Publicité

Liens rapides

L854200247
02/2022 rev 3
DIVA.3
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
SERRANDE ED AFFINI
IT
EN
DE
FR
ES
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beninca DIVA.3

  • Page 1 L854200247 02/2022 rev 3 DIVA.3 UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
  • Page 2 235 mm 320 mm 330 mm Min 1,35m - Max 2,75m 1130 mm 250 mm 845 mm CLOSE OPEN M6,3x13 (x4) PHOT STOP...
  • Page 3 DIVA - RIGHT DIVA - LEFT (STANDARD) ---0 ---0 0--- 0--- DIVA.3 - LEFT DIVA.3 - RIGHT (STANDARD) ATTENZIONE PARTI IN MOVIMENTO PERICOLOSE TENERE LE MANI LONTANE WARNING HAZARDOUS MOVING PARST KEEP FINGER AND OTHER BODY PARTS AWAY VORSICHT GEFÄHRLICHE BEWEGLICHE TEILE HALTEN SIE DIE HÄNDE WEG...
  • Page 4 CLACK! CLACK! Posa della piastra di fondazione VE.PS (opzionale) Foundation plate positioning VE.PS (optional) Montage der Fundamentplatte VE.PS (option) Mise en place de la plaque de fondation VE.PS (optionnel) Posicionamiento de la placa de alimentación VE.PS (opcional) Ułożenie płyty fundamentowej VE.PS (opcjonalma) 30mm...
  • Page 5 M8 (x6) M8x14 (x6) M4,8x13 (x4)
  • Page 6 OPEN OPEN CLOSE CLOSE...
  • Page 7 FTC.S 2,9x16 FTC.S 2,9x16 Line 3x1,5mm Photo TX 2x0,5mm Photo RX 4x0,5mm...
  • Page 8 POWER INPUT SELECTION 230Vac 115Vac 2xDA.BT2 CP.DIVA (Optional) F2:T4A (Optional) AUX2 BLINK 24Vdc 800mA max COVER...
  • Page 9 PHOTOTEST AUX1:0000 AUX1:0004 24Vdc tst1:on AUX1 AUX1 24Vdc PHOT 24Vac LAMP SERVICE LIGHT AUX1:0003 24Vdc 24Vac NC NO 24Vac AUX1 Relè 24Vdc 230Vac LAMP MASTER SLAVE Menu Menu ID=0 ID=1 3x0,5mm GND B A GND B A...
  • Page 10 Schema menu di programmazione - Menu programming layout Display OFF Diagramm Programmiermenü - Menu de programmation Menú de la carta de programación - Układ menu programowania Power ON Firmware Ver. (3s) v1. 0 5 8888 Inst Boom Diagnostic 0--- ---0 IBCA Parc Mode...
  • Page 11: 1) Pour Accéder À La Programmation

    MACI 2 Cycle AUTO PUSH OPEN/CLOSE RE-ENTER CODE 0000 9000 9C5a conf CODE Display OFF Inst Legenda PUSH Premere il tasto (-) / Press key (-) / Die Taste (-) drücken Appuyez sur la touche (-) / Presionar la tecla (-) / Wcisnąć przycisk (-) PUSH Premere il tasto (+) / Press key (+) / Die Taste (+) drücken Appuyez sur la touche (+) / Presionar la tecla (+) / Wcisnąć...
  • Page 12: Table Des Matières

    INDEX 14.2.2) NOTES ..................... 46 14.3) PARAMÈTRES, LOGIQUES ET FONCTIONS SPÉCIALES ........47 INSTALLATION RAPIDE ....................43 1) DESCRIPTION ......................44 14.3.1) INSTALLATION (INST) ............... 47 2) DIMENSIONS ......................44 14.3.2) PARAMETRES (PAR) ................47 3) ÉMETTEURS ARC ..................... 44 14.3.3) LOGIQUES (LOG) ................
  • Page 13: Installation Rapide

    2. Entrer dans le menu INST. inst boom inst boom 3. Contrôler que le paramètre BOOM est correct: 3 pour DIVA.3. 8888 INST 8888 INST 4. Configurer la position de la barrière dans le menu POS, qui, par défaut est configurée comme barrière RIGHT.
  • Page 14: Description

    Il est en tout cas possible de modifier une barrière droite par quelques opérations simples afin d’obtenir une barrière gauche (Fig. 3 réf B : DIVA.3 LEFT).
  • Page 15: Pose De La Plaque D'ancrage Ve.ps (Optionelle)

    Le point d’accrochage correct (“A”, “B” e “C”) est à choisir dans le tableau 1, en fonction de la longueur de la lisse. La présence du bord passif ou du diffuseur lumières n’a pas d’incidence sur le point d’accrochage. TAB.1 DIVA.3 Longueur lisse de 1,6 m à 2,0 m de 2,0m à...
  • Page 16: Centrale De Commande Cp.diva

