Sommaire des Matières pour Tommee Tippee Made for Me
Page 1
Let us know what you think We’d love to hear what you think of the Made for Me™ range. Share your photos, reviews and tell us about your experiences on our social channels. silicone breast pump tire-lait en silicone tommeetippee.com...
Page 2
Tommee Tippee guide for future reference Travel & Microwave Steriliser as it includes important Use your Made for Me™ silicone breast pump bag that you can use to information. as a gentle low-pressure pump, as a let-down keep your silicone breast...
Page 3
• Using your breast pump dry place away from heat • For best results use shouldn’t hurt. If it does, and moisture and out of Tommee Tippee electric try a gentler pressure. direct sunlight. or microwave sterilisers, Then check your breasts.
Page 4
When nursing on one breast many mums find that they naturally produce some milk from the other breast. You can use your Made for Me™ Silicone Breast Pump to catch any milk you produce 2. Gently place the cup onto your breast, with from the opposite breast your nipple and areola in the centre.
Page 5
Using your silicone breast pump as a manual breast pump When you want to stop or pause expressing You may need to try a few • When your milk is no If you want to take a break slightly different positions longer freely flowing, or stop pumping, you can to find where it’s most...
Page 6
Or use 5. Squeeze out as much air 10. Dispose of bag after use, milk in individual feed a Tommee Tippee bottle as possible before double as it is non-reusable quantities of 60-125ml warmer.
Page 7
You can now place it in your bag and contents pump well out of reach of Le tire-lait en silicone Made for Me™ vous offre will stay sterile for up to your baby and any young un moyen discret et silencieux d’exprimer votre 24 hours.
Page 8
Le tire-lait en silicone doux Le tire-lait en silicone offre • SE LAVER les mains Lavez le tire-lait en silicone Tommee Tippee Made for trois unités de mesure à l’eau et au savon et dans de l’eau savonneuse Me™ vous permet d’exprimer pour vous aider à...
Page 9
Conseils d’utilisation du tire-lait en silicone Comment installer le tire-lait en silicone 1. Serrez doucement la partie inférieure du • À moins que l’on vous ait zones sensibles, arrêtez tire-lait. donné un autre conseil, d’utiliser le tire-lait et le meilleur moment pour prenez contact avec votre essayer le tire-lait pour conseillère en lactation...
Page 10
Vous pouvez légèrement différentes avant utiliser le tire-lait en silicone Made for Me™ de trouver celle qui est la pour recueillir le lait produit par l’autre sein plus confortable pour mettre lorsque vous allaitez.
Page 11
Lorsque vous voulez arrêter de tirer du lait ou faire une pause Conservation du lait maternel • Lorsque votre lait ne Si vous voulez faire une Méthode de conservation Use within SE RAPPELER s’écoule plus librement, pause ou arrêter de tirer du du lait retirez le tire-lait de votre lait, vous pouvez poser le...
Page 12
7. Mettez le sachet au Le tire-lait en silicone stérilisable au micro-ondes tire-lait. réfrigérateur ou au Tommee Tippee Made congélateur jusqu’à ce for Me™ vous offre un pour stériliser le tire-lait 2. Lavez-vous les mains à que vous en ayez besoin.
Page 13
Made for Me™-serie pomp ook een herbruikbare van Tommee Tippee. Tommee Tippee reis- en Gebruik uw siliconen Made for Me™-borstkolf als sterilisatiezak die u kunt BELANGRIJKE een zachte lagedrukpomp, om melk op te vangen gebruiken om uw siliconen...
Page 14
• Het gebruik van uw koele, droge plaats, uit Tommee Tippee vergelijking met de borstkolf mag geen de buurt van warmte en andere. De bijgeleverde melkzak is pijn doen.
Page 15
Uw siliconen borstkolf gebruiken om de ene borst te kolven terwijl u met uw andere borst voedt Uw siliconen borstkolf bevestigen 1. Knijp voorzichtig in het onderste deel van Wanneer ze aan de ene borst de pomp. borstvoeding geven, merken veel moeders dat ze van nature wat melk uit de andere borst produceren.
Page 16
Uw siliconen kolf als borstkolf met handbediening gebruiken Wanneer u wilt stoppen met kolven of wilt pauzeren Het kan nodig zijn om een • Wanneer uw melk niet Als u een pauze wilt nemen paar verschillende posities meer vrij stroomt, haal of wilt stoppen met kolven, uit te proberen om de meest dan de kolf van uw borst.
Page 17
Moedermelk bewaren De bewaarzakken voor moedermelk 1. Melk in de borstkolf 5. Noteer uw naam (als u Gebruiken Opslagmethode voor melk NIET VERGETEN zuigen. het op uw werk bewaart), binnen datum en volume. • Kamertemperatuur <25°C 6 uur Melk nooit in een magnetron 2.
Page 18
Brüste oder die Symptome eines Milchstaus. en direct zonlicht. Na sterilisatie. Giet Ihre Made for Me™ Silikon-Milchpumpe hilft Ihnen, • Houd uw siliconen overtollig water uit de zak zu Hause, im Büro oder überall dort, wo Sie borstkolf buiten het en sluit deze volledig af sich wohl fühlen, Milch diskret und geräuschlos...
