Page 1
Instructions – Liste des pièces ™ Fusion 313707H Pistolet pulvérisateur avec purge d'air mélangé à injection avec composants multiple, sous technologie ClearShot Liquid Pour l’application de mousse et polyurés inflammables. Ne pas utiliser en atmosphères explosives. 3500 psi (24,5 MPa, 245 bar) Pression de service produit maximum 80-130 psi (0,56-0,9 MPa, 5,6-9,0 bar) Plage de pression d’entrée d'air 200 °F (94 °C) Température maximum produit Consignes de sécurité...
256566 Kit de collecteur de circulation Caractéristiques techniques ..59 Réf. Désignation Garantie Graco standard ... . 60 313058 Manuel d’instructions – Liste des pièces...
Liste des modèles/Guide de sélection des chambre de mélange Liste des modèles/Guide de sélection des chambre de mélange Pistolets à jet rond Chambre de mélange Réf. Orifice pistolet, d’injection Taille Joint série Réf. pouce. (mm) équivalente Matériau CS20RD, B RD2020 0,020 (0,50) -000 CS00RD, B...
Liste des modèles/Guide de sélection des chambre de mélange Pistolets à jet plat Chambre de mélange Buse plate Diamètre de Réf. l’orifice Dimension de la Dimensions pistolet, d’injection Taille forme de l’orifice en série Réf. pouce. (mm) équivalente Réf. pouce. (mm) pouce.
Mises en garde Mises en garde Les mises en gardes suivantes sont relatives à la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de ce matériel. Le point d’exclamation désigne une mise en garde générale et le symbole de danger fait référence à des risques particuliers aux procédures. Voir ces mises en garde.
Mises en garde AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE ET D'EXPLOSION Les vapeurs inflammables, vapeurs de solvant et de peinture par exemple, sur le lieu de travail peuvent s’enflammer ou exploser. Pour éviter un incendie ou une explosion : • N’utiliser l’équipement que dans des locaux bien ventilés. •...
Aperçu Aperçu TI11324a Clé : A Vanne latérale (ISO) P Entrées produit en option (côté A visible) B Vanne latérale (RESINE) (non indiquée) R Cartouche de ClearShot Liquid C Bague de fixation du couvercle avant S Raccords tournants d’entrée produit (côté A D Raccord rapide pour tuyauterie d’air visible) E Event...
Lire les mises en garde du fabricant et la fiche • Maintenir le réservoir de la pompe de de sécurité produit (MSDS) pour prendre lubrifiant ISO remplie de Graco Throat Seal connaissance des risques spécifiques aux Liquid (TSL), Réf. 206995. Le lubrifiant crée isocyanates.
Séparer les composants A et B Séparer les Changement de composants A et B produits • En cas de changement de produit, rincer ATTENTION l’appareil plusieurs fois pour être sûr qu’il est parfaitement propre. Pour éviter une pollution mutuelle des pièces du pistolet au contact du produit, ne jamais intervertir les pièces pour composant A •...
à la terre. Raccorder le pistolet à la terre en le branchant Déverrouillé sur un flexible d’alimentation de produit mis à la terre homologué par Graco. TI12240a Verrou de sûreté du piston Verrouiller le piston à chaque arrêt de la pulvérisation pour éviter un actionnement...
Retirer le capot avant Retirer le capot avant Chute de pression d’air En cas de chute de pression d’air, le pistolet continuera la pulvérisation. Pour arrêter le pistolet, procéder à l’une des opérations suivantes : 1. Observer Procédure de dépressurisation, •...
Configuration Configuration 1. Fermer les vannes produit A et B. c. Fermer les vannes de produit et resserrer les clapets antiretour du collecteur de produit. TI11328a 2. Brancher les flexibles produit A (ISO) et B TI11337a (RÉSINE) sur le collecteur de produit. 4.
Page 15
Configuration 9. Déverrouiller le piston page 12. 14. Déverrouiller le piston page 12. TI12240a TI12240a . 10 . 13 10. Armer le pistoler pour vérifier le passage à 15. Faire un essai de pulvérisation sur un carton. plein de la chambre de mélange et pour Réguler la pression et la température pour enclencher la pompe doseuse du ClearShot obtenir les résultats voulus.
