING Leid het netsnoer met de andere hand zodat het snoer niet de tegen behuizing slaat en schade veroorzaakt.
  • Page 60 De HEPA-filter (J) vervangen Luchtuitlaat rooster Roostervergrendeling • Verwijder het luchtuitlaatrooster door de roostervergrendeling naar links te duwen. • Verwijder het oude HEPA-filter (J) door de vergrendeling aan de bovenkant van het filter omlaag te duwen. • Installeer een nieuw HEPA-filter en het luchtuitlaatrooster in omgekeerde volgorde. MEDEDELING Het wordt aanbevolen om het HEPA-filter een keer per jaar te vervangen om optimale prestaties te garanderen.
  • Page 61: Probleemoplossing

    Onderhoud • Berg het product op in een koele, droge ruimte, en uit de buurt van kinderen en huisdieren, bij voorkeur in de originele verpakking. • Vermijd trillingen en stoten. Probleemoplossing Probleem Oplossing • Steek de stekker in een geschikt stopcontact. De motor start niet Controleer of het onder spanning staat.
  • Page 62: Specificaties

    Vind je het leuk? Vind je het niet leuk? Beoordeel het product dan op onze website! AmazonBasics is toegewijd aan het leveren van klantgerichte producten die voldoen aan uw hoge standaarden. Wij moedigen u aan om een review te schrijven waarin u uw ervaringen met het product deelt.
  • Page 63 MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE HERGESTELLT IN CHINA PRODOTTO IN CINA HECHO EN CHINA GEMAAKT IN CHINA V5-11/19...

Ce manuel est également adapté pour:

B07d44jkh7

Table des Matières