Page 19
Ge- und Verbote Reinigung Ihre Silikon-Milchpumpe für Milch, der steril und • Waschen Sie die Hände Spülen Sie Ihre Silikon- Made for Me™ von Tommee gebrauchsfertig ist. vor Gebrauch Ihrer Milchpumpe mit klarem Tippee ist eine weiche Milchpumpe mit Wasser Wasser und Spülmittel.
Page 20
Hinweise zur Verwendung Ihrer Silikon-Milchpumpe So bringen Sie die Silikon-Milchpumpe an 1. Drücken Sie den unteren Teil der Pumpe • Der beste Zeitpunkt Brüste. Wenn Ihnen sanft. zum Ausprobieren Ihrer Rötungen oder heiße Milchpumpe ist morgens Stellen auffallen, nach dem ersten Füttern verwenden Sie die Ihres Babys (sofern Ihnen Milchpumpe nicht mehr...
Page 21
Brust heraus. Mit zum Ansetzen der Pumpe an Ihrer Ihrer Silikon-Milchpumpe Brust für Sie am bequemsten ist. Made for Me™ können Sie die Milch auffangen, die beim Stillen aus der jeweils Setzen Sie Ihre Silikon-Milchpumpe wie oben anderen Brust ausläuft.
Page 22
Sie einen zu lösen. Anderenfalls aufbewahren. Schütteln Flaschenwärmer von verschütten Sie Ihre Milch. und mischen Sie sie Tommee Tippee. • Abgepumpte Milch, die Sie für unterwegs mitnehmen möchten, muss kalt oder gefroren bleiben, bis Sie sie Ihrem Baby füttern.
Page 23
7. Bewahren Sie den Beutel Ihre Silikon-Milchpumpe mit warmem Wasser und Spülmittel gereinigt und Milchpumpe ab. im Kühlschrank oder Made for Me™ von Tommee nachgespült wurden. Gefrierschrank auf, bis er Tippee hilft Ihnen, zu 2. Waschen Sie die Hände benötigt wird.
Page 24
è presente anche AVVERTENZE IMPORTANTI! rante la tua incredibile esperienza di allattamento una borsa riutilizzabile da Conservare queste istruzioni al seno con la linea Made for Me™ di Tommee viaggio e per sterilizzatore Tippee. per futuro riferimento. a microonde di Tommee Contengono importanti Utilizza il tiralatte in silicone Made for Me™...
Page 25
In caso contrario, e umidità e dalla luce Tommee Tippee provare una pressione solare diretta. La sacca per la più delicata. Esaminare • Tenere il tiralatte fuori quindi il seno.
Page 26
Come collegare il tiralatte in silicone Utilizzo del tiralatte in silicone come dispositivo di raccolta per la montata lattea 1. Stringere delicatamente la parte inferiore del tiralatte. Durante l’allattamento da un seno molte mamme producono naturalmente una quantità di latte dall’altro seno.
Page 27
Utilizzo del tiralatte in silicone come tiralatte manuale Per interrompere o mettere in pausa l’estrazione Potrebbe essere necessario • Quando il latte non Se si desidera fare una pausa provare alcune posizioni fluisce più liberamente, o interrompere l’estrazione, leggermente diverse per rimuovere il tiralatte dal è...
Page 28
60-125 ml/ Tommee Tippee. 10. Smaltire la sacca dopo 2-4oz. • Se si desidera portare l’uso, poiché non è • Il latte materno può...
Page 29
El extractor de leche de silicona Made for Me™ completamente facendo le ofrece una forma discreta y silenciosa de • Tenere il tiralatte fuori scorrere il cursore extraer leche materna en casa, en el trabajo o en dalla portata dei bambini.
Page 30
No use agua & Microondas reutilizable opuesto a usted (marcado su sacaleches. que haya usado para limpiar de Tommee Tippee para US). otros productos. • LIMPIE a fondo y que pueda mantener esterilice todas las piezas...
Page 31
Guía para el uso del extractor de leche de silicona Cómo colocar el extractor de leche de silicona 1. Apriete suavemente la parte inferior del • A menos que le hayan • Cada mamá es diferente. extractor. dicho lo contrario, el Es posible que solo mejor momento para produzca un poco de...
Page 32
Utilizar su extractor de leche de silicona para recoger Uso del sacaleches de silicona como extractor de la bajada de leche leche manual Cuando amamantan en Es posible que tenga que un pecho, muchas mamás probar algunas posiciones encuentran que producen ligeramente diferentes hasta naturalmente algo de leche en encontrar dónde le es más...
Page 33
60-125 ml de Tommee Tippee. superficie a la que está / 2-4 oz. pegada sin quitar el vacío, • Si quiere llevarse leche ya que la leche podría •...
Page 34
Su extractor de leche de Asegúrese de que tanto el extractor de leche de sacaleches. va a almacenarla en el silicona Made for Me™ de silicona como la bolsa trabajo), la fecha y el Tommee Tippee le ofrece 2. Lávese las manos con esterilizadora para viaje y volumen que contiene.
