AmazonBasics B071VNCNLF Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour B071VNCNLF:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Cylinder Bagless Vacuum Cleaner, 1.5 L, 700 W [Energy Class A]
Aspirateur Cylindrique Sans Sac, 1,5 l, 700 W [Classe d'Énergie A]
Beutelloser Zylinder-Staubsauger, 1,5 L, 700 W [Energieklasse A]
Aspirapolvere a Cilindro Senza Sacco, 1,5L, 700 W [Classe A]
Aspirador Cilíndrico Sin Bolsa, 1,5 L, 700 W [Energía Clase A]
Cilinder zakloze Stofzuiger, 1,5 L, 700 W [Energieklasse A]
B071VNCNLF, B071L9QYTY, B07C3NFCYC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AmazonBasics B071VNCNLF

  • Page 1 Aspirateur Cylindrique Sans Sac, 1,5 l, 700 W [Classe d’Énergie A] Beutelloser Zylinder-Staubsauger, 1,5 L, 700 W [Energieklasse A] Aspirapolvere a Cilindro Senza Sacco, 1,5L, 700 W [Classe A] Aspirador Cilíndrico Sin Bolsa, 1,5 L, 700 W [Energía Clase A] Cilinder zakloze Stofzuiger, 1,5 L, 700 W [Energieklasse A] B071VNCNLF, B071L9QYTY, B07C3NFCYC...
  • Page 2 English ............ 3 Français ..........16 Deutsch ..........29 Italiano ..........43 Español ..........56 Nederlands ..........69...
  • Page 3 Welcome Guide • English Contents: Before getting started, ensure the package contains the following components:...
  • Page 4: Accessories

    Flexible hose Hose intake Extension tube Hard floor brush function switch Top lid lock Hard floor brush Dust container Dusting brush Handle Crevice nozzle Container release button Furniture nozzle Cable winder button Accessory holder Holder for hard floor brush Tube release switch Power cord with power plug Release button Motor filter...
  • Page 5: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS • Read this instruction manual carefully before using the product. It contains important information for your safety as well as operating and maintenance advice. Observe all safety instructions to avoid damage through improper use! Keep this instruction manual for future use. Should this product be passed on to a third party, then this instruction manual must be included.
  • Page 6 • Do not operate the appliance with wet hands or while standing on a wet floor. Do not touch the power plug with wet hands. • Do not open the appliance casing under any circumstances. Do not insert any foreign objects into the inside of the casing. •...
  • Page 7: Intended Use

    Vacuum Cleaner Warnings • Before vacuuming, remove any large, sharp or sharp edged objects to avoid damage to the filters and / or appliance. • Do not vacuum any hot or incandescent objects, liquids, chemicals or flammable materials. • Never use the vacuum cleaner without filter inserts. The appliance may be damaged.
  • Page 8 Assembly • Insert the flexible hose into the hose intake at the front of the appliance. There should be a click sound when the hose is correctly inserted. • Insert the handle of the flexible hose into the wider end of the extension tube •...
  • Page 9 • Insert the extension tube into the connector of the hard floor brush (or one of the other accessories). NOTICE The accessories can be attached directly to the flexible hose. Operation • Pull out the power cord until the yellow marking on the cord appears. Pull no further.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    • Use the suction power control on the flexible hose handle to increase/decrease suction power. • Press the on/off button to power off the appliance. • Unplug the cable and press the cable winder button to wind up the power cable. •...
  • Page 11: Emptying The Dust Container

    Cleaning • Remove any accessory attached to the extension tube or flexible hose. • Clean the appliance and accessories with a slightly moistened cloth. Do not allow any liquid to enter the appliance’s interior. • Never use corrosive detergents, wire brushes, abrasive scourers, metal or sharp utensils to clean the appliance or accessories.
  • Page 12: Cleaning The Hepa Filter

    Release button • Hold the dust container over a rubbish bin or bag. Press the dust release button. The bottom lid of the dust container will automatically open, allowing you to empty the container. • After emptying the dust container, close the bottom lid and replace the container in the appliance.
  • Page 13: Cleaning The Motor Filter

