Télécharger Imprimer la page
Tommee Tippee made for me Mode D'emploi
Tommee Tippee made for me Mode D'emploi

Tommee Tippee made for me Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour made for me:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Let us know what you think
We'd love to hear what you think of the
Made for Me® range. Share your photos,
reviews and tell us about your experiences
on our social channels.
Any questions?
Visit our website: tommeetippee.com
Mayborn (UK) Limited
Mayborn House, Balliol Business Park
Newcastle Upon Tyne, NE12 8EW, United Kingdom.
EU Representative Mayborn France Sarl, 56 Rue de Paris,
Boulogne Billancourt, 92100 France.
All IP rights held by Mayborn (UK) Limited and/or its affiliates.
TOMMEE TIPPEE®. MADE FOR ME®. PARENT ON®.
Copyright © 2021.
Patented; https://www.tommeetippee.com/en-us/legals/patent
and EP2453945.
Registered design; https://www.tommeetippee.com/en-us/legals/patent
and No. 001185342-0001, 0002, 0003 and 0004.
Made in China.
0423697
22110520_3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tommee Tippee made for me

  • Page 1 Let us know what you think We’d love to hear what you think of the Made for Me® range. Share your photos, reviews and tell us about your experiences on our social channels. Any questions? Visit our website: tommeetippee.com Mayborn (UK) Limited Mayborn House, Balliol Business Park Newcastle Upon Tyne, NE12 8EW, United Kingdom.
  • Page 2 manual breast pump instructions for use...
  • Page 3 Made especially for you because you’re a one off… ® Check out the rest of our Made for Me range, designed to help you on your breastfeeding journey. www.tommeetippee.com.
  • Page 4 Getting Started IMPORTANT WARNINGS! Please keep this instruction guide for future reference as it includes important information. You can also find these instructions at tommeetippee.com. Mum, we know you have a lot to think about, but can we suggest that you get to know your breast pump before you need to start using it? It should make for a more relaxed...
  • Page 5 Sterilise all parts of the pump using either cold water sterilisation, microwave sterilisation, boiling water, or electric steam sterilisation. For best results use Tommee Tippee electric or microwave sterilisers.
  • Page 6 Advanced Anti-Colic by the diaphragm. bottle. This breast pump is designed to fit all Tommee Tippee Closer to Nature and Advanced Anti-Colic bottles and Place the diaphragm Express & Go / Pump & in the top of the pump...
  • Page 7 Using your breast pump Okay mum. You’ve cleaned and Gently squeeze the handle and you’ll assembled your breast pump. feel the suction. You’re prepped and ready to go… Release the handle and allow it to Let’s do this. return to its resting position. Releasing the handle opens the valve so your milk The best time to use your breast can flow into the bottle.
  • Page 8 The pump creates a seal around your areola Using your pump on the go Important things to remember: Your Tommee Tippee Made for Me™ manual breast pump is designed • To keep your breast pump sterile...
  • Page 9 It’s in lukewarm water until it has easiest to freeze breast milk reached body temperature. in individual feed quantities of Or use a Tommee Tippee 60-125ml/2-4oz. bottle warmer. • Your breast milk may separate out •...
  • Page 10 Give your breasts a Why do I have to use a Tommee break. Tippee bottle? • The Made for Me™ range includes The Tommee Tippee Made for Me™ nipple cream to help keep your manual breast pump is designed to nipples supple.
  • Page 11 FR | tire-lait manuel AVERTISSEMENTS • Conserver tous les composants Prise en main non utilisés hors de portée des enfants. MISES EN GARDE IMPORTANTES • Ne nettoyez pas le produit avec Veuillez conserver ce mode d'emploi des solvants ou des produits pour référence ultérieure, car il comprend chimiques nocifs.
  • Page 12 NL | borstkolf met handbediening WAARSCHUWINGEN • Alle niet gebruikte onderdelen Aan de slag buiten het bereik van kinderen houden. BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN • Niet reinigen met oplosmiddelen Bewaar deze gebruiksaanwijzing of agressieve chemicaliën. voor toekomstig gebruik, omdat deze • Steek tijdens het pompen geen belangrijke informatie bevat.
  • Page 13 DE | Handmilchpumpe WARNHINWEISE Kurzanleitung • Alle Teile, die nicht verwendet werden, außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. WICHTIGE WARNHINWEISE • Reinigen Sie ihn nicht mit Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung zur späteren Verwendung auf, da sie Lösungsmitteln oder scharfen wichtige Informationen enthält.| Chemikalien.
  • Page 14 IT | tiralatte manuale AVVERTENZE • Tenere tutti i componenti non Introduzione in uso fuori della portata dei bambini. AVVERTENZE IMPORTANTI • Non pulire con solventi o prodotti Conservare queste istruzioni per chimici aggressivi. futuro riferimento. Contengono • Non posizionare le dita tra la importanti informazioni.
  • Page 15 ES | extractor de leche manual ADVERTENCIAS • Mantenga fuera del alcance de los Primeros pasos niños todos los componentes que no estén en uso. ADVERTENCIAS IMPORTANTES • No limpie el aparato con disolventes Por favor, conserve esta hoja o productos químicos fuertes. de instrucciones para futuras referencias, ya que incluye •...
  • Page 16 PT | tira-leite manual AVISOS Introdução • Manter todos os componentes que não estão a ser usados fora do alcance das crianças. AVISOS IMPORTANTES • Não utilize solventes ou produtos Conserve as presentes instruções químicos durante a limpeza. para consultas futuras, visto que incluem informações importantes.
  • Page 17 SL | ročna prsna črpalka OPOZORILA Uvod • Vse sestavne dele, ki jih ne uporabljate, hranite izven dosega otrok. POMEMBNA OPOZORILA • Ne čistite s topili ali močnimi Ta navodila za uporabo shranite za kemikalijami. poznejšo uporabo, saj vsebujejo pomembne informacije. •...
  • Page 18 PL | laktator ręczny OSTRZEŻENIA • Rozpoczęcie użytkowania Nie używane w danym momencie elementy należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. WAŻNE OSTRZEŻENIA • Urządzenia nie wolno czyścić z użyciem Niniejszą instrukcję należy zachować rozpuszczalników ani agresywnych na przyszłość, ponieważ zawiera ona środków chemicznych.
  • Page 19 HU | kézi mellszívó FIGYELMEZTETÉSEK Első lépések Használaton kívül minden • komponens gyermekektől távol tartandó. FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK Ne tisztítsd oldószerrel vagy Őrizd meg a jelen használati • erős vegyszerekkel. útmutatót, mivel az fontos információkat tartalmaz. Ne tedd az ujjaidat a fogantyú •...
  • Page 20 SE | manuella bröstpump VARNINGAR Komma igång Förvara alla oanvända delar • utom räckhåll för barn. VIKTIGA VARNINGAR • Rengör inte med lösningsmedel eller kraftiga kemikalier. Bewahren Sie diese Spara det här instruktionsbladet för framtida Placera inte fingrar mellan • behov då...
  • Page 21 CZ | odsávačka mateřského mléka UPOZORNĚNÍ Začínáme Všechny předměty, které • nepoužíváte, uchovejte mimo dosah dětí. DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Nečistěte pomocí • Tento návod si prosím uschovejte rozpouštědel a chemikálií. pro budoucí použití, jelikož obsahuje Při odsávání nedávejte prsty • důležité informace. mezi odsávačku a rukojeť, Tyto pokyny rovněž...
  • Page 22 EL | χειροκίνητο θήλαστρό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Ας ξεκινήσουμε Κρατήστε όλα τα μέρη τα οποία δεν • χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ Μην καθαρίζετε με διαλύτες ή σκληρές • χημικές ουσίες. Φυλάξτε το παρόν φύλλο οδηγιών για Μην τοποθετείτε τα δάκτυλα μεταξύ της •...
  • Page 23 RO | pompa manuală AVERTIZĂRI Nu lăsaţi componentele neutilizate la Introducere • îndemâna copiilor. A nu se curăța cu solvenți sau substanțe AVERTIZĂRI IMPORTANTE • chimice dure. Păstrează această fișă de instrucțiuni pentru consultare ulterioară, întrucât conține Nu trebuie să se pună degetele între •...
  • Page 24 | AR ‫مضخة الثدي اليدوية‬ ‫تحذي ر ات‬ ‫البداية‬ ‫• احتفظي مبضخة الثدي هذه بعي د ً ا عن متناول األطفال‬ .‫الذين ميكن أن تسبب لهم األج ز اء الصغرية االختناق‬ !‫تحذي ر ات مهمة‬ ‫• ال تنظفي املضخة باستخدام املذيبات أو املواد الكيميائية‬ ‫يرجى...