Page 35
úni- os peitos cheios. que se encontra virado para ca de amamentação com a gama Made for Me™ Na caixa, para além da si (marcadas como “ml”). As da Tommee Tippee.
Page 36
Caso o silicone num local fresco Tommee Tippee faça, tente uma pressão e seco, ao abrigo do calor, O saco para conservação mais moderada. Depois da humidade e da luz verifique o seu peito.
Page 37
Utilizar a sua bomba tira-leite para recolher as perdas da Como posicionar a sua bomba tira-leite de silicone descida do leite 1. Aperte ligeiramente a parte inferior da Enquanto estão a amamentar num bomba. dos peitos, muitas mães produzem naturalmente algum leite no outro peito.
Page 38
Utilizar a sua bomba tira-leite de silicone como uma Quando desejar terminar ou pausar a extração bomba tira-leite manual • Quando o seu leite deixar Se quiser fazer uma pausa Poderá necessitar de experimentar de fluir abundantemente, ou interromper a extração, algumas posições ligeiramente retire a bomba do seu pode colocar a sua bomba...
Page 39
Também pode utilizar um leite em quantidades de aquecedor de biberões reutilizável. amamentação individuais, Tommee Tippee. entre 60 e 125 ml / 2 a • Se quiser transportar 4 oz. e levar consigo o leite • É possível que o seu leite extraído, certifique-se...
Page 40
Depois de ter utilizado a sua tira-leite de silicone fora Za dodatne informacije ali ogled celotne linije izdelkov bomba tira-leite de silicone za dojenje Made for Me™ Tommee Tippee obiščite do alcance do seu bebé e e outros componentes fora spletno mesto www.tommeetippee.com de crianças pequenas...
Page 41
Kaj morate narediti in Uvod Navodila za čiščenje česa ne smete Črpalka Made for Me™ Silikonska prsna črpalka ima • Pred uporabo prsne Silikonsko prsno črpalko Tommee Tippee je mehka dve vrsti merilnih lestvic, ki črpalke si umijte roke umijte v čisti milnici. Ne silikonska prsna črpalka, ki jo...
Page 42
Smernice za uporabo silikonske prsne črpalke Kako namestiti silikonsko prsno črpalko 1. Nežno stisnite spodnji del črpalke. • Če vam niso svetovali • Vsaka mamica je drugače, je najboljši čas, drugačna. Morda boste da prvič preizkusite prsno imele malo mleka ali pa črpalko po prvem dojenju bo to teklo v izobilju.
Page 43
Silikonsko kateri je najudobnejši za prsno črpalko Made for Me™ namestitev črpalke na dojko. lahko uporabite za zbiranje mleka, ki ga med dojenjem iztisnete iz druge dojke.
Page 44
Ko želite prenehati ali začasno zaustaviti iztiskanje Shranjevanje materinega mleka • Ko ni več prostega Če želite začasno zaustaviti Metoda shranjevanja mleka Uporabite v REMEMBER pretoka mleka, odstranite ali prekiniti črpanje, lahko Sobna temperatura < 25 °C 6 urah črpalko z dojke. silikonsko prsno črpalko •...
Page 45
1. Iztisnite mleko v prsno 7. Vrečko shranite Silikonska prsna črpalka za mikrovalovno sterilizacijo črpalko. v hladilniku ali Made for Me™ družbe zamrzovalniku, dokler ne Tommee Tippee vam črpalke 2. Pred uporabo vrečke si potrebujete mleka. omogoča diskretno in tiho Prepričajte se, da ste...
Page 46
Tommee Tippee do znajduje się z dala od Ciebie Me™ firmy Tommee Tippee. wykorzystania podczas (po stronie oznakowanej Używaj silikonowego laktatora Made for Me™ jako podróży i do sterylizacji USA). delikatnego, niskociśnieniowego odciągacza po- w mikrofalówce, której karmu, zbiornika na mleko pierwszej fazy lub aby możesz użyć, aby zachować...
Page 47
Jeśli jest inaczej, miejscu, z dala od odpocząć. elektrycznych lub spróbuj zmniejszyć ciepła i wilgoci oraz mikrofalowych firmy ciśnienie. Następnie bezpośredniego Tommee Tippee. sprawdź piersi. nasłonecznienia. Jeśli zaobserwujesz Dołączony do • Przechowuj laktator opakowania woreczek do zaczerwienione lub silikonowy w miejscu przechowywania mleka gorące obszary,...
Page 48
Korzystanie z laktatora silikonowego jako zbiornika Jak podłączyć laktator silikonowy Korzystanie z laktatora silikonowego jako zbiornika na mleko na mleko pierwszej fazy pierwszej fazy 1. Delikatnie ściśnij dolną część laktatora. Karmiąc dziecko z jednej piersi, wiele mam zauważa, że druga pierś...
Page 49
Korzystanie z laktatora silikonowego jako ręcznego laktatora Jeśli chcesz przerwać lub wstrzymać odciąganie Może zajść konieczność • Kiedy mleko przestanie Jeśli chcesz zrobić przerwę wypróbowania kilku nieco innych wypływać swobodnie, lub zakończyć odciąganie, pozycji, zanim znajdziesz miejsce zdejmij laktator z piersi. możesz położyć...
Page 50
Przechowywanie mleka z piersi Korzystanie z woreczków do przechowywania mleka z piersi 1. Odciągnij mleko do 7. Umieść woreczek w Metoda przechowywania Zużyć w PAMIĘTAJ laktatora lodówce lub zamrażarce mleka ciągu do czasu, kiedy będzie Temperatura pokojowa 2. Przed przystąpieniem do 6 godzin potrzebny <...
Page 51
A Made for Me™ szilikon mellszívó diszkrét és zamek do końca. Torebkę nasłonecznienia. możesz teraz włożyć do csendes fejési lehetőséget kínál akár otthon, walizki. Jej zawartość...
Page 52
Első lépések A használat szabályai Tisztítás A Tommee Tippee Made tasakot is, amely steril és • Moss kezet szappanos Tiszta, szappanos vízzel for Me™ szilikon mellszívó használatra kész. vízzel, és alaposan töröld mosd meg a szilikon egy puha szilikonból készült szárazra a mellszívó...
Page 53
Útmutató a szilikon mellszívó használatához Útmutató a szilikon mellszívó feltevéséhez 1. Nyomd össze finoman a mellszívó alsó részét. • Amennyiben az • Minden anya más. egészségügyi szakember Előfordulhat, hogy csak nem rendelte el kevés tejed van, vagy másképp, a baba aznapi az magától folyik ki.
Page 54
A szilikon mellszívó használata maradék tej begyűjtésére A szilikon mellszívó használata kézi mellszívóként Sok édesanya tapasztalja azt, Előfordulhat, hogy ki kell próbálnod hogy amikor az egyik mellével enyhén eltérő pozíciókat, hogy szoptat, a másik melle magától megtaláld a legkényelmesebbet folyatja ki a tejet. A Made for ahhoz, hogy fel tudd tenni a Me™...
Page 55
A fejés befejezése vagy szüneteltetése Az anyatej tárolása • Ha a tej már nem jön Ha szeretnéd szüneteltetni Felhasznál- A tejtárolás módja EMLÉKEZTETŐ magától, vedd le a vagy befejezni a fejést, ható eddig: mellszívót a melledről. akkor tedd le a szilikon Szobahőmérsékleten •...
Page 56
Az anyatejtároló tasak használata A szilikon mellszívó használata nem otthoni környezetben Az utazáshoz és 1. Fejd le a tejet a 6. Írd rá a nevedet (ha A Tomme Tippee Made mikrózáshoz való sterilizáló mellszívóval. munkahelyen tárolod), a for Me™ szilikon mellszívó mennyiséget és a lefejés diszkrét és csendes tasak használata a mellszívó...
Page 57
до вас (позначені метричні Використовуйте силіконовий молоковідсмоктувач сумку стерилізатор для міліметри). Рідкі унції США Made for Me™ як м’який насос низького тиску для подорожей та мікрохвильової (Fl Oz) позначені на стороні, збирання припливів або для полегшення грудей, печі Tommee Tippee, яку...
Page 58
• Використання місці, подалі від тепла та або мікрохвильові надходити. Зробіть паузу. вологи й прямого сонячного молоковідсмоктувача не стерилізатори Tommee Tippee проміння. повинно бути болючим. Мішок для зберігання молока, Якщо це не так, спробуйте • Бережіть свій силіконовий що входить до комплекту, м’якший...
Page 59
Використання силіконового молоковідсмоктувача для Як приєднати силіконовий молоковідсмоктувач збирання припливного 1. Легко стисніть нижню частину насоса При годуванні однією груддю у багатьох мам природно виробляється молоко також з іншої груді. Можете скористатися силіконовим молоковідсмоктувачем Made for Me™ для збирання молока, 2.
Page 60
Використання силіконового молоковідсмоктувача у якості ручного молоковідсмоктувача Коли бажаєте припинити або призупинити зціджування Можливо, вам буде потрібно • Якщо молоко більше не Якщо бажаєте зробити спробувати кілька дещо тече вільно, приберіть перерву або припинити різних положень, щоб знайти насос від грудей. зціджування, можете...
Page 61
повітря перед подвійним годування по 60-125 мл/ підігрівачем для пляшечок закриванням мішка вгорі 10. Викидайте мішок після 2-4 унц. Tommee Tippee. використання, якщо він не багаторазовий • Ваше грудне молоко може • Якщо бажаєте взяти з розшаровуватися під собою зціджене молоко, час...
Page 62
Після використання дітей. силіконового Více informací o celé řadě výrobků na kojení молоковідсмоктувача та інших • Виріб не повинен Tommee Tippee Made for Me™ naleznete na предметів на ходу можна www.tommeetippee.com контактувати з продуктами скористатися сумкою для харчування на основі олії...
Page 63
Správný a nesprávný postup Jak správně čistit Silikonová odsávačka lepší kontrolu odsátého • Před používáním Silikonovou odsávačku Tommee Tippee Made mléka. Mililitry (ml) a britské odsávačky si ruce mateřského mléka myjte for Me™ je poddajnou tekuté unce (Fl Oz) jsou důkladně...
Page 64
Pokyny k použití silikonové odsávačky mateřského mléka Pokyny k přichycení silikonové odsávačky mateřského mléka 1. Jemně stlačte spodní díl odsávačky. • Pokud jste nebyla • Každá maminka je jiná. poučena jinak, Můžete odsát pouze malé doporučujeme odsávačku množství mléka, které poprvé...
Page 65
Používání silikonové odsávačky mateřského mléka na Používání silikonové odsávačky mateřského mléka jako zachycení mléka z druhého prsu při kojení Korzystanie z laktatora silikonowego jako zbiornika na mleko ruční odsávačky pierwszej fazy Při kojení dítěte z jednoho Pro nalezení nejpohodlnějšího prsu se u některých umístění...
Page 66
Či použijte ohřívač lahví k rozlití mateřského mléka. dávky mateřského mléka Tommee Tippee. (60-125 ml / 2-4 oz). • Pokud si přejete vzít • Při skladování se odstříkané mateřské mateřské mléko může mléko s sebou, ujistěte...
Page 67
Silikonová odsávačka na cesty a do mikrovlnné do odsávačky (pokud je skladujete v mateřského Tommee Tippee práci), datum a objem Made for Me™ byla vyvinuta trouby 2. Před manipulací se mateřského mléka tak, aby vám umožnila Ujistěte se, že byly sáčkem si ruce umyjte...
Page 68
и готовый к использованию Создано специально для вас, потому что вы одноразовый пакет для такая одна. хранения грудного молока. Получить дополнительную информацию и ознакомиться с полным ассортиментом приспособлений для грудного вскармливания Made for Me™ от Tommee Tippee можно на нашем сайт www.tommeetippee.com...
Page 69
Рекомендации Очистка Как пользоваться силиконовым молокоотсосом • Вымойте руки с мылом и Мойте силиконовый • Лучше всего использовать • У каждой мамы свои полностью высушите их молокоотсос в чистой молокоотсос после первого особенности организма. перед использованием мыльной воде. Не кормления в течение Молока...
Page 70
Сцеживание грудного молока с помощью силиконового молокоотсоса Использование молокоотсоса при приливах грудного молока 1. Мягко сожмите и удерживайте нижнюю часть При кормлении одной грудью молокоотсоса. многие мамы обнаруживают, что из другой груди естественным образом вытекает молоко. Вы можете использовать силиконовый молокоотсос Made for Me™, чтобы...
Page 71
Использование силиконового молокоотсоса в качестве ручного молокоотсоса Завершение сцеживания Возможно, вам придется • Если молоко перестало Если вы хотите приостановить попробовать несколько выделяться из груди, или закончить сцеживание, разных положений, чтобы прекратите использование поставьте силиконовый найти наиболее удобное для молокоотсоса. молокоотсос...
Page 72
Как пользоваться пакетами для хранения грудного молока Хранение грудного молока 1. Сцедите молоко в 7. Поместите пакет в Метод хранения Не более ЗАПОМНИТЕ молокоотсос. холодильник или • При комнатной температуре Не размораживайте и не 6 часов морозилку и храните там <25 °C нагревайте...
Page 73
требуемого времени. Затем молокоотсос в прохладном вылейте лишнюю воду из сухом месте, вдали от Din Made for Me™ silikon brystpumpe gir deg en переноски и полностью источников тепла и влаги, а diskret og stille metode for å pumpe morsmelk закройте ее, сдвинув бегунок...
Page 74
Komme i gang Gjøre og ikke gjøre Rengjøring Din Tommee Tippee Made Din silikon brystpumpe • VASK hendene med såpe Vask din silikon brystpumpe for Me™ silikon brystpumpe har to sett med mål for å og vann og tørk dem i rent såpevann.
Page 75
Veiledning når du bruker din silikon brystpumpe Hvordan sette på din silikon brystpumpe • Hver mamma er 1. Klem bunndelen av pumpen forsiktig. • Med mindre du har fått forskjellig. Du produserer beskjed om noe annet så er det beste tidspunktet kanskje lite melk, eller for å...
Page 76
å finne hvor det er mest andre brystet. Du kan bruke komfortabelt å plassere din Made for Me™ silikon pumpen på brystet ditt. brystpumpe til å fange opp melk du produserer fra det andre brystet mens du Fest din silikon brystpumpe som over.
Page 77
å fryse melk i kroppstemperatur. Eller Ikke trekk din silikon porsjoner på 60-125ml / bruk en Tommee Tippee brystpumpe vertikalt fra en 2-4oz. flaskevarmer. overflate den sitter fast på uten å løse ut suget, du kan •...
Page 78
Bruke oppbevaringspose for morsmelk Bruk din silikon brystpumpe på farten Bruke posen for reise og 1. Pump melk i 6. Noter navnet ditt (hvis du Din Tommee Tippee Made sterilisering i mikrobølgeovn brystpumpen lagrer på jobb), dato og for Me™ silikon brystpumpe...
Page 79
Behandla dig själv som den unika varelse du är I förpackningen, liksom i bort från dig (märkta US). och låt oss stötta dig genom din unika amn- pumpen, hittar du även ingsupplevelse med serien Made for Me™ från en återanvändningsbar VIKTIGA VARNINGAR! Tommee Tippee. Tomme Tippee rese- och VIKTIGA Använd din Made for Me™...
Page 80
Det här får du göra och Komma igång Riktlinjer när du använder din silikonbröstpump inte göra • TVÄTTA dina händer med Tvätta din silikonbröstpump • Om ingen sagt något • Alla mammor är olika. Du tvål och vatten och torka i rent vatten med milt annat är den bästa tiden kanske bara producerar...
Page 81
även från det andra bröstet. Du kan använda din Made for Me™ silikonbröstpump för att samla upp mjölk du producerar från det 2. Placera försiktigt koppen på ditt bröst med motsatta bröstet när du ammar.
Page 82
Använd din silikonbröstpump som manuell bröstpump När du vill avbryta eller pausa pumpningen Du kan behöva testa några • När din mjölk inte längre Om du vill ta en paus eller olika positioner innan du flödar fritt, lossa pumpen sluta pumpa kan du placera hittar den mest bekväma från ditt bröst.
Page 83
Förvaring av bröstmjölk Använd bröstmjölksförvaringspåsar 1. Pumpa ut din bröst mjölk 6. Anteckna ditt namn (om Använd Förvaringssätt KOM IHÅG i pumpen den förvaras på jobbet), inom datum och mängd Rumstemperatur <25°C 6 timmar • 2. Tvätta dina händer med Tina eller värm aldrig mjölk i tvål och skölj innan du 7.
Page 84
Som et ægte vidunder fortjener du at forkæle silikonbröstpump på en till 24 timmar. dig selv, så lad os støtte dig gennem din unikke sval och torr plats, på ammeoplevelse med Made for Me™-serien fra avstånd från värme och När du använt din silikonbröstpump och Tommee Tippee.
Page 85
Hvad du skal gøre og Introduktion Sådan rengøres pumpen undlade at gøre Din Tommee Tippee Made Silikonebrystpumpen • Du SKAL vaske dine Vask silikonebrystpumpen for Me™ silikonebrystpumpe har to sæt målinger til at hænder med vand og i rent sæbevand. Undlad er en blød...
Page 86
Vejledning til brug af silikonebrystpumpen Sådan fastgøres silikonebrystpumpen 1. Klem forsigtigt om pumpens nederste del. • Medmindre du har fået • Every mum is different. andet at vide, er det You may only produce a bedste tidspunkt til at little milk, or flow freely. prøve brystpumpen for You may produce more første gang efter din...
Page 87
Sådan bruger du silikonebrystpumpen som en opsamler Korzystanie z laktatora silikonowego jako ręcznego til udsivende mælk laktatora Ved amning med det ene Może zajść konieczność bryst oplever de fleste wypróbowania kilku nieco mødre, at de producerer innych pozycji, zanim mælk naturligt fra det andet znajdziesz miejsce na bryst.
Page 88
Jeśli chcesz przerwać lub wstrzymać odciąganie Przechowywanie mleka z piersi • Kiedy mleko przestanie Jeśli chcesz zrobić przerwę Metoda przechowywania Zużyć w PAMIĘTAJ wypływać swobodnie, lub zakończyć odciąganie, mleka ciągu zdejmij laktator z piersi. możesz położyć laktator Temperatura pokojowa 6 godzin •...
Page 89
1. Odciągnij mleko do 6. Na woreczku zanotuj Laktator silikonowy Made for silikonowy oraz torebka laktatora nazwisko (w przypadku Me™ firmy Tommee Tippee do wykorzystania podczas przechowywania umożliwia dyskretne i ciche 2. Przed przystąpieniem do podróży i do sterylizacji pokarmu w pracy), datę i odciąganie pokarmu w domu,...
Page 90
στην πλευρά που βλέπετε προς υποστηρίξουμε μέσω της μοναδικής σας εμπειρίας εσάς (σημειωμένα μετρικά Στο κουτί, καθώς και στο θηλασμού με τη σειρά Made for Me™ της Tommee χιλιοστά). Οι αμερικανικές θήλαστρό σας, θα βρείτε επίσης Tippee. ουγγιές υγρού (Fl Oz) μια...
Page 91
• Να αποθηκεύετε πάντα το από τη θηλή σας. χρησιμοποιήστε αποστειρωτές θήλαστρο σιλικόνης σας σε • Η χρήση του θηλάστρου Tommee Tippee ή αποστειρωτές ένα δροσερό, ξηρό μέρος μικροκυμάτων. δεν πρέπει να σας προκαλεί μακριά από τη θερμότητα πόνο. Εάν συμβαίνει αυτό, Η...
Page 92
πολλές μαμάδες διαπιστώνουν ότι παράγουν φυσικά γάλα από το άλλο στήθος. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το θήλαστρο σιλικόνης Made for Me ™ για να συλλέξετε οποιοδήποτε γάλα 2. Τοποθετήστε απαλά το κύπελλο πάνω στο στήθος παράγετε από το αντίθετο στήθος σας, με τη θηλή και το δέρμα γύρω από τη θηλή να...
Page 93
Χρησιμοποιώντας το θήλαστρο σιλικόνης ως χειροκίνητο θήλαστρο Όταν θέλετε να σταματήσετε ή να κάνετε παύση της άντλησης Μπορεί να χρειαστεί να • Εάν το γάλα σας δεν ρέει Αν θέλετε να κάνετε ένα δοκιμάσετε μερικές ελαφρώς ελεύθερα, αφαιρέστε το διάλειμμα ή να σταματήσετε διαφορετικές...
Page 94
αναμιχθεί ξανά πριν από το τροφών 60-125ml / 2-4oz. έναν θερμαντήρα θηλάστρου δυνατόν περισσότερο αέρα τάισμα της Tommee Tippee. πριν σφραγίσετε διπλά τη • Το γάλα σας μπορεί να 10. Απορρίψτε τη σακούλα μετά σακούλα στην κορυφή διαχωριστεί σε στρώματα...
Page 95
• Να αποθηκεύετε πάντα το νερό από τη σακούλα και, θήλαστρο σιλικόνης σας σε στη συνέχεια, σφραγίστε τη Made for Me™ silikon göğüs pompanız, evde, işte πλήρως, σπρώχνοντας το ένα δροσερό, ξηρό μέρος ya da sizin için uygun olan herhangi bir yerde φερμουάρ...
Page 96
Yapılması ve Yapıl- Başlarken maması Gerekenler Nasıl Temizlenir Tommee Tippee Made kullanımlık bir süt saklama • Göğüs pompanızı Silikon göğüs pompanızı for Me™ silikon göğüs poşeti de bulunmaktadır. kullanmadan önce temiz sabunlu suda yıkayın. pompanız, bebeğinizi ellerinizi sabun ve Diğer ürünleri temizlemek Silikon göğüs pompanız, süt...
Page 97
Silikon göğüs pompanızı kullanma kılavuzu Silikon göğüs pompanız nasıl takılır 1. Pompanın alt kısmını yavaşça sıkın. • Aksi söylenmedikçe, bırakın ve mümkün olan göğüs pompanızı ilk en kısa sürede emzirme kez denemeniz için en danışmanınız ile iletişime iyi zaman gün içinde geçin.
Page 98
Silikon göğüs pompanızın gelen sütü tutmaya yarayan bir Silikon göğüs pompanızın manuel bir göğüs pompası olarak araç olarak kullanılması kullanılması Birçok anne, bebeğini bir Pompayı göğsünüze en rahat göğsünden emzirirken doğal şekilde yerleştirebileceğiniz olarak diğer göğsünden yeri bulmak için birkaç bir miktar süt ürettiğini farklı...
Page 99
Sütü 60-125 ml / 2-4 oz ılık suda bekleterek tırnağı çekin. tek seferlik beslenme çözdürün. Ya da bir Sütün dökülmesine neden miktarlarında dondurmak Tommee Tippee biberon olabileceğinden, silikon en kolayıdır. ısıtıcısı kullanın. göğüs pompanızı emiciyi • Anne sütünüz, • Sağılan sütü yanınıza alıp serbest bırakmadan yapışmış...
Page 100
Anne sütü saklama torbalarının kullanılması Hareket halindeyken silikon göğüs pompanızın kullanılması 1. Sütü göğüs pompanıza önce mümkün olduğunca Tommee Tippee Made for Silikon göğüs pompanızın ve seyahat ve mikrodalga sağın. fazla havayı sıkarak Me™ silikon göğüs pompanız, sterilizatör torbasının çıkarın.
Page 101
(marcaj SUA). congestionați sau plini cu lapte. În cutie, pe lângă pompă, se AVERTIZĂRI IMPORTANTE! Utilizează pompa de sân, din silicon, Made for Me™ ca găsește o pungă reutilizabilă MĂSURI DE SECURITATE pompă cu presiune scăzută, ca colector al lactației sau...
Page 102
într-un loc răcoros și uscat, sterilizatoarelor electrice sau cu să se încerce o presiune mai departe de căldură și umezeală microunde Tommee Tippee blândă. Apoi trebuie verificați și ferit de lumina directă a Punga de depozitarea a laptelui, sânii. Dacă există zone roșii sau soarelui.
Page 103
Cum se atașează pompa de sân, din silicon Utilizarea pompei de sân, din silicon, ca colector al lactației 1. Se strânge blând partea inferioară a pompei. În timpul alăptări la un sân, multe mame constată că produc în mod natural lapte și la sânul opus. Pompa de sân, din silicon, Made for Me™...
Page 104
Când se dorește încetarea sau oprirea colectării Utilizarea pompei de sân, din silicon, ca pompă de sân manuală • Când laptele nu mai curge Poate fi necesară încercarea Dacă se dorește o pauză sau mai multor poziții ușor diferite, liber, trebuie luată pompa oprirea pompării, se poate pune pentru a o identifica pe cea mai de la sân.
Page 105
încălzitor de să se depășească 12floz/350ml, straturi. Se agită bine pentru sticlei, pentru dilatare. Cel sticle Tommee Tippee. pentru a permite spațiu de a se reamesteca, înainte de mai ușor este să se congeleze • Dacă se dorește luarea laptelui dilatare în partea superioară...
Page 106
24 de ore. curățate. Lisätietoja ja täyden valikoiman Tommee Tippee Odată ce au fost utilizate pompa Made for Me™ -imetystuotteita löydät osoitteesta Pentru mai multe informații de sân, din silicon și alte articole, www.tommeetippee.com privind modul de utilizare a în deplasare, se poate utiliza...
Page 107
Aloitus Vinkit ja varoitukset Puhdistaminen Tommee Tippee Made for steriili ja käyttövalmis. • PESE kätesi saippualla Pese silikonirintapumppu Me™ -silikonirintapumppu on ja vedellä sekä kuivaa puhtaasta pesuainevedessä. Silikoni-rintapumpullasi on pehmeä silikonirintapumppu, kunnolla ennen Älä käytä vettä, jota olet kaksi mitta-asteikkoa, joiden jota voit käyttää...
Page 108
Ohjeet silikonirintapumpun käyttämiseen Kuinka asetat silikonirintapumpun 1. Purista pumpun alaosaa varovasti. • • Ellei sinulle oli toisin • Jokainen äiti on erilainen. kerrottu, paras aika Voit tuottaa vain vähän kokeilla rintapumppua maitoa, tai runsaasti. ensimmäistä kertaa Voit tuottaa enemmän on sen jälkeen, kun maitoa eri aikaan päivästä...
Page 109
Voit rinnallesi. käyttää Made for Me™ -silikonirintapumppua maidon keräämiseen toisen Aseta silikonirintapumppu kuten näytettynä rinnan tuottamaa maitoa, edellä. kun imetät toisella. Purista pumpun pohjaa ja vapauta pumpataksesi maitoa rinnastasi hellävaraisesti.
Page 110
Älä vedä yksittäisiä syöttökertoja ruumiinlämpötilan. Tai silikonirintapumppua varten 60-125 ml / 2-4 oz käytä Tommee Tippee pystysuoraan kiinnitetystä kokoisina annoksina. -pullonlämmitintä. pinnasta vapauttamatta • Rintamaitosi saattaa • Jos haluat ottaa imua, koska maitoa voi...
Page 111
Rintamaidon säilytyspussien käyttö Silikonirintapumpun käyttäminen liikkeellä ollessa Käytä matka- ja 1. Pumppaa maitoa 6. Merkitse nimesi (jos Tommee Tippee Made for mikrosterilointipussia rintapumppuusi. säilytät sitä töissä), Me™ -silikonirintapumppu päivämäärä ja pumpattu tarjoaa sinulle hienovaraisen pumpun sterilointiin 2. Pese kätesi saippualla määrä.
Page 112
שימוש במשאבת הסיליקון על הדרך שימוש בתיק הנסיעה ושקית העיקור Tommee משאבת הסיליקון במיקרוגל כדי לעקר את המשאבה ™ מספקתTippee Made for Me לך דרך דיסקרטית ושקטה לשאיבת יש לוודא כי משאבת הסיליקון ותיק חלב בבית, בעבודה או בכל מקום...
Page 113
יש להפשיר חלב מוקפא במקרר או על ידי העמדת הבקבוק במים פושרים עד שהוא מגיע לטמפרטורת הגוף. או להשתמש במחמם .Tommee Tippee בקבוקים של אם את רוצה לקחת את החלב איתך מחוץ לבית, יש לוודא שהוא נשאר קר או מוקפא עד שיגיע זמן האכלת...
Page 114
מתי יש להספיק או להשהות את השימוש שימוש במשאבת הסיליקון כמשאבה ידנית אם את רוצה לעשות הפסקה או כאשר החלב שלך כבר לא ייתכן שתצטרכי לנסות כמה דרכים להפסיק לשאוב, את יכולה להניח את זורם בחופשיות, יש להסיר את שונות עד שתמצאי את הדרך הכי נוחה משאבת...
Page 115
יש ללחוץ בעדינות על החלק רואות שהן מייצרות חלב גם מהשד .התחתון של המשאבה השני. את יכולה להשתמש במשאבת ™ כדרךMade for Me הסיליקון לאסיפת החלב שאת מייצרת מהשד .השני בזמן ההנקה יש למקום את הגביע בעדינות כנגד שדך, כל שהפטמה והאורולה יהיו...
Page 116
השימוש במשאבה שלך לא אמור להשתמש בסטריליזרים החשמליים של קטנים לכאוב. אם זה כואב, נסי להשתמש או במיקרוגלTommee Tippee בלחץ עדין יות ר . ואז תבדקי את שקית אחסון החלב הכלולה הינה חד השדיים שלך. אם ישנם אזורים .פעמית, סטרלית ומוכנה לשימוש...
Page 117
תראי את הקסם שבך ותני לנו לתמוך בך במהלך חווית נ א ל ש מ ו ר ע ל ד ף ה ה ו ר א ו ת ל ע י ו ן ™ שלMade for Me ההנקה הייחודית שלך עם בקופסה, את תמצאי גם את...