Page 2
SOMMAIRE OPTISWIRL 4070 C 1 Instructions de sécurité 2 Montage 2.1 Contenu de la livraison..................... 4 2.2 Transport .......................... 5 2.3 Conditions de montage..................... 6 2.3.1 Mesure de liquides........................7 2.3.2 Mesure de vapeurs et de gaz ....................9 2.3.3 Conduites avec vanne de régulation..................10 2.3.4 Position de montage préconisée ..................
Page 3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTISWIRL 4070 C Avertissements et symboles utilisés DANGER ! Cette information attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Ces mises en garde doivent être scrupuleusement respectées. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation.
Page 4
MONTAGE OPTISWIRL 4070 C 2.1 Contenu de la livraison INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des cartons afin d assurer que l appareil n ait subi aucun ’ ’ ’ dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à votre agent local.
Page 5
MONTAGE OPTISWIRL 4070 C 2.2 Transport • Pour le transport, utilisez des sangles et posez-les autour des deux raccordements process. • Ne saisissez pas les appareils de mesure par le corps du convertisseur de mesure pour les manutentionner. • Ne soulevez jamais l'appareil de mesure par le capteur de pression.
Page 6
MONTAGE OPTISWIRL 4070 C 2.3 Conditions de montage INFORMATION ! Pour assurer une mesure correcte du débit volume, l'appareil de mesure nécessite une conduite entièrement remplie et un profil d'écoulement nettement stabilisé. Respectez les consignes relatives aux longueurs droites en amont et en aval ainsi qu'à la position de montage.
Page 7
MONTAGE OPTISWIRL 4070 C 2.3.1 Mesure de liquides Montage déconseillé Montage déconseillé Montage déconseillé Montage déconseillé Figure 2-3: Point haut conduite entre coudes ATTENTION ! L'appareil ne doit pas être monté dans un point haut conduite entre coudes 1, sans quoi des bulles de gazeuses risqueraient de se former 2.
Page 8
MONTAGE OPTISWIRL 4070 C Recommandations de montage pour la mesure de liquides Recommandations de montage pour la mesure de liquides Recommandations de montage pour la mesure de liquides Recommandations de montage pour la mesure de liquides ATTENTION ! Respecter impérativement les longueurs prescrites pour les sections droites en amont et en aval.
Page 9
MONTAGE OPTISWIRL 4070 C 2.3.2 Mesure de vapeurs et de gaz Montage déconseillé 1 Point bas conduite entre coudes 2 Condensation DANGER ! Ne pas installer l'appareil dans un point bas conduite entre coudes 1, sans quoi de la condensation risquerait de se former 2.
Page 10
MONTAGE OPTISWIRL 4070 C 2.3.3 Conduites avec vanne de régulation INFORMATION ! Pour assurer une mesure correcte et sans perturbation, le fabricant recommande de ne pas monter l'appareil de mesure en aval d'une vanne de régulation. Des tourbillons risquent de se former et de fausser le résultat de la mesure.
Page 11
MONTAGE OPTISWIRL 4070 C 2.3.5 Rotation du boîtier de raccordement DANGER ! Toutes les opérations sur le système électrique de l'appareil ne doivent être effectuées que par du personnel formé en conséquence. Respectez scrupuleusement les prescriptions régionales de sécurité au travail et de sécurité générale.
Page 12
MONTAGE OPTISWIRL 4070 C 2.3.6 Rotation de l'afficheur DANGER ! Toutes les opérations sur le système électrique de l'appareil ne doivent être effectuées que par du personnel formé en conséquence. Respectez scrupuleusement les prescriptions régionales de sécurité au travail et de sécurité générale.
Page 13
MONTAGE OPTISWIRL 4070 C 2.3.7 Isolations thermiques ATTENTION ! Aucune isolation thermique ne doit être réalisée au-dessus de la fixation du convertisseur de mesure. L'isolation thermique 3 doit atteindre au maximum la hauteur 1 indiquée des vis de raccordement du convertisseur de mesure.
Page 14
MONTAGE OPTISWIRL 4070 C 2.4 Longueurs de conduites droites en entrée et sortie 2.4.1 Longueurs en amont minimales 1 Longueur en amont générale sans perturbation de l'écoulement ≥ 20 DN 2 En aval de la vanne de régulation ≥ 50 DN 3 En aval d'un étranglement de conduite ≥...