    14) CENTRALE DE COMMANDE CP.DIVA 14.1) BRANCHEMENTS ELECTRIQUES Le tableau suivant décrit les branchements électriques représentés en Fig. 14: Bornes Fonction Description Borne de sélection de l’alimentation de réseau. 115/230Vac Sélection Alimentation Fils de raccord dans le cas d’alimentation 115Vac Ne pas raccorder dans le cas d’alimentation 230Vac Alimentation de L/N/GND...
  • Page 17: Paramètres, Logiques Et Fonctions Spéciales

    MIN-MAX-(Default) MEMO Sélectionner la longueur de la lisse installée sur la barrière. Valeur exprimée en mètres réglable de 3 m (DIVA.3) à 5 m (DIVA.5) BOOM 3 -5 (5) En fonction de la longueur de tige sélectionnée, les valeurs optimales des paramètres seront définies : FST0/FTSC/SLDO/SLDC/TSMO/TSMC//TACC/TDEC.
  • Page 18: 3) Logiques (Log)

    Sélectionne le mode de clignotement des lumières barrière (sortie 24Vdc AUX2 ou contact N.O. de la sortie AUX 1 configuré avec logique 2). TIGE FERMÉE TIGE OUVERTE TIGE EN PHASE D'OUVERTURE TIGE EN PHASE DE FERMETURE lBAR 1sec. ON/1se.c OFF 0,5sec.
  • Page 19: 4) Radio (Rad)

    Configure le mode de fonctionnement du contact P.P. On: Si le contact P.P. est fermé, la barrière s’ouvre et reste ouverte mais dès que le contact P.P. OPCL (OFF) rouvre, la barrière se referme immédiatement. Off: Normal fonctionnement du contact P.P. Active ou désactive le contrôle des photocellules sur l’entrée PHOTO, active soit en fermeture qu’en ouverture.
  • Page 20: 8) Autoset (Auto)

    14.3.8) AUTOSET (AUTO) Cette fonction permet de configurer de parfaites valeurs de fonctionnement de l’automation puisque au terme de la procédure, le réglage des valeurs de COUPLE (PMO/PMC et PSO/PSC) est parfait. Pour effectuer le réglage automatique, procéder ainsi: a) Assurez-vous de l’absence d’obstacles dans la zone de manœuvre des portes. Au besoin, clôturez la zone pour empêcher tout accès aux personnes, aux animaux, aux voitures, etc.
  • Page 21: Batterie D'urgence

    14.7) BATTERIE D’URGENCE La centrale CP.DIVA dispose d’une sortie spéciale (BATT) prédisposée au branchement de deux batteries 12V 2,1Ah DA.BT2 (en option) qui permettent le fonctionnement de l’automation même dans le cas d’absence temporaire de réseau. Durant le fonctionnement normal de réseau, la centrale pourvoit à la recharge des batteries (Fig.14). Le courant de charge maximum est de 1A, celui de charge moyenne est de 300mA.
  • Page 22 DIVA ISTRUZIONI PER L’UTILIZZATORE USER’S HANDBOOK NORME DI SICUREZZA SAFETY MEASURES • Non sostare nella zona di movimento della barriera. • Do not stand within the gate movement area. • Non lasciare che i bambini giochino con i comandi o in prossimità della •...
  • Page 23 DIVA HANDBUCH FÜR DEN VERBRAUCHER MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR SICHERHEITSVORSCHRIFTEN NORMES DE SÉCURITÉ • Sich nicht im Bewegungsbereich des Flügels aufhalten. • Ne pas stationner dans la zone de mouvement du vantail. • Nicht zulassen dass Kinder mit den Steuerungen oder in der Nähe des •...
  • Page 24 DIVA MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO KSIĄŻECZKA Z INSTRUKCJAMI DLA UŻYTKOWNIKA NORMAS DE SEGURIDAD NORMY BEZPIECZEŃSTWA • No pararse en la zona de movimiento de la hoja. • Nie przestawać w obszarze przesuwu skrzydła bramy. • No dejar que los niños jueguen con los comandos ni cerca de la cancela. •...
  • Page 25 DIVA.3 Ref. Note Code 968602270 968602271 968602272 968600914 968602273 968602274 9688204 9688205 9688206 9686248 968601527 ENCODER 9686183 9686666...
  • Page 26 DIVA3 Ref. Note Code 9686110 968601519 968602279 968602275 968602280 968602276 9686555 ENCODER 968602277 968602278...
  • Page 30 AUTOMATISMI BENINCÀ SpA - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) ITALY - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728 www.beninca.com - sales@beninca.it...

Table des Matières