à air (AC), les orifices d’injection (IP) et la buse de la chambre de mélange (N), lubrifiant ainsi toutes les surfaces. Utiliser de la graisse Graco 117773. TI11335a . 16 5. Replacer le couvercle avant (U) et la bague de fixation du couvercle avant (C).
Procédure de dépressurisation Procédure de dépressurisation 1. Verrouiller le piston, page 12. TI12240a . 19 4. Actionner le pistolet en le pointant sur un carton ou à l’intérieur d’un seau à déchets pour relâcher la pression. TI11326a . 17 ATTENTION Il faut une alimentation d’air pour actionner le pistolet.
Position alternative des flexibles Position alternative des flexibles Les raccords tournants d'entrée de produit sont produit. Démonter les bouchons en place sur orientés en arrière. Si l’on veut, on peut changer les entrées en option (P). cette orientation et tourner les flexibles vers le bas.
Buses plates Buses plates 1. Observer Procédure de dépressurisation, b. Serrer les joints latéraux A et B sur la page 17. section produit. 2. Dévisser et retirer la bague de fixation du c. Assembler le joint torique (47), la buse couvercle avant (C).
Débit variable Débit variable Fonctionnement Réglage 1. Observer Procédure de dépressurisation, La fonction débit variable est conçue pour page 17. permettre un réglage immédiat entre le mode plein débit (déterminé par la taille de 2. Tourner le bouton de sélection de débit en la chambre de mélange) et un mode en débit position débit variable.
Page 21
Débit variable 4. Pour augmenter le débit variable : pousser et 5. Tourner la vanne pneumatique en position tourner le bouton de débit variable dans un MARCHE, et ouvrir les vannes de produit. sens contrehoraire. Vérifier que le bouton de sélection du débit se trouve en position débit variable.
Installation/Démontage de la cartouche de ClearShot Liquid Installation/Démontage de la cartouche de ClearShot Liquid 3. Insérer la cartouche dans la poignée du Si le démontage ou l'installation de la pistolet. S'assurer que les ergots de la cartouche de ClearShot Liquid est difficile, cartouche sont correctement alignés avec les lubrifier les joints toriques de la cartouche encoches de la poignée du pistolet.
Installation/Démontage de la cartouche de ClearShot Liquid Démontage Guide de dépannage 1. Observer Procédure de dépressurisation, Pour le dépannage de la cartouche de ClearShot page 17. Liquid, voir Guide de dépannage en page 31. 2. FERMER la vanne d’air (W). 3.
Entretien Entretien Kit d’outillage fourni Si nécessaire • Tournevis à douille hex ; 5/16 1. Nettoyage extérieur du pistolet, page 26. 2. Nettoyage de la buse de la chambre de • Tournevis ; lame de 1/8 mélange, page 28, une fois par jour minimum.
Entretien Rinçage du pistolet Nettoyage extérieur du pistolet Nettoyer l’extérieur du pistolet à l’aide d’un solvant compatible. Utiliser du N Methyl Pyrrolidone (NMP), Dynasolve CU-6, Dzolv ou 1. Observer Procédure de dépressurisation, un produit équivalent pour ramollir le produit page 17. séché.
Entretien Nettoyage du collecteur tours. Le produit jaillira sous haute pression des orifices latéraux. de produit Nettoyer les orifices du collecteur de produit à chaque démontage du pistolet, avec un solvant compatible et une brosse. Ne pas endommager les surfaces d’étanchéité internes. Remplir les orifices de produit de graisse s'ils restent TI11337a exposés afin d’empêcher l’humidité...
Entretien Nettoyage de la buse de la 2. Se référer au Tableau 1. Voir également tableau d'identification Kits de mèches, chambre de mélange page 55. Utiliser une mèche de taille adéquate pour nettoyer la buse de chambre 1. Verrouiller le piston, page 12. de mélange (N).