Page 15
MONTAGE OPTISWIRL 4070 C 2.4.2 Longueurs en aval minimales Figure 2-9: Longueurs en aval minimales 1 En amont d'extensions de conduite, de raccords coudés, de vannes de régulation etc. ≥ 5 DN 2 En amont de points de mesure ≥ 5 … 6 DN INFORMATION ! L'intérieur de la conduite doit être exempt de de bavures et d...
Page 16
MONTAGE OPTISWIRL 4070 C 2.5 Montage 2.5.1 Instructions générales de montage ATTENTION ! Le montage, l'assemblage, la mise en service et la maintenance ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence. Toujours respecter les directives régionales de protection de la santé...
Page 17
MONTAGE OPTISWIRL 4070 C 2.5.2 Montage d'appareils en version bride Figure 2-13: Montage d'appareils en version bride 1 Joint 2 Boulon avec écrou de fixation • Fixez l'appareil de mesure du côté de l'une des brides au moyen de boulons et d'écrous de fixation 2.
Page 18
MONTAGE OPTISWIRL 4070 C 2.5.3 Montage d'appareils en version sandwich Figure 2-14: Montage avec anneau de centrage 1 Capteur de mesure 2 Anneau de centrage 3 Goujon avec écrous de fixation 4 Alésage 5 Alésage 6 Joint • Enfilez le premier goujon 3 par le trou 5 des deux brides.
Page 19
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISWIRL 4070 C 3.1 Instructions de sécurité DANGER ! Toute intervention sur les raccordements électriques ne doit s'effectuer qu'à l'état hors tension. Noter les indications relatives à la tension qui figurent sur la plaque signalétique ! DANGER !
Page 20
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISWIRL 4070 C 3.2 Raccordement du convertisseur de mesure Figure 3-1: Boîtier du convertisseur de mesure avec couvercle 1 Couvercle de boîtier du compartiment de raccordement électrique 2 Bornes de raccordement électrique avec couvercle de boîtier ouvert 3 Borne A sortie courant -...
Page 21
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISWIRL 4070 C 3.3 Raccordement de la sortie courant et de la sortie impulsions • Sortie courant: Sortie courant: Sortie courant: Sortie courant: Un câble blindé ou torsadé peut être nécessaire dans certains cas. La mise à la terre (connexion à...
Page 22
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISWIRL 4070 C 3.4 Raccordements de mise à la terre La mise à la terre s'effectue au choix par raccordement à la borne de mise à la terre dans le boîtier ou à celle de la pièce de raccordement entre le capteur de mesure et le convertisseur de mesure.
Page 23
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISWIRL 4070 C 3.5 Type de protection Cet appareil satisfait à toutes les exigences de la classe de protection IP 66/67. ATTENTION ! La classe de protection indiquée doit être assurée de nouveau après toute intervention d'entretien ou de maintenance.
Page 24
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTISWIRL 4070 C 4.1 Caractéristiques techniques INFORMATION ! Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une • application spécifique, veuillez contacter votre représentant local. Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,,...) et une •...
Page 25
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTISWIRL 4070 C Conditions d’utilisation Température Température Température Température Produit à mesurer -40…+240°C / -40…+465°F Ambiante non-Ex: -40…+85°C / -40…+185°F Ex: -40…+60°C / -40…+140°F Stockage -50…+85°C / -58…+185°F Pression Pression Pression Pression Produit à mesurer max. 100 bar / 1450 psi, pressions plus élevées sur demande Ambiante Atmosphère...
Page 26
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTISWIRL 4070 C Raccordements process Version brides Version brides Version brides Version brides DIN EN 1092-1 DN15...300 en PN16…100 ASME B16.5 ½...12" in 150…600 lb JIS B 2220 DN15...300 en JIS 10…20 K Pour la combinaison bride/classe de pression voir chapitre "Dimensions et poids".
Page 28
Systèmes de mesure pour pétroliers de haute mer Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 D-47058 Duisburg (Allemagne) Tél. :+49 (0)203 301 0 Fax:+49 (0)203 301 10389 info@krohne.de La liste actuelle de tous les contacts et de toutes les adresses KROHNE peut être trouvée sur : www.krohne.com...