    • Remove the container. • Open the top lid by pulling its lock upwards. • Pull out the black and blue cylinder. • Separate the cylinders from each other by rotating either one of them counter- clockwise. • If necessary, clean the cylinders and the dust container with a damp cloth or under running water.
  • Page 14 Troubleshooting Problem Solution The appliance does not start. • Connect the power plug properly. • Check if the electrical outlet is powered. • Check if the on/off switch is on. • Check if the dust container is correctly locked in place. Weak suction power.
  • Page 15 Feedback and Help Love it? Hate it? Let us know with a customer review. AmazonBasics is committed to delivering customer-driven products that live up to your high standards. We encourage you to write a review sharing your experiences with the product.
  • Page 16 Guide de Bienvenue • Français Contenu : Avant de commencer, veuillez vous assurer que l’emballage contient les composants suivants :...
  • Page 17: Accessoires

    Flexible d’aspiration Orifice du flexible d’aspiration Interrupteur de la fonction brosse Tube télescopique pour sols durs Verrou du couvercle supérieur Brosse pour sols durs Bac à poussière Brosse à poussière Poignée Suceur pour fentes Bouton de détachement du bac Buse pour meubles Bouton d’enroulement du cordon Support pour accessoires Interrupteur de déverrouillage du...
  • Page 18: Mesures De Protection Importantes

    MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES • Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation avant d’utiliser le produit. Celui-ci comporte d’importantes informations relatives à votre sécurité ainsi qu’à l’utilisation et à l’entretien du produit. Respectez toutes les consignes de sécurité afin d’éviter tout endommagement résultant d’une mauvaise utilisation.
  • Page 19 • Acheminez le cordon de façon à ce qu’il ne soit pas possible de le tirer ou de trébucher dessus accidentellement. Maintenez l’appareil ainsi que son cordon hors de la portée des enfants. • En cas d’utilisation d’une rallonge, sa capacité doit être adaptée à...
  • Page 20: Avertissements Relatifs À L'aspirateur

    • Ne retirez pas la fiche d’alimentation de la prise de courant en tirant sur le cordon d’alimentation, et n’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil. • Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant lorsque vous n’utilisez pas le produit, avant tous travaux d’entretien et avant de procéder à...
  • Page 21: Utilisation Prévue

    REMARQUE Indique un conseil pratique, une recommandation ou une méthode n’ayant aucun lien avec des blessures corporelles. Utilisation Prévue • Cet appareil est exclusivement destiné à aspirer la poussière, les peluches et la saleté de façon générale sur des surfaces molles et dures. Ne pas utiliser le produit pour aspirer des cendres, des objets tranchants (par ex.
  • Page 22 • Insérez la poignée du flexible d’aspiration dans l’extrémité la plus large du tube télescopique • Appuyez sur l’interrupteur de déverrouillage du tube tout en tirant sur la partie interne du tube télescopique pour en régler la longueur. • Insérez le tube télescopique dans le connecteur de la brosse pour sols durs (ou de l’un des autres accessoires).
  • Page 23: Mise En Marche

    REMARQUE Les accessoires peuvent être fixés directement sur le flexible d’aspiration. Mise En Marche • Tirez le cordon d’alimentation jusqu’à ce que la marque jaune sur le cordon apparaisse. Ne tirez pas davantage. • Branchez la fiche d’alimentation sur une prise de courant appropriée. •...
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    • Appuyez sur le bouton on/off (marche/arrêt) pour mettre l’appareil hors tension. • Débranchez le cordon et appuyez sur le bouton d’enroulement du cordon pour enrouler le cordon d’alimentation. • Après utilisation, la brosse pour sols durs peut être fixée à l’arrière de l’appareil à l’aide du support pour brosse pour sols durs prévu Tenez le cordon d’alimentation d’une main et guidez-le lentement REMARQUE...
  • Page 25: Vider Le Bac À Poussière

    Vider Le Bac à Poussière • Afin d’éviter d’endommager l’appareil, videz régulièrement le bac à poussière. • Saisissez le bac à poussière par sa poignée et appuyez sur le bouton de détachement pour le déverrouiller. Retirez le bac de l’appareil. Bouton de détache- ment...
  • Page 26: Nettoyer Le Filtre Hepa