Entretien Nettoyage des passages Nettoyage des orifices d’injection Si nécessaire, nettoyer les passages à l’intérieur de la section produit à l’aide d’une mèche. 1. Observer Procédure de dépressurisation, Toutes les mèches sont disponibles en kit. page 17. Commander le kit 256526 pour le kit de mèches de la poignée ClearShot ;...
Page 30
Entretien 5. Desserrer les joints d'étanchéité A et B de Tableau 2 : Dimensions des mèche pour deux tours. orifice d’injection Dimension des 6. Tirer la chambre de mélange par l’arrière mèche pour hors de la section fluide. Voir Tableau 2 pour Chambre orifice Dimension...
Guide de dépannage Guide de dépannage 1. Observer Procédure de dépressurisation, ATTENTION page 17, avant tout contrôle ou réparation du Pour éviter une pollution mutuelle des pièces pistolet. du pistolet au contact du produit, ne pas intervertir les pièces pour composant A 2.
Page 32
Guide de dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Fuite entre la buse plate et la Buse mal mise en place. Remontage. Voir Buses plates, page chambre de mélange. Joint torique (47) Remplacer. Voir Buses plates, page 19. endommagé/manquant. Pression déséquilibrée. Orifices d’injection bouchés. Nettoyage des orifices d’injection, page 29.
Page 33
Guide de dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Fuite d’air continue au niveau du Joint toriques (4d) de la vanne Remplacer. Voir Vanne pneumatique, silencieux. pneumatique endommagés. page 43. Joints toriques du piston (4a, 4c) Remplacer. Voir Piston, page 42. endommagés. Fuite d’air sur la vanne Joint toriques (4d) de la vanne Remplacer.
Fonctionnement théorique Fonctionnement théorique Pistolet actionné Pistolet non actionné (pulvérisation du produit) (purge pneumatique) La chambre de mélange (14) recule, La chambre de mélange (14) avance, interrompant le débit d’air de purge. Les orifices interrompant le débit de produit. Les orifices d’injection (IP) viennent se placer en face des d’injection (IP) s’ouvrent sur la chambre à...
Réparation Réparation Outillage nécessaire 3. Utiliser un tournevis à douille hex pour retirer le collecteur de produit (M). Outillage nécessaire pour effectuer les 4. Dévisser et retirer la bague de fixation du procédures de réparation du pistolet : couvercle avant (C). •...
Réparation Fixer la partie avant 4. Tourner la section produit de 1/4 tour pour que les ergots s’insèrent. La fixation de la partie avant est délicate. Ne pas faire fonctionner le pistolet si la partie avant a du jeu ou si la bague de verrouillage n’est pas jointive avec la poignée.
Réparation Chambre de mélange et 5. Démontage de la partie avant, page 36. joints latéraux ATTENTION Pour empêcher une pollution mutuelle des Voir Liste des modèles/Guide de sélection cartouches d’étanchéité latérales, ne pas des chambre de mélange, page 4 pour les intervertir les pièces pour composant A et dimensions de chambre de mélange disponibles.
Page 39
Réparation 8. Appliquer un mince film de lubrifiant sur la 11. Aligner les ergots sur le joint (42c) et le chambre de mélange (14). Monter la boîtier de joints (42a) ; insérer le joint dans le chambre de mélange. Le A et l’encoche boîtier.
Page 40
Réparation 12. Vérifier le bon fonctionnement du ressort 13. Lubrifier généreusement les cartouches (42b), et que le joint (42c) tourne légèrement d’étanchéité latérales (18) et les remonter dans le boîtier de joints (42a). (42, 43). Utiliser le tournevis à douille hex. pour serrer.
Réparation Clapets anti-retour 5. Utiliser le tournevis à douille hex. pour retirer les clapets antiretour (44, 45). 1. Observer Procédure de dépressurisation, 6. Démonter les clapets antiretour en utilisant page 17. un tournevis à tête plate. 2. Démonter le collecteur produit (M). Laisser le branchement d’air.
Réparation 8. Lubrifier généreusement les joints toriques 5. Appuyer sur la tige de piston pour démonter (44e, 44f) et les remettre soigneusement le piston (4b). Examiner le joint torique (4c) dans la section produit (F). Utiliser le du piston et lex joints toriques (4a) de la tige. tournevis à...
