Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PB-X-PRO
Owner's Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
取扱説明書
EFGSJ 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Korg Pitchblack X Pro EFGSJ 1

  • Page 1 PB-X-PRO Owner’s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manual del usuario 取扱説明書 EFGSJ 1...
  • Page 2: Table Des Matières

    Ownerʼs Manual Table of Contents Introduction .......................2 Main Features ..........................2 Controls ............................2 Connections ............................3 Operation ......................5 Tuning procedure..........................5 Reference pitch settings ......................5 Meter display setting ........................6 Meter display color settings ......................7 Cable check function ........................7 Installing rack-mounting adapters ..............8 Using rack-mounting adapters as a stand ................8 Specifications .....................9 * All product names and company names are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
  • Page 3: Introduction

    Introduction Thank you for purchasing the Korg Pitchblack X Pro Chromatic Tuner. To help you get the most out of your new instrument, please read this manual carefully. Main Features • Ultra-high tuning accuracy of +/− 0.1 cents • A newly developed ULTRA BUFFER keeps tone intact even through long cables and pedal boards •...
  • Page 4: Connections

    Connections AC adapter (included) To effect pedals, amps or other equipment To AC outlet Guitar, bass, etc. DC 9V OUTPUT2 INPUT 2 OUTPUT1 INPUT 1 To effect pedals, amps or other equipment Guitar, bass, etc. Turn off the power to all devices before you connect an instrument to avoid damaging your equip- ment.
  • Page 5 CABLE CHECK jack Connect one end of a standard mono instrument cable to the INPUT1 jack and the other end to the CABLE CHECK jack. NOTE: Noise may occur if a cable is connected to the CABLE CHECK jack after a cable was connected to the INPUT1 jack.
  • Page 6: Operation

    Operation Tuning procedure 1. Connect the instrument to be tuned to the INPUT1 jack or to the INPUT2 jack. NOTE: If a plug is connected to the INPUT1 jack on the front panel, the INPUT2 jack on the rear panel will be disabled and cannot be used. 2.
  • Page 7: Meter Display Setting

    Meter display setting You can specify the display pattern that’s shown on the meter’s display. You can choose one of four dis- play patterns. The default setting is “1: Regular meter”. 1. Press the DISPLAY button. The current setting is shown for several seconds on the display (lit → blinking). 2.
  • Page 8: Meter Display Color Settings

    Meter display color settings You can specify the color of the meter display. There are five color combinations to choose from. 1. Long-press the DISPLAY button. The POWER ON LED will blink, and the color number appears in the note display. 2.
  • Page 9: Installing Rack-Mounting Adapters

    Installing rack-mounting adapters By installing the included rack-mounting adapters, the tuner can be attached to an EIA standard rack or case, etc., with the appropriate rack screws. NOTE: There is no difference between the left and right rack-mounting adapters. Installation Align the rack-mounting adapters with the mounting slots on the tuner, and then slide in the adapters from the back.
  • Page 10: Specifications

    Specifications Tuning: 12-note equal temperament Detection range: E0 (20.60 Hz)–C8 (4186 Hz), sine wave Reference pitch: A4 = 436–445 Hz (1 Hz steps) Detection accuracy: ±0.1 cent Input impedance: 1 MΩ (when tuner is on) Connects: Front: INPUT1 jack (1/4″/6.3 mm monaural phone jack), OUTPUT1 jack (1/4″/6.3 mm monaural phone jack), CABLE CHECK jack (1/4″/6.3 mm monaural phone jack) Rear: INPUT2 jack (1/4″/6.3 mm monaural phone jack), OUTPUT2 jack...
  • Page 11 Manuel dʼutilisation Sommaire Introduction .......................2 Principales fonctions ........................2 Commandes ............................2 Connexions .............................3 Fonctionnement ....................5 Accordage............................5 Réglages de hauteur de référence ..................5 Mode d’affichage de l’accordeur .....................6 Réglages de couleur d’affichage de l’accordeur ..............7 Prise pour test de câble (CABLE CHECK) ................7 Installation des adaptateurs de montage en rack ...........8 Utilisation des adaptateurs de montage en rack comme pied ........8 Fiche technique ....................9...
  • Page 12: Introduction

    Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi l’accordeur chromatique Pitchblack X Pro de Korg. Afin de pouvoir exploiter au mieux toutes les possibilités offertes par l’instrument, veuillez lire attentivement ce manuel. Principales fonctions • Précision de justesse ultra élevée de +/− 0,1 cents •...
  • Page 13: Connexions

    Connexions Adaptateur secteur (fourni) Vers des pédales d’effet, des amplis ou d’autres dispositifs Vers une prise de courant Guitare, basse, etc. DC 9V OUTPUT2 INPUT 2 OUTPUT1 INPUT 1 Vers des pédales d’effet, des amplis ou d’autres dispositifs Guitare, basse, etc. Avant de brancher un instrument, mettez tous les dispositifs hors tension pour éviter d’...
  • Page 14 Prise CABLE CHECK Branchez l’ e xtrémité d’un câble mono standard pour instrument à la prise INPUT1 et l’autre extrémité du câble à la prise CABLE CHECK. REMARQUE: Du bruit peut survenir si un câble est branché à une prise CABLE CHECK alors qu’un câble a été...
  • Page 15: Fonctionnement

    Fonctionnement Accordage 1. Branchez l’instrument à accorder à la prise INPUT1 ou à la prise INPUT2. REMARQUE: Quand un câble est raccordé à la prise INPUT1 du panneau avant, la prise INPUT2 du panneau arrière est désactivée et inutilisable. 2. Appuyez sur le bouton STANDBY/ON pour mettre l’accordeur sous tension. Le témoin POWER ON s’allume et le réglage de calibrage (0–9) clignote sur l’affichage de note pendant quelques secondes.
  • Page 16: Mode D'affichage De L'accordeur

    Mode d’affichage de l’accordeur Vous pouvez choisir la façon dont l’affichage représente l’accordage. Vous pouvez choisir parmi 4 modes d’affichage. Par défaut, ce paramètre est réglé sur “1 : affichage normal”. 1. Appuyez sur le bouton DISPLAY. Le réglage en vigueur est affiché quelques secondes (allumé → clignotant). 2.
  • Page 17: Réglages De Couleur D'affichage De L'accordeur

    Réglages de couleur d’affichage de l’accordeur Vous pouvez choisir la couleur d’affichage de l’accordeur. Vous pouvez choisir parmi cinq combinai- sons de couleurs. 1. Appliquez une longue pression sur le bouton DISPLAY. La diode POWER ON clignote et le numéro de la couleur s’affiche sur l’affichage du nom de la note.
  • Page 18: Installation Des Adaptateurs De Montage En Rack

    Installation des adaptateurs de montage en rack Les adaptateurs de montage en rack fournis permettent d’intégrer l’accordeur à un rack ou boîtier standard (norme EIA) et de le fixer avec des vis de montage en rack. REMARQUE: Les deux adaptateurs de montage en rack fournis sont totalement identiques. Installation Alignez les adaptateurs de montage en rack sur les glissières de montage de l’accordeur, puis glissez les adaptateurs depuis l’arrière...
  • Page 19: Fiche Technique

    Fiche technique Gamme : Tempérament égal (12 intervalles chromatiques) Plage de détection : E0 (20,60 Hz)~C8 (4186 Hz), onde sinus Hauteur de référence : A4= 436~445 Hz (par pas de 1 Hz) Précision de la détection : ±0,1 cent Impédance d’entrée : 1 MΩ...
  • Page 20 Bedienungsanleitung Inhalt Einleitung ......................2 Die wichtigsten Funktionen .......................2 Bedienelemente ..........................2 Anschlüsse ............................3 Betrieb ........................5 Stimmvorgang ..........................5 Einstellen der Referenztonhöhe ....................5 Einstellung der Stimmanzeige ....................6 Einstellung des Farbschemas der Stimmanzeige ...............7 CABLE CHECK-Buchse ........................7 Anbringen der Rack-Montageadapter .............8 Verwendung der Rack-Montageadapter als Ständer ............8 Technische Daten ....................9 * Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer.
  • Page 21: Einleitung

    Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für das chromatische Stimmgerät Korg Pitchblack X Pro entschieden haben. Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vollständig durch, um bei der Bedienung alles richtig zu machen. Die wichtigsten Funktionen • Ultra-hohe Stimmgenauigkeit von +/− 0,1 Cent •...
  • Page 22: Anschlüsse