    Nettoyer Le Filtre HEPA Insert en mousse Insert en mousse • Retirez le bac. • Ouvrez le couvercle supérieur en tirant son verrou vers le haut. • Retirez les cylindres noir et bleu. • Séparez les cylindres en tournant l’un d’entre eux dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 27: Dépannage

    • Le filtre est installé derrière la grille de sortie d’air. Poussez le verrou de la grille vers la gauche tout en retirant la grille de sortie d’air. • Poussez légèrement le verrou situé en haut du cadre de filtre vers le bas et retirez le cadre de filtre.
  • Page 28: Mise Au Rebut

    Vos Avis et Aide Vous l’adorez ? Vous le détestez ? Faites-le nous savoir en laissant un commentaire. AmazonBasics s’engage à vous offrir des produits axés sur les besoins de la clientèle et répondant à vos normes élevées. Nous vous encourageons à rédiger un commentaire visant à...
  • Page 29 Bedienungsanleitung • Deutsch Inhalt: Bevor Sie beginnen, prüfen Sie, ob die Verpackung die folgenden Teile enthält:...
  • Page 30 Flexibler Schlauch Schlaucheinlass Verlängerungsrohr Funktionsschalter für Bodenbürste Verriegelung des oberen Deckels Bodenbürste Staubbehälter Staubbürste Griff Fugendüse Entriegelungsknopf für Möbeldüse Staubbehälter Taste für Kabelaufwicklung Zubehörhalter Halter für Bodenbürste Schalter für Rohrerweiterung Netzkabel und Stecker Entriegelungsknopf Motorfilter Steuerung der Saugleistung Holzbodenbürste Ein/Aus-Taste Zubehör Zubehörteil Vorgesehen für ...
  • Page 31: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Sie enthält wichtige Informationen für Ihre Sicherheit sowie Hinweise für den Gebrauch und die Wartung des Produkts. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für den weiteren Gebrauch auf.
  • Page 32 Tauchen Sie die elektrischen Teile des Gerätes WARNUNG bei der Reinigung oder während des Betriebes nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Gerät niemals unter fließendes Wasser. • Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen, oder auf nassem Boden stehend in Betrieb. Fassen Sie die Netzstecker nie mit nassen oder feuchten Händen an.
  • Page 33 • Dieses Produkt wird als Schutzklasse II eingestuft. Dies bedeutet, dass das Produkt mit verbesserter oder doppelter Isolierung zwischen dem Netzanschluss und der Ausgangsspannung oder dem Gehäuse ausgestattet ist. Daher ist keine Sicherheitsverbindung mit einer Erdung erforderlich. • Verwenden Sie das Gerät niemals mit blockierten Luftöffnungen.
  • Page 34: Vor Der Ersten Verwendung

    Verwendungszweck • Dieses Gerät ist nur zum Absaugen von Staub, Flusen und Schmutz von weichen und harten Oberflächen vorgesehen. Verwenden Sie es nicht zum Absaugen von Asche, scharfen Gegenständen, z. B. Glas, oder zum Aufsaugen von Flüssigkeiten oder brennbaren Stoffen. • Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
  • Page 35 • Führen Sie den Griff des flexiblen Schlauchs in die weitere Öffnung am Ende des Verlängerungsrohres ein. • Drücken Sie den Schalter für die Rohrerweiterung , während Sie den inneren Teil des Verlängerungsrohres herausziehen, um die Länge anzupassen. • Setzen Sie das Verlängerungsrohr in das Verbindungsstück der Bodenbürste (oder je nach Bedarf eines anderen Zubehörteils) ein.
  • Page 36 HINWEIS Die Zubehörteile können direkt am flexiblen Schlauch eingesetzt werden. Betrieb • Ziehen Sie das Netzkabel heraus, bis die gelbe Markierung am Kabel erscheint. Ziehen Sie es nicht weiter heraus. • Verbinden Sie den Stecker mit einer geeigneten Steckdose. • Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um das Gerät einzuschalten.
  • Page 37: Reinigung Und Pflege

    • Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät auszuschalten. • Ziehen Sie den Netzstecker und drücken Sie den Schalter für die Kabelaufwicklung , um das Kabel aufzuwickeln. • Nach der Verwendung kann die Bodenbürste an dem dafür vorgesehenen Bodenbürsten-Halter auf der Rückseite des Gerätes befestigt werden. Halten Sie das Netzkabel mit einer Hand fest und führen Sie es HINWEIS langsam, während es wieder eingerollt wird.
  • Page 38: Entleeren Des Staubbehälters

    Entleeren des Staubbehälters • Entleeren Sie den Staubbehälter regelmäßig, um Schäden am Gerät zu vermeiden. • Halten Sie den Staubbehälter an seinem Griff und drücken Sie den Entriegelungsknopf , um ihn zu entriegeln. Ziehen Sie den Behälter aus dem Gerät heraus. Entriege- lungsknopf •...
  • Page 39 • Schließen Sie nach dem Entleeren des Staubbehälters den unteren Deckel und setzen Sie den Behälter wieder in das Gerät ein. Drücken Sie den Behälter nach unten in seine ursprüngliche Position. Wenn Sie ein Klickgeräusch hören, ist der Staubbehälter richtig eingesetzt. Reinigung des HEPA-Filters Schau- meinsatz...
  • Page 40 Reinigung des Motorfilters Motorfilter Luftauslass- Gitter Gitter- Verriegelung • Wir empfehlen, den Motorfilter etwa zweimal pro Jahr oder dann, wenn er verschmutzt zu sein scheint, zu reinigen. • Der Filter ist hinter dem Luftauslass-Gitter installiert. Schieben Sie die Gitter- Verriegelung nach links und ziehen Sie zugleich das Luftauslass-Gitter heraus. •...
  • Page 41: Entsorgung

    Problem Lösungen Der Motor ist • Stellen Sie die Verwendung des Gerätes sofort ein. ungewöhnlich laut. • Überprüfen Sie, ob der Schlauch, das Rohr oder das Zubehörteil verstopft ist. • Entfernen Sie das Hindernis. • Wenn das Geräusch fortbesteht, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
  • Page 42: Technische Daten

    Gefällt es Ihnen? Gefällt es Ihnen nicht? Dann bewerten Sie das Produkt auf unserer Webseite! AmazonBasics setzt sich für die Bereitstellung kundenorientierter Produkte ein, um Ihre hohen Qualitätsstandards zu erfüllen. Bitte schreiben Sie eine Rezension, in der Sie Ihre Erfahrungen mit dem Produkt teilen.
  • Page 43 Guida di Benvenuto • Italiano Contenuto: Prima di iniziare, assicurarsi che la confezione contenga i seguenti componenti:...
  • Page 44 Tubo flessibile Ingresso tubo Selettore di funzione per spazzola Tubo di prolunga per pavimento duro Chiusura del coperchio superiore Spazzola per pavimento duro Contenitore raccoglipolvere Spazzola per spolverare Manico Ugello per fessure Pulsante di sblocco contenitore Ugello per mobili Pulsante avvolgicavo Porta accessori Supporto per spazzola per Interruttore di sgancio del tubo...
  • Page 45 AVVISI DI SICUREZZA IMPORTANTI • Leggere attentamente questo manuale d’uso prima di usare il prodotto. Contiene importanti informazioni per la vostra sicurezza così come consigli sul funzionamento e sulla manutenzione. Rispettare tutte le istruzioni sulla sicurezza per evitare danni causati da un uso improprio. Conservare questo manuale di istruzioni per utilizzo futuro.
  • Page 46 Durante la pulizia o il funzionamento non ATTENZIONE immergere le parti elettriche dell’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi. Non porre mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente. • Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate o su un pavimento bagnato. Non toccare la spina con le mani bagnate.
  • Page 47: Avvertenze Per L'aspirapolvere

    • Non azionare mai l’apparecchio con eventuali aperture d’aria bloccate. Mantenere le aperture di ventilazione libere dall’accumulo di lanugine, polvere e abiti larghi. Avvertenze Per L’aspirapolvere • Prima di passare l’aspirapolvere, rimuovere eventuali oggetti di grandi dimensioni, affilati o con bordi taglienti per evitare danni ai filtri e / o all’apparecchio.
  • Page 48: Prima Del Primo Impiego

