Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Allgemeine Hinweise Informations générales Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page...
Page 3
Página Sidan Indice de contenido: Innehållsförteckning: Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Informaciones generales Allmänna informationer Funciones Funktioner Funciones posibles Ställbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze generali Generelle oplysninger...
Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Die Versuche mit den Probelokomotiven der BR E 10 verliefen The experiments with the class E 10 test locomotives went erfolgreich und führten zum Bau der Schnellzuglokomotiven off successfully and led to the construction of the class der BR E 10.1, eine der 4 Ellok-Typen aus dem Neubaupro- E 10.1 express locomotives, one of the 4 electric locomotive gramm der Deutschen Bundesbahn im Jahr 1956.
Page 5
Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Les essais réalisés avec les locomotives test de la série De testen met de proeflocomotief van de serie BR E 10 verlie- E 10 (BR E 10) furent concluants et menèrent ainsi à la pen voorspoedig en leiden tot het bouwen van de sneltreinlo- construction des locomotives pour trains rapides de la série comotieven van de serie BR E 10.1.
Page 6
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. system (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder • Einstellbare Adressen: Märklin Systems) eingesetzt werden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Adresse ab Werk: 10 • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station.
Page 7
f0 f8 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital/Systems Spitzensignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Geräusch: Bahnhofsansage Funktion 1 Funktion 5 Funktion f1 Funktion f1 Geräusch: Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Lokpfeife lang Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV, aus Funktion 4...
Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Addresses that can be set: Digital or Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Use only switched mode power supply units and transfor- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) mers that are designed for your local power system. • Address set at the factory: 10 • This locomotive must never be supplied with power from • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station.
Page 9
f0 f8 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital/Systems Headlights function/off Function f0 Function f0 Sound effect: Station announcements Function 1 Function 5 Function f1 Function f1 Sound effect: Operating sounds Function 2 Function 3 Function f2 Function f2 Sound effect: Long locomotive whistle Function 3 Function 4 Function f3 Function f3 ABV, off Function 4...
Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Adresses disponibles : Märklin Digital ou Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) teurs correspondant à...
f0 f8 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal éclairage function/off Fonction f0 Fonction f0 Bruitage : Annonce en gare Fonction 1 Fonction 5 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 3 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Sifflet locomotive long Fonction 3 Fonction 4 Fonction f3 Fonction f3 ABV, désactivé...
Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Instelbare adressen: Märklin Systems) gebruikt worden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Vanaf de fabriek ingesteld: 10 de netspanning ter plaatse.
Aviso de seguridad • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema Funciones de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – • Reconocimiento del sistema: automático. Märklin Digital o Märklin Systems). • Códigos disponibles: • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) y transformadores que sean de la tensión de red local. 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) • La alimentación de la locomotora deberá realizarse • Código de fábrica: 10 desde una sola fuente de suminitro.
Avvertenze per la sicurezza • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un Funzioni sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Sys- • Indirizzi impostabili: tems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.
f0 f8 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Segnale di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Rumore: annuncio di stazione Funzione 1 Funzione 5 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 3 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: Fischio da locomotiva lunga Funzione 3 Funzione 4 Funzione f3 Funzione f3 ABV, spento...
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) sade för det lokala elnätet. • Adress från tillverkaren: 10 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station.
Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), • Indstillelige adresser: der er beregnet dertil. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) passer til den lokale netspænding. • Adresse ab fabrik: 10 • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station.
Page 32
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liabili- ty.