4.
Start engine
Démarrage du moteur
Ponga en marcha el motor
a.
Move fuel valve to open
Mettre la vanne de carburant sur ouvert
Abra la válvula de combustible
b.
Move choke to closed
Mettre le volet du starter sur fermé
Cierre el obturador
c.
Set throttle to fast
Régler l'accélérateur sur rapide
Coloque el acelerador en posición rápida
d.
Set engine switch ON
Mettre l'interrupteur du moteur sur MARCHE
Coloque el interruptor del motor en posición ON
e.
Pull starter cord
Tirer sur le cordon du lanceur
Tire de la cuerda de arranque
f.
After engine starts, move choke to open
Dès que le moteur tourne, mettre le volant du starter
sur ouvert
Después de que el motor se ponga en marcha, abra
el obturador
g.
Set throttle to desired setting
Régler l'accélérateur sur la position désirée
Coloque el acelerador en la posición deseada
13
309663