    Prima Del Primo Impiego • Rimuovere attentamente tutti i materiali di imballaggio e conservarli per futuro utilizzo. • Verificare che non vi siano danni causati dal trasporto. • Pulire l’apparecchio ( Pulizia e Manutenzione). • Verificare che il contenitore raccoglipolvere sia posizionato correttamente Pulizia e Manutenzione).
  • Page 49 • Spingere l’interruttore di sgancio del tubo mentre si estrae la parte interna del tubo di prolunga per regolare la lunghezza. • Inserire il tubo di prolunga nel connettore della spazzola per pavimento duro (o di uno degli altri accessori). NOTA Gli accessori possono essere collegati direttamente al tubo flessibile.
  • Page 50 • Collegare la spina a una presa di corrente idonea. • Premere il pulsante ON/OFF per accendere l’apparecchio. • Usare il controllo della potenza di aspirazione sul manico del tubo flessibile per aumentare/ridurre la potenza di aspirazione. • Premere il pulsante ON/OFF per spegnere l’apparecchio. •...
  • Page 51: Pulizia E Manutenzione

    Tenere il cavo di alimentazione con una sola mano e guidarlo AVVISO lentamente mentre è riavvolto all’interno dell’apposito vano. Pulizia e Manutenzione AVVERTENZA Staccare sempre la spina dalla presa elettrica prima di pulire o conservare. Pulizia • Rimuovere qualsiasi accessorio collegato al tubo di prolunga o al tubo flessibile. •...
  • Page 52 Pulsante di sblocco • Mettere il contenitore raccoglipolvere sopra un sacco o un cestino per la spazzatura. Premere il pulsante di rilascio della polvere. Il coperchio inferiore del contenitore raccoglipolvere si apre automaticamente, consentendo lo svuotamento di quest’ultimo. • Dopo avere svuotato il contenitore raccoglipolvere, chiudere il coperchio inferiore e riposizionare il contenitore nell’apparecchio.
  • Page 53: Pulizia Del Filtro Hepa

    Pulizia Del Filtro HEPA Guarnizione in schiuma Guarnizione in schiuma • Rimuovere il contenitore. • Aprire il coperchio superiore tirando la relativa chiusura verso l’alto. • Estrarre i cilindri nero e blu. • Separare i cilindri l’uno dall’altro ruotando uno dei due in senso antiorario. •...
  • Page 54: Risoluzione Dei Problemi

    • Il filtro è installato dietro la griglia di uscita dell’aria. Spingere la chiusura della griglia a sinistra ed estrarre contemporaneamente la griglia di uscita dell’aria. • Spingere leggermente in basso la chiusura sul lato superiore del portafiltro ed estrarre quest’ultimo. •...
  • Page 55: Smaltimento

    Feedback e Aiuto Ti piace? Oppure no? Faccelo sapere scrivendo la tua recensione. AmazonBasics si impegna a distribuire prodotti orientati al cliente che siano all’altezza degli standard più elevati. Pertanto, invitiamo i clienti a scrivere una recensione per condividere le proprie esperienze con il prodotto.
  • Page 56 Guía de Bienvenida • Español Contenido: Antes de comenzar, compruebe que el embalaje incluye los siguientes componentes:...
  • Page 57 Tubo flexible Toma del tubo Conmutador de función para el Tubo telescópico cepillo para suelos duros Dispositivo de bloqueo de la tapa Cepillo para suelos duros superior Depósito del polvo Cepillo para el polvo Boquilla para grietas Botón de liberación del depósito Boquilla para muebles Botón para enrollar el cable Soporte para los accesorios...
  • Page 58: Consejos De Seguridad Importantes

    CONSEJOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Lea este manual de instrucciones atentamente antes de usar el producto. Contiene información importante para su seguridad así como consejos de funcionamiento y mantenimiento. Tenga en cuenta todas las instrucciones de seguridad para evitar daños provocados por un uso inadecuado.
  • Page 59 Durante la limpieza o funcionamiento, no ADVERTENCIA sumerja las piezas eléctricas del aparato en agua u otros líquidos. Nunca sostenga el aparato bajo el flujo de agua. • No utilice el aparato con las manos mojadas o cuando se encuentre situado sobre un suelo mojado. No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas.
  • Page 60: Antes Del Primer Uso

    Advertencias Sobre El Aspirador • Antes de aspirar, retire todos los objetos afilados, punzantes o grandes para evitar dañar los filtros y / o el aparato. • No aspire objetos calientes o incandescentes, líquidos, productos químicos o materiales inflamables. • Nunca utilice el aspirador sin los dispositivos de filtrado. El aparato podría dañarse.
  • Page 61 Montaje • Inserte el tubo flexible en la toma del tubo situada en la parte delantera del aparato. Debe escuchar un clic cuando el tubo se coloca correctamente. • Inserte la empuñadura del tubo flexible en el extremo más ancho del tubo telescópico •...
  • Page 62 • Inserte el tubo telescópico en el conector del cepillo para suelos duros alguno de los otros accesorios). NOTA Los accesorios se pueden colocar directamente en el tubo flexible. Funcionamiento • Extraiga el cable de alimentación hasta que aparezca al marca amarilla. No tire más.
  • Page 63: Limpieza Y Mantenimiento

    • Utilice el control de la potencia de succión en la empuñadura del tubo flexible para aumentar o disminuir la potencia de succión. • Presione el botón de encendido/apagado para apagar el aparato. • Desenchufe el cable y presione el botón para enrollar el cable para volver a enrollarlo.
  • Page 64 Limpieza • Extraiga todos los accesorios del tubo telescópico o del tubo flexible. • Limpie el producto y los accesorios con un paño ligeramente húmedo. No permita que ningún líquido penetre en el interior del aparato. • Nunca utilice agentes corrosivos, cepillos de alambre, decapantes, utensilios metálicos o puntiagudos para limpiar el aparato o los accesorios.
  • Page 65: Limpieza Del Filtro Hepa

    Botón de liberación • Sujete el depósito del polvo dentro de una bolsa o papelera. Presione el botón para soltar el polvo. La tapa inferior del depósito del polvo se abrirá automáticamente para que pueda vaciar el depósito. • Después de vaciar el depósito del polvo, cierre la tapa inferior y vuelva a colocarlo en el aparato.
  • Page 66: Limpieza Del Filtro Del Motor

    • Extraiga el depósito. • Abra la tapa superior tirando del dispositivo de bloqueo hacia arriba. • Extraiga el cilindro negro y azul. • Separe los cilindros uno del otro girando uno de ellos hacia la izquierda. • Si fuera necesario, limpie los cilindros y el depósito del polvo con un paño húmedo o con agua del grifo.
  • Page 67: Solución De Problemas

    Solución De Problemas Problema Soluciones El aparato no arranca. • Enchufe el aparato correctamente. • Compruebe si la toma eléctrica tiene corriente. • Compruebe si el interruptor de encendido/ apagado está encendido. • Compruebe si ha colocado el depósito del polvo correctamente.
  • Page 68 Comentarios y Ayuda ¿Le encanta? ¿No le gusta nada? Escriba una opinión como cliente. En AmazonBasics nos comprometemos a proveer productos pensados para satisfacer a nuestros clientes y que estén a la altura de sus elevados estándares de calidad. Le animamos a que escriba una opinión sobre su experiencia con el producto.
  • Page 69 Welkomstgids • Nederlands Inhoud: Controleer, voordat u aan de slag gaat, of het pakket de volgende zaken bevat:...
  • Page 70 Flexibele slang Slanginlaat Functieschakelaar voor borstel voor Verlengbuis harde vloeren Vergrendeling voor bovendeksel Borstel voor harde vloeren Stofbak Stofborstel Handvat Spleetmondstuk Ontgrendelknop voor stofbak Meubelmondstuk Knop voor snoerhaspel Accessoirehouder Houder voor borstel voor harde Buisontgrendelschakelaar vloeren Netsnoer met stekker Ontgrendelknop Motorfilter Zuigkrachtregelaar Wiel...
  • Page 71: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt. Ze bevat belangrijke informatie voor uw veiligheid en adviezen voor gebruik en onderhoud. Volg alle veiligheidsinstructies op, om schade door verkeerd gebruik te voorkomen! Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
  • Page 72 Dompel de elektrische onderdelen van WAARSCHUWING het product tijdens het reinigen of het gebruik niet in water of een andere vloeistof onder. Houd het apparaat nooit onder stromend water. • Gebruik het apparaat niet met natte handen of terwijl u op een natte vloer staat.
  • Page 73: Beoogd Gebruik

