Price Pfister TX8 Serie Manuel D'installation page 9

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

10
10D
10A
10E
10B
10A
10F
10 REARMADO DEL CARTUCHO
Una vez que haya soldado todas las juntas de cañerías, rearme el conjunto del cartucho
(10A) y la placa de respaldo (10B) en el cuerpo de la válvula (10C). Asegúrese de que
la muesca (10D) de la unidad de vástago (10E) quede apuntando hacia abajo (para la
instalación espalda con espalda, consulte el paso 19).
ADVERTENCIA: Cuando rearme la unidad, verifique que las lengüetas (10F) del
conjunto del cartucho (10A) estén colocadas correctamente sobre las ranuras del cuerpo
de la válvula (10G).
11
11A
11B
11D
11C
11A
11 PRUEBA DE PRESIÓN DE LA VÁLVULA
Utilice dos tapones de cañería de hierro de 1 / 2 pulg. (11A) (no incluidos) en la salida
de la ducha (11B) y en la salida de la bañera (11C). Gire el vástago (11D) en sentido
contrahorario a la posición completamente abierta y revise todas las conexiones para
ver si hay fugas. Gire el vástago (11D) en sentido horario para cerrarlo. Fíjese a ver si
hay fugas en las salidas.
ADVERTENCIA: La prueba de presión no debe exceder 250 PSI (1723 kPa).
Asegúrese de que la presión entre las entradas caliente y fría esté equilibrada.
ADVERTENCIA: La presión diferencial de las entradas caliente y fría no debe
exceder 100 PSI (698.4 kPa).
PRECAUCIÓN: Retire lentamente los tapones para tubo (11A) de las salidas de
la bañera y de la ducha para aliviar la presión.
ESPAÑOL
10C
10G
11D
CERRADA
ABIERTA
12 ACTIVACIÓN DE LA UNIDAD
Active el suministro de agua, verifique que no hay fugas.
13
13A
13D
13 MODELO DE VÁLVULA CON TOPES INTEGRALES
El tope integral (13A) es una alternativa para cerrar el suministro de agua. Con un
destornillador de cabeza plana (13B) se puede cerrar el agua por completo rotando el
vástago de la válvula (13C) en sentido horario. El tope integral puede usarse para cerrar
el agua en forma provisoria para ganar acceso al conjunto del cartucho (13D) para realizar
actividades de mantenimiento.
14
14A
14 ENJUAGUE - COMBINACIONES DE BAÑERA Y DUCHA
Gire el vástago (14A) en sentido contrahorario, permitiendo que fluya agua desde la
salida del surtidor de la bañera (14B) hasta haber eliminado todas las materias extrañas
de la línea. No debe fluir agua desde la salida de la ducha (14C) durante esta prueba.
Si está fluyendo agua desde la salida de la ducha, revise la válvula para verificar que
la marca "SHWR" en la pieza fundida esté apuntando hacia arriba (ver el paso 4).
15
15B
15 ENJUAGUE - LA INSTALACIÓN DE LA DUCHA ÚNICAMENTE
Asegúrese de tapar la salida inferior con una tapa o tapón de cañería (15A) usando
sellador de roscas. Gire el vástago (15B) en sentido contrahorario, permitiendo que
fluya agua desde la salida de la ducha (15C) hasta haber eliminado todas las materias
extrañas de la línea.
Si hay poco o nada de flujo de agua, consulte el Paso 20.
9
13A
13C
13B
14C
14B
15C
15A

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières