Page 2
MENTIONS LÉGALES :::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2022 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str.
SOMMAIRE SMARTMAC 400 1 Instructions de sécurité 1.1 Certifications ........................5 1.2 Historique du logiciel ....................... 6 1.3 Utilisation prévue ......................6 1.4 Instructions de sécurité du fabricant................7 1.4.1 Droits d'auteur et protection des données................7 1.4.2 Clause de non-responsabilité....................7 1.4.3 Responsabilité...
Page 4
SOMMAIRE SMARTMAC 400 6.2 Mode menu ........................33 6.2.1 Structure du menu........................ 33 6.2.2 Messages d'état et informations de diagnostic..............35 6.3 Tableaux des fonctions....................38 6.4 Configuration ........................61 6.4.1 Configuration de page de mesure ..................61 6.4.2 Format de numéro ........................ 66 6.4.3 Configuration de boucle 1 .....................
CE. Pour une information complète sur les directives et normes UE ainsi que les certificats d'homologation, consulter la déclaration UE ou le site Internet KROHNE. Zones à atmosphère explosive • ATEX II 2 G Ex ia IIC T4 Gb...
Documentation l'électronique compatibilité 03/2022 ER 2.0.X_ MA SMARTMAC 400 R01 1.3 Utilisation prévue DANGER ! Les appareils utilisés dans des zones à atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires. Consulter la documentation Ex à ce sujet. ATTENTION ! L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos...
Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu. Le SMARTMAC 400 est une unité de commande et d'étalonnage alimentée par boucle courant, conçue pour les sondes numériques SMARTPAT. Pour le contrôle du process, différentes caractéristiques, telles que des relais, une seconde sortie courant et des LED de signalement...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SMARTMAC 400 Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages, il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées ci-...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SMARTMAC 400 1.4.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SMARTMAC 400 1.5 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé...
DESCRIPTION DE L'APPAREIL SMARTMAC 400 2.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL SMARTMAC 400 2.2 Description de l'appareil Figure 2-2: Description de l'appareil 1 Affichage 2 Touches de commande 3 Presse-étoupe 4 Plusieurs LED haute luminosité pour signalisation d'état NAMUR NE 107 Cet appareil 2 fils peut être raccordé à des sondes numériques SMARTPAT. Sans accessoires supplémentaires, il est possible d'étalonner et de configurer les sondes directement depuis...
DESCRIPTION DE L'APPAREIL SMARTMAC 400 2.3 Plaque signalétique INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. SMARTMAC 400 LOOP 1: Ui=30V Ii=120mA Pi=1W Ci=45nF Li=0...
MONTAGE SMARTMAC 400 3.1 Consignes générales de montage INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à...
(par ex., communicateur de terrain) 6 Sonde SMARTPAT 7 Alimentation des appareils (esclaves) avec sortie courant passive 8 Charge ≥ 250 ? (ohms) (requis uniquement en cas de non utilisation dans SMARTMAC 400) ® En cas d'utilisation de plusieurs maîtres HART , veiller à...
• paramétrage ou d'étalonnage de la sonde SMARTPAT à l'aide de PACTware avec un modem ® HART , le mode maître du SMARTMAC 400 doit être « secondaire » • paramétrage ou d'étalonnage de la sonde SMARTPAT avec un communicateur de terrain ®...
MONTAGE SMARTMAC 400 3.5 Ouverture du boîtier INFORMATION ! Nettoyer et graisser tous les filetages à chaque ouverture du boîtier. Utiliser uniquement une graisse exempte d'acide et de résine. Avant de fermer le couvercle, veiller à ce que le joint du boîtier soit posé...
MONTAGE SMARTMAC 400 Ouverture du boîtier en aluminium Figure 3-3: Ouverture du boîtier en aluminium • Tirer uniquement sur le verrou droit du boîtier ① . • Desserrer les 2 vis Torx (TX20) avec un tournevis Torx ② . • Soulever le boîtier ③ .
MONTAGE SMARTMAC 400 3.6 Montage mural ATTENTION ! Toujours respecter les consignes suivantes afin d'assurer un montage correct et sûr : • Prévoir suffisamment d'espace sur les côtés. • L'appareil ne doit pas être chauffé par de la chaleur de rayonnement (exposition au soleil par ex.) à...
MONTAGE SMARTMAC 400 INFORMATION ! Pour un montage en extérieur, il est recommandé d'utiliser le couvercle protection intempéries XGSH010000 en option en cas de montage mural ou sur tube support. Pour une plus grande flexibilité et un montage plus pratique, nous recommandons les supports de montage mural XGSH010020 pour les boîtiers en plastique.
4.2 Remarques importantes pour le raccordement électrique, spécifiques à l'appareil INFORMATION ! Le SMARTMAC 400 est un appareil alimenté par boucle courant ; il n'est pas fonctionnel s'il n'est pas raccordé à une sonde SMARTPAT. INFORMATION ! N'utiliser que des câbles blindés pour la connexion avec le système de contrôle (API, par exemple).
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE SMARTMAC 400 4.3 Vue globale du schéma de raccordement Figure 4-1: Vue globale du schéma de raccordement 1 Bornes pour la boucle 2 2 Borne pour la terre de mesure (FE) 3 Bornes pour le raccordement de sonde 4 Bornes pour Modem HART externe / Adaptateur HART externe 5 Bornes pour la boucle 1 : Raccorder D et E lorsque l'alimentation comporte une résistance interne ou bien C et E pour...
Page 23
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE SMARTMAC 400 Figure 4-2: Exemple de raccordement avec appareil de terrain 2 fils 1 Alimentation pour la boucle 2. Utilisée pour la deuxième sortie 4...20 mA et/ou les LED NE107 et le rétroéclairage. 2 Appareil de terrain raccordé, p. ex., SMARTPAT PH.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE SMARTMAC 400 4.4 Raccordement du câble de l'appareil de terrain ATTENTION ! Pour le raccordement de l'alimentation, respecter les règles de sécurité en vigueur. Respecter également les consignes suivantes pour éviter tout risque de blessures mortelles, de destruction ou d'endommagement de l'appareil, voire d'erreurs de mesure : •...
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE SMARTMAC 400 4.5 Raccordement de la seconde sortie courant Sens+ Sens- K FE A1 B1 A2 B2 A1 B1 A2 B2 Figure 4-4: Raccordement de la seconde sortie courant La seconde sortie courant peut servir soit de sortie courant pour une variable à mesurer d'une sonde SMARTPAT, soit d'alimentation pour le rétroéclairage et les LED de signalisation...
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE SMARTMAC 400 4.6 Raccordement des sorties relais L'appareil dispose de deux relais statiques pouvant faire office de sortie d'état, d'alarme système, de contrôle de nettoyage ou de détecteur de seuil : • Les contacts de relais sont isolés galvaniquement les uns des autres et de tous les autres circuits.
SMARTMAC 400 4.7 Raccordement de l'adaptateur HART externe Le SMARTMAC 400 permet d'accéder directement à toutes les fonctions de sonde. S'il faut tout de même utiliser un raccordement de sonde via un communicateur de terrain PC ou HART, il est possible d'utiliser l'adaptateur HART interne ou externe (option).
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE SMARTMAC 400 4.8 Alimentation DANGER ! Afin d'éviter tout risque de blessures mortelles, de destruction ou d'endommagement de l'appareil, respecter le montage correct de l'appareil avant de le mettre sous tension. Ceci comprend que : • Le montage mécanique et le raccordement de l'alimentation de l'appareil ont été effectués de manière sûre et conformément aux prescriptions.
Page 29
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE SMARTMAC 400 Sens+ Sens- K FE K FE A1 B1 A2 B2 A1 B1 A2 B2 Figure 4-8: Raccordement de l’alimentation électrique 01/2023 - 4009706301 - MA SMARTMAC_400 R01 fr www.krohne.com...
MISE EN SERVICE SMARTMAC 400 5.1 Mise en service DANGER ! Afin d'éviter tout risque de blessures mortelles, de destruction ou d'endommagement de l'appareil, respecter le montage correct de l'appareil avant de le mettre sous tension. Ceci comprend que : •...
Page 31
0...63 (voir le tableau de fonction de A3.2) ou régler une plage spécifique à l'utilisateur (A.3.4). Une fois la recherche réussie, l'afficheur indique le nom de produit KROHNE de la sonde SMARTPAT. HART devi ce f ound . . .
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 6.1 Éléments de commande Les éléments de commande se composent de quatre touches de commande : Touche de commande Symbole dans le texte La fonction d'une touche dépend du mode de fonctionnement de l'appareil et du niveau de...
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 INFORMATION ! • Toujours actionner les touches par une pression perpendiculaire à celle-ci. Un actionnement de biais peut conduire à des erreurs de configuration ! • A chaque pression sur une touche, un « » clignote en haut à droite de l'affichage.
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Menu principal Sous-menu B PAT de sonde B1 Étalonnage COND B1.1 Lancer étalonnage B1.2 Constante de cellule B2 Etalonnage PH B2.1 Étalonnage 2 points B2.2 Étalonnage 1 point B3 Étalonnage ORP B3.2.2 Toutes sorties en atten. ? B3.3.1 Prog.
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 6.2.2 Messages d'état et informations de diagnostic Les messages de diagnostic sont affichés conformément à la norme NAMUR NE 107. INFORMATION ! Chaque message d'état est affiché avec le nom du groupe d'état et le symbole d'état correspondants.
Page 36
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Catégorie Groupe d'erreur Message Description Action d'erreur selon d'erreur NAMUR NE 107 Défaillance Sonde Dysfonctionneme La sonde de l'appareil de Vérifier la sonde de nt d'appareil terrain indique une l'appareil de terrain et la défaillance de l'appareil (2e remplacer si nécessaire.
Page 37
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Catégorie Groupe d'erreur Message Description Action d'erreur selon d'erreur NAMUR NE 107 Hors Sonde Alerte variable Ce bit est défini si une Vérifier la configuration de spécifications appareil variable d'appareil se l'appareil de terrain. trouve en état d'alarme ou d'avertissement.
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Catégorie Groupe d'erreur Message Description Action d'erreur selon d'erreur NAMUR NE 107 Maintenance Sonde Pente Pente < -65 mV/pH Étalonner l'appareil de requise <- 65mV/pH terrain. Si la pente est encore de <-65 mV, remplacer l'appareil de terrain.
Page 39
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Menu Désignation / fonction Programmations / Descriptions niveau A3.1 ® ® Maître HART Réglages de HART maître Options : • Primaire • Secondaire • Arrêt A3.2 Plage d'adresse d'appel ® Plage pour la recherche d'un appareil HART Options : •...
Page 40
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Menu Désignation / fonction Programmations / Descriptions niveau A3.6.1 Dém. balay. appar. ? ® Lancer la recherche d'appareils HART Options : • • Afficheur Configuration de l'affichage de mesure A4.1 Page de mesure 1. Configuration de la première page de mesure A4.1.1...
Page 41
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Menu Désignation / fonction Programmations / Descriptions niveau A4.3.3 Valeur ligne deux Sélection de la deuxième valeur de mesure affichée Options : • • • • • 4…20 mA (L1) • 4…20 mA (L2) A4.3.4 Valeur ligne trois Sélection de la troisième valeur de mesure...
Page 42
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Menu Désignation / fonction Programmations / Descriptions niveau A4.4.15 Durée Durée Options : • 15min • 30min • 60min • • • • • A4.5 Format de numéro Configuration du format numérique de chaque valeur de mesure A4.5.1...
Page 43
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Menu Désignation / fonction Programmations / Descriptions niveau A4.5.9 Chiffres 4...20 mA L1 Réglage des unités pour 4...20 mA L1 Échelle : 002...006 A4.5.10 Décimales 4...20 mA L1 Réglage des décimales pour 4...20 mA L1 Options : •...
Page 44
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Menu Désignation / fonction Programmations / Descriptions niveau A5.2.2.1 Activer surveillance Activation de la surveillance Options : • • A5.2.2.2 Écart max. Écart maximum autorisé (uniquement affiché si la surveillance est activée sous A5.2.2.1) Range: 100,00 …1,0000 mA A5.2.2.3...
Page 45
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Menu Désignation / fonction Programmations / Descriptions niveau A5.3.10 Cour. de défaut haut Courant de défaut haut (uniquement affiché si Sortie courant est sélectionné sous A5.3.1 et si Cour. de défaut haut est sélectionné sous A5.3.8) Echelle : 2,1000…21,500 mA A5.3.11...
Page 46
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Menu Désignation / fonction Programmations / Descriptions niveau A5.4.13 Programmation de l'hyst. Réglages de la valeur haute de l'hystérésis (uniquement affiché si Détect. d'alarme haute seuil (échel.) est sélectionné sous A5.4.1) Échelle : 0,0000...Maxi mA A5.4.15 Programmation de seuil Réglages du seuil de commutation (uniquement affiché...
Page 47
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Menu Désignation / fonction Programmations / Descriptions niveau A5.4.29 Durée du nettoyage Réglage pour la durée de nettoyage (uniquement affiché si Mode nettoyage est sélectionné sous A5.4.1) Échelle: 0,0000…10000 secondes A5.4.30 Temps de récup. de Réglage du temps d'attente après le cycle de nettoyage et avant le nettoyage démarrage des mesures ;...
Page 48
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Menu Désignation / fonction Programmations / Descriptions niveau A5.5.7 Programmation d'alarme Réglages du seuil bas de commutation (uniquement affiché si Détect. seuil basse (échel.) est sélectionné sous A5.5.1) -Mini…Maxi A5.5.9 Programmation de l'hyst. Réglages de la valeur basse de l'hystérésis (uniquement affiché si Détect.
Page 49
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Menu Désignation / fonction Programmations / Descriptions niveau A6.1.1.3 Code CG Nombre de CG A6.1.1.4 Nom de l'appareil Nom de l'appareil A6.1.1.5 Révision de l'électronique Révision de l'électr. A6.1.1.6 Version du logiciel (SW Version du logiciel (SW REV) REV) A6.1.1.7...
Page 50
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Menu Désignation / fonction Programmations / Descriptions niveau B1.1.4.1 Valeur stable ? La valeur affichée est-elle stable ? (uniquement affiché si la sonde SMARTPAT COND est raccordée et si Étalonnage produit est sélectionné sous B1.1.2.1) Valider la valeur stable en appuyant sur ↲...
Page 51
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Menu Désignation / fonction Programmations / Descriptions niveau B1.1.7 Paramètre étalonnage Les paramètres d'étalonnage s'affichent (uniquement affiché si la sonde SMARTPAT COND est raccordée) Anc. const. cell. : Nouv. const. cell. : Message B1.1.8.1 Sauv. paramètre ? Souhaitez-vous sauvegarder le paramètre d'étalonnage ? (uniquement...
Page 52
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Menu Désignation / fonction Programmations / Descriptions niveau B2.1.5.3 Prog. sol. tampon 2 Réglage de la solution tampon 2 (uniquement affiché si la sonde de pH SMARTPAT est raccordée) 00,00…14,00 B2.1.6.2 Paramètre étalonnage Les paramètres d'étalonnage s'affichent (uniquement affiché si la sonde de pH SMARTPAT est raccordée)
Page 53
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Menu Désignation / fonction Programmations / Descriptions niveau B3.5.2 Prog. date d'étalonnage Réglage de la date d'étalonnage (uniquement affiché si la sonde de Redox SMARTPAT est raccordée et si Oui est sélectionné sous 3.5.1) YYYY-MM-DD B3.6 Toutes sorties en La valeur primaire s'affiche (uniquement affiché...
Page 54
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Menu Désignation / fonction Programmations / Descriptions niveau B5.2 Entrée process Réglages pour l'entrée process B5.2.1 Unité de température Réglages pour l'unité de température B5.2.1.2 Programmation de l'unité Réglage de l'unité de température de température Options : •...
Page 55
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Menu Désignation / fonction Programmations / Descriptions niveau B5.2.10.2 Temp. de référence Régler la température de référence (uniquement affiché si la sonde SMARTPAT COND est raccordée et si Linéaire est sélectionné sous B5.2.6.2) Échelle : -005,00...+140,00 B5.2.11 Int.
Page 56
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Menu Désignation / fonction Programmations / Descriptions niveau B5.4.2.3 Pleine échelle Régler la valeur de pleine échelle Échelle : 0,0000...14,000 pH (uniquement affiché si la sonde de pH SMARTPAT est raccordée) Échelle : 100,000 ...20,000 µS/cm (uniquement affiché si la sonde SMARTPAT COND est raccordée)
Page 57
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Menu Désignation / fonction Programmations / Descriptions niveau B5.5.5.2 Redox max. La valeur de Redox maxi s'affiche (uniquement affiché si la sonde de Redox SMARTPAT est raccordée) B5.5.5.3 Redox min. La valeur de Redox mini s'affiche (uniquement affiché si la sonde de Redox SMARTPAT est raccordée)
Page 58
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Menu Désignation / fonction Programmations / Descriptions niveau B5.6.1.9 Révision HW La version matérielle s'affiche B5.6.2 Info. étalonnage Les informations d'étalonnage s'affichent B5.6.2.1 Variable à mesurer La variable à mesurer sélectionnée sous B5.4.1.2 s'affiche (uniquement affiché si la sonde SMARTPAT COND est raccordée) B5.6.2.2...
Page 59
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Menu Désignation / fonction Programmations / Descriptions niveau B5.6.3.9 Temp. manuelle La température de compensation manuelle réglée sous B5.2.3.3 s'affiche (uniquement affiché si la sonde de pH SMARTPAT est raccordée et si Manuel est sélectionné sous B5.2.3.2) B5.6.4...
Page 60
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Menu Désignation / fonction Programmations / Descriptions niveau B6.2 Remise à zéro Réinitialisation de l'exécution B6.2.2 Remise à zéro? Souhaitez-vous exécuter une réinitialisation ? Options : • • B6.3 Réinitialisation aux Exécution d'une réinitialisation aux paramètres d'usine paramètres usine...
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Menu Désignation / fonction Programmations / Descriptions niveau E1.3 Lancer simulation? Lancer simulation? Options : • • E1.4 Réglage de la QV Échelle : -Mini...Maxi E1.4 Lancer simulation? Lancer simulation? Options : • • Boucle 2 Test de la boucle 2 (uniquement affiché si Boucle 2 est activé sous A5.3.1) E2.1...
Page 62
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Page de mesure 1. 7. 47 Figure 6-1: Page de mesure 1. 1 TAG 2 Unité de mesure 3 État du relais 2 4 État du relais 1 5 Valeur de mesure La page de mesure 1. affiche une valeur importante avec l'unité correspondante.
Page 63
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Pour les valeurs affichées, il est possible de choisir entre PV, SV, TV, QV, 4...20 mA (L1) dans l'option de menu A4.2. Ces options sont valables pour les deux variables. Page de mesure 3. Figure 6-3: Page de mesure 3.
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Graphique de tendances 7. 00 5. 00 800 s Figure 6-4: Graphique de tendances 1 TAG 2 ? L igne limite (par exemple, relais 1) 3 Graphique de tendances 4 ? L igne limite (par exemple, relais 2) 5 Plage 6 Unité...
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Résumé graphique 800 s Figure 6-5: Résumé graphique 1 TAG 2 Plage 3 ? V aleur mesurée maximale 4 ? V aleur mesurée minimale 5 ? V aleur mesurée moyennée Sur le Résumé graphique, les valeurs mesurées pour les paramètres configurés sont évaluées pour la plage définie.
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 6.4.2 Format de numéro La fonction « Format de numéro » du menu A4.5 permet de définir le format de numéro pour chaque valeur de mesure. Il est possible de configurer le nombre d'unités et de décimales pour PV, SV, TV, QV, 4…20 mA L1 et 4…20 mA L2.
Page 67
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 6.4.4 Configuration de Boucle 2 Appuyer sur > pour accéder au menu principal. Appuyer sur ↓ ou ↑ jusqu'à ce que le sous-menu Configuration soit mis en surbrillance, puis appuyer sur > pour accéder au sous-menu. Appuyer sur ↓ ou ↑ jusqu'à ce que le sous-menu E/S soit mis en surbrillance, puis appuyer sur > pour accéder au sous-menu.
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 6.4.5 Fonction de relais 1 + 2 Pour configurer les relais 1 et 2, accéder respectivement aux menus A5.4 et A5.5. Détecteur de seuil (échelle) Dans le mode Détect. seuil (échel.), il est possible de définir une plage de mesure autorisée (échelle).
Page 69
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Détect. seuil (seuil) En mode Détect. seuil (seuil), il est possible de définir un seuil. Lorsque la valeur de mesure dépasse ce seuil ou passe en deçà de celui-ci, le relais se commute. Sélectionner si le relais s'ouvre (inversé) ou se ferme (non inversé) lorsque la valeur dépasse le seuil ou passe en deçà...
Page 70
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Figure 6-9: Direction de surcharge de Détect. seuil (seuil) 1 Valeur de seuil 2 Hystérésis 3 Relais fermé (non inversé) 4 Relais ouvert (non inversé) 5 Relais fermé (inversé) 6 Relais ouvert (inversé) www.krohne.com 01/2023 - 4009706301 - MA SMARTMAC_400 R01 fr...
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 6.4.6 Configuration des relais 1+2 Il est possible de sélectionner l'état Détect. seuil (seuil), Détect. seuil (échel.), Arrêt, Mode nettoyage, Alarme système, Cour. défaut boucle 1, USP<645> ou État d'app. de terrain. Détect. seuil (seuil) En mode Détect. seuil (seuil), il est possible de définir un seuil. Lorsque la valeur de mesure dépasse ce seuil ou passe en deçà...
Page 72
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Détecteur de seuil (échelle) Dans le mode Détect. seuil (échel.), il est possible de définir une plage de mesure autorisée (échelle). Lorsque la valeur de mesure dépasse cette échelle ou passe en deçà de celle-ci, le relais se commute.
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Alarme système Utilisation des relais pour l'alarme système Appuyer sur > pour accéder au menu principal. Appuyer sur ↓ ou ↑ jusqu'à ce que le sous-menu Configuration soit mis en surbrillance, puis appuyer sur > pour accéder au sous-menu.
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 USP <645> Utilisation des relais pour contrôler la conductivité selon l'USP<645> d'eau ultra pure Appuyer sur > pour accéder au menu principal. Appuyer sur ↓ ou ↑ jusqu'à ce que le sous-menu Configuration soit mis en surbrillance, puis appuyer sur > pour accéder au sous-menu.
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Mode nettoyage Utilisation du relais 1 pour le contrôle du nettoyage de la sonde Appuyer sur > pour accéder au menu principal. Appuyer sur ↓ ou ↑ jusqu'à ce que le sous-menu Configuration soit mis en surbrillance, puis appuyer sur > pour accéder au sous-menu.
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 6.4.7 Paramètr. d'éclairage Appuyer sur > pour accéder au menu principal. Appuyer sur ↓ ou ↑ jusqu'à ce que le sous-menu Configuration soit mis en surbrillance, puis appuyer sur > pour accéder au sous-menu. Appuyer sur ↓ ou ↑ jusqu'à ce que le sous-menu Affichage soit mis en surbrillance, puis appuyer sur > pour accéder au sous-menu.
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 6.4.8 Symbole de dépassement et format exponentiel Si l'espace disponible est insuffisant pour l'affichage de la valeur mesurée complète, l'affichage indique le symbole de dépassement ou utilise le format exponentiel (selon le paramétrage des fonctions respectives). Symbole de dépassement L'utilisateur peut spécifier qu'une des lignes de l'affichage doit comporter un nombre fixe de...
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 6.5 Étalonnage de sonde SMARTPAT INFORMATION ! Pour la manipulation de la sonde lors de l'étalonnage tenir compte SVP des informations mentionnées dans la documentation standard de la sonde. Pour lancer l'étalonnage d'une sonde, procéder comme suit : Appuyer sur >...
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Solution d'étalonnage Appuyer sur > pour accéder au sous-menu Lancer étalonnage. Sélectionner la méthode d'étalonnage Solution d'étalonnage et appuyer sur ↲ . Sélectionner Oui ou Non pour mettre toutes les sorties en attente ou non et appuyer sur ↲ .
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 6.5.2 Étalonnage de sonde SMARTPAT ORP Avant d'exécuter l'étalonnage, mettre la sonde SMARTPAT ORP dans la solution d'essai Redox appropriée. Sélectionner Oui ou Non pour mettre toutes les sorties en attente ou non et appuyer sur ↲ .
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 6.6 Fonction d'échange de capteurs La fonction de remplacement de sonde permet de copier les paramètres d'une sonde SMARTPAT vers une autre lors du remplacement d'une vieille sonde par une neuve. Réglages de charge provenant d'une vieille sonde Appuyer sur >...
PROGRAMMATION SMARTMAC 400 Données de sauvegarde COND Redox Repère long Repère long Repère long Valeur de pleine échelle 4...20 mA Valeur de pleine échelle 4...20 mA Valeur de pleine échelle 4...20 mA Valeur d'échelle mini 4...20 mA Valeur d'échelle mini 4...20 mA Valeur d'échelle mini 4...20 mA...
MAINTENANCE SMARTMAC 400 7.1 Maintenance et réparation L'appareil ne nécessite pas de maintenance. Observer l'avertissement suivant en matière de dysfonctionnements : DANGER ! En cas de dysfonctionnement, seul le service après-vente est autorisé à réparer l'appareil. N'essayez jamais de réparer l'appareil par vos propres moyens, sous peine de pouvoir encourir des blessures mortelles, d'endommager l'appareil ou d'entraîner des erreurs de mesure.
Page 84
MAINTENANCE SMARTMAC 400 AVERTISSEMENT ! Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
MAINTENANCE SMARTMAC 400 7.4.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ATTENTION ! Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé. Société :...
MAINTENANCE SMARTMAC 400 7.5.1 Démontage et recyclage Cette section décrit brièvement les instructions de traitement et de démontage de l'appareil une fois qu'il a atteint sa fin de vie ou qu'il est mis au rebut après utilisation. Des informations sont fournies pour réunir les pièces les plus importantes de l'appareil (par l'utilisateur final) pouvant...
Page 87
MAINTENANCE SMARTMAC 400 Figure 7-2: Présentation du démontage - boîtier en plastique Composant Version en plastique Version en aluminium Matériau Poids [g/lb] Matériau Poids [g/lb] Boîtier 197 / 0,43 Aluminium 645 / 1,42 Presse-étoupe PA6 V-2, CR / 31 / 0,07...
Page 88
MAINTENANCE SMARTMAC 400 INFORMATION ! Le produit ne contient pas de gaz ou de substances dangereux. Il n'y a pas d'instructions ou d'actions spéciales nécessaires pour démonter l'appareil. ATTENTION ! Avant de démonter l'appareil, veiller à disposer des outils adéquats nécessaires.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SMARTMAC 400 8.1 Caractéristiques techniques INFORMATION ! • Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale. • Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SMARTMAC 400 Conditions de montage Poids Environ 413 g / 0,91 lb pour le boîtier en plastique Environ 855 g / 1,89 lb pour le boîtier en aluminium Installation Montage mural, toujours assurer un montage vertical Montage mural ou sur canalisation avec couvercle de protection intempéries Matériaux...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SMARTMAC 400 8.2 Dimensions Boîtier en plastique Figure 8-1: Dimensions du boîtier en plastique Dimensions [mm] Poids [g] Pour montage mural Tableau 8-1: Dimensions du boîtier en plastique en mm Dimensions [pouces] Poids [livres] Pour montage 3,15 5,94...
Page 92
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SMARTMAC 400 Boîtier en aluminium Figure 8-2: Dimensions du boîtier en aluminium Dimensions [mm] Poids [g] Pour montage mural Tableau 8-3: Dimensions du boîtier en aluminium en mm Dimensions [pouces] Poids [livres] Pour montage 3,39 6,26 2,36 4,37...
Page 96
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 info@krohne.de Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com...