Réparation 11. Remonter le piston. L’arbre est claveté pour 2. Débrancher le flexible d’air (D) et démonter le renforcer le montage. Pousser fortement collecteur de produit (M). pour mettre le piston en place. TI12102a . 62 TI11330a . 64 12. Installer le bouton de réglage de débit variable (X).
Pièces Pièces Détail du montage de joint (42) Appliquer un revêtement léger de Graisse Fusion (31). Enduire les filetages de produit d’étanchéité. Serrer au couple de 20-30 pouces-lb (2.3-3.4 N•m). 4d, 4e, 4f Serrer au couple de 35-40 pouces-lb (4.0-4.5 N•m). TI12098a Serrer au couple de 30-40 pouces-lb (3,4-4,5 N•m).
Pièces Modèles à jet plat Réf. Pièce Désignation Qté. 15B209 GÂCHETTE Réf. Pièce Désignation Qté. 192272 BROCHE, pivot 256466 COLLECTEUR, flexible, 203953 VIS, capuchon à tête hex. obturation 15C480 RONDELLE, vague COLLECTEUR 121540 PRISE, évent ✓ 256462 KIT, clapet, antiretour, côté A ; 256458 POIGNEE, kit ;...
Page 48
Pièces garde et de danger de remplacement sont Réf. Pièce Désignation Qté. disponibles gratuitement. ▲ 172479 PLAQUE, instructions ▲ ❖ Se reporter au tableau pour les numéros de kit. 222385 PLAQUE, avertissement 15R909 COLLECTEUR, rinçage † Non illustré. 256566 CHAPEAU, entrée ✓...
Pièces Kits chambre de mélange Kits chambre de mélange pour modèle à jet rond Melange Dimension Mèche Kit chambre mèche pour orifice Dimension de mélange Dimension pour buse, d’injection, du foret à (mèches orifice de pouce. Orifice pouce. chambrer, comprises) buse (mm) d’injection...
Pièces Kits de réparation des joints toriques Le tableau suivant indique le numéro de référence et la quantité précise des joints toriques contenus dans chaque kit de joints toriques. No. de référence 42d, 42e, 44e, 44f, 256490 Kit complet 256467 Joint latéral 256468 Cartouche...
Pièces Guide de montage du kit complet de joints toriques Chaque joint torique du kit 256490 porte un numéro de référence. Voir entrée de tableau 256490 dans Kits de réparation des joints toriques de page 53 pour la quantié de chaque élément. 42d, 42e 43d, 43e 42e, 43e...
Pièces Kits de mèches Pour le nettoyage des orifices et points de branchement du pistolet. Les illustrations correspondent à la taille réelle, pour comparaison. Toutes les tailles ne sont pas utilisables sur votre pistolet. Qté Taille des mèches Pièces du dans Illustration nominal...
Le kit 256464 comprend 2 joints latéraux en acier inoxydable et 2 joints toriques. Lubrifiant à base de lithium ultra-adhésif résistant à l’eau. Fiche de sécurité produit MSDS Kits de joints d’étanchéité disponible sur www.graco.com. avec une face en Cartouche de graisse pour polycarballoy arrêt du pistolet...
Accessoires Kit bidon de rinçage au Instrument de nettoyage de solvant buse 256510, 1 Réservoir à solvant (0,95 litre) 15D234 Comprend collecteur de rinçage pour rincer le Conçu pour s'adapter à la partie incurvée et pistolet avec du solvant. Mobile pour rinçage à fentes plates des buses CeramTip.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Catégorie Données 3500 psi (24,5 MPa, 245 bar) Pression de Pression de service produit maximum service produit maximum Pression d’entrée d’air minimum 80 psi (0,56 MPa, 5,6 bar) Pression d’entrée d’air maximum 130 psi (0,9 MPa, 9 bar) Débit d’air Voir le tableau ci-dessous Température maximum produit...
Garantie Graco standard Graco garantit que tout le matériel cité dans ce document et fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...