    • Gebruik het apparaat nooit met geblokkeerde luchtopeningen. Houd de ventilatieopeningen vrij van pluisjes, stof en losse stoffen die zich kunnen ophopen. Waarschuwingen inzake de stofzuiger • Verwijder voor het stofzuigen grote of scherpe voorwerpen om schade aan de filters en/of het apparaat te voorkomen. •...
  • Page 74: Vóór Het Eerste Gebruik

    Vóór het eerste gebruik • Verwijder al het verpakkingsmateriaal voorzichtig en bewaar het voor mogelijk later gebruik. • Controleer op transportschade. • Reinig het apparaat ( Reiniging en onderhoud). • Controleer of de stofbak juist is geplaatst ( Reiniging en onderhoud). Verstikkingsgevaar! Kinderen mogen niet met het WAARSCHUWING verpakkingsmateriaal spelen, omdat ze een risico op...
  • Page 75 • Terwijl u op de ontgrendelknop van de buis drukt, trekt u het binnenste gedeelte van de verlengbuis eruit om de lengte aan te passen. • Steek de verlengbuis in de aansluiting van de borstel voor harde vloeren een van de andere accessoires). OPMERKING De accessoires kunnen direct op de flexibele slang worden bevestigd.
  • Page 76 • Druk op de aan-uitknop om het apparaat in te schakelen. • Gebruik de zuigkrachtregelaar op de handgreep van de flexibele slang om de zuigkracht te verhogen/verlagen. • Druk op de aan-uitknop om het apparaat uit te schakelen. • Haal de stekker uit het stopcontact en druk op de knop voor de snoerhaspel om het netsnoer op te rollen.
  • Page 77: Reiniging En Onderhoud

    Houd het netsnoer met één hand vast en laat het MEDEDELING langzaam weer op de haspel rollen. Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt of opbergt. Reinigen • Verwijder alle accessoires die op de verlengbuis of flexibele slang zijn bevestigd. •...
  • Page 78 Ontgren- delknop • Houd de stofbak boven een vuilnisbak of vuilzak. Druk op de ontgrendelknop van de stofbak. Het onderste deksel van de stofbak wordt automatisch geopend, zodat u de bak kunt leegmaken. • Nadat u de stofbak hebt leeggemaakt, sluit u het onderste deksel en plaats u de bak terug in het apparaat.
  • Page 79 • Verwijder de bak. • Open het bovenste deksel door de vergrendeling omhoog te duwen. • Trek de zwart en blauwe cilinder eruit. • Haal de cilinders van elkaar af door een ervan linksom te draaien. • Reinig de cilinders en de stofbak indien nodig met een vochtige doek of onder stromend water.
  • Page 80: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Oplossingen Het apparaat start niet. • Steek de stekker juist in het stopcontact. • Controleer of het stopcontact onder spanning staat. • Controleer of de schakelaar is in-/ uitgeschakeld. • Controleer of de stofbak op zijn plaats vergrendeld is.
  • Page 81: Specificaties

    Vind je het leuk? Vind je het niet leuk? Beoordeel het product dan op onze website! AmazonBasics is toegewijd aan het leveren van klantgerichte producten die voldoen aan uw hoge standaarden. Wij moedigen u aan om een review te schrijven waarin u uw ervaringen met het product deelt.
  • Page 82 MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE HERGESTELLT IN CHINA PRODOTTO IN CINA HECHO EN CHINA GEMAAKT IN CHINA V9-11/19...

Ce manuel est également adapté pour:

B071l9qytyB07c3nfcyc

Table des Matières