    Anschlüsse Netzteil (im Lieferumfang enthalten) Zu Effektpedalen, Verstärkern oder anderen Instrumenten Zur Steckdose Gitarre, Bass usw. DC 9V INPUT 2 OUTPUT2 OUTPUT1 INPUT 1 Zu Effektpedalen, Verstärkern oder anderen Instrumenten Gitarre, Bass usw. Schalten Sie vor dem Anschließen eines Instruments alle Geräte aus, um Schäden an der Ausrüs- tung zu vermeiden.
  • Page 23 CABLE CHECK-Buchse Schließen Sie ein Ende eines gewöhnlichen Mono-Audiokabels an die INPUT1-Buchse und das andere Ende an die CABLE CHECK-Buchse an. HINWEIS: Es kann Rauschen auftreten, wenn ein Kabel an die CABLE CHECK-Buchse angeschlossen wird, nachdem bereits ein Kabel an der INPUT1-Buchse angeschlossen wurde. DC 9 V-Buchse Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an diese Buchse an.
  • Page 24: Betrieb

    Betrieb Stimmvorgang 1. Schließen Siedas Instrument, das Sie stimmen wollen, an die INPUT1-Buchse an jack oder an die INPUT2-Buchse. HINWEIS: Wenn ein Gerät an die INPUT 1-Buchse auf der Vorderseite angeschlossen ist, wird die INPUT 2-Buchse auf der Rückseite deaktiviert. 2.
  • Page 25: Einstellung Der Stimmanzeige

    Einstellung der Stimmanzeige Sie können für die Stimmanzeige eines von vier Anzeigemustern auswählen. Die vorgegebene Einstellung ist „1: Regular meter“ (normale Stimmanzeige). 1. Drücken Sie die DISPLAY-Taste. Die aktuelle Einstellung wird im Display angezeigt (Leuchten → Blinken). 2. Drücken Sie die DISPLAY-Taste, während diese Meldung angezeigt wird, um die gewünschte Einstellung zu wählen.
  • Page 26: Einstellung Des Farbschemas Der Stimmanzeige

    Einstellung des Farbschemas der Stimmanzeige Sie können das Farbschema der Stimmanzeige ändern und haben hierbei die Auswahl unter 5 Kombi- nationen. 1. Drücken Sie die DISPLAY-Taste, bis die POWER ON LED blinkt und die Farbnummer erscheint in der Notenanzeige. 2. Drücken Sie bei blinkender POWER ON LED die DISPLAY-Taste, um ein Farbschema auszuwäh- len.
  • Page 27: Anbringen Der Rack-Montageadapter

    Anbringen der Rack-Montageadapter Mithilfe der mitgelieferten Rack-Montageadapter und der passenden Rack-Schrauben kann das Stimmgerät in einem EIA-Standard-Rack oder -Gehäuse montiert werden. HINWEIS: Der linke und rechte Rack-Montageadapter sind baugleich. Einbau Richten Sie die Rack-Montageadapter mit den Montageschlitzen am Stimmgerät aus und schieben Sie die Adapter von hinten aufs Stimmgerät.
  • Page 28: Technische Daten

    Technische Daten Stimmung: 12 Noten, gleichschwebende Stimmung Erkennungsbereich: E0 (20,60 Hz)–C8 (4186 Hz), Sinuswelle Referenztonhöhe: A4= 436–445 Hz (in 1 Hz-Schritten) Genauigkeit: ± 0,1 Cent Eingangsimpedanz: 1 MΩ (bei eingeschaltetem Stimmgerät) Anschlüsse: Vorderseite: INPUT1-Buchse (1/4″/6,3 mm Mono-Klinkenbuchse), OUTPUT1-Buchse (1/4″/6,3 mm Mono-Klinkenbuchse), CABLE CHECK- Buchse (1/4″/6,3 mm Mono-Klinkenbuchse) Rückseite: INPUT2-Buchse (6,3 mm Mono-Klinkenbuchse), OUTPUT2- Buchse (6,3 mm Mono-Klinkenbuchse), DC 9 V-Buchse...
  • Page 29 Manual del usuario Contenido Introducción .......................2 Características principales ......................2 Controles ............................2 Conexiones ............................3 Funcionamiento ....................5 Procedimiento de afinación .......................5 Ajustes del tono de afinación de referencia .................5 Ajuste de la pantalla del medidor ....................6 Ajustes de color de la pantalla del medidor .................7 Jack de comprobación del cable ....................7 Instalación de adaptadores de montaje en bastidor ........8 Uso de los adaptadores de montaje en bastidor como un atril........8...
  • Page 30: Introducción

    Introducción Gracias por comprar el afinador cromático Pitchblack X Pro de Korg. Para ayudarle a sacar el máximo partido de su nuevo instrumento, lea detenidamente este manual. Características principales • Afinación ultra-precisa de +/− 0,1 centésimas • Nueva tecnología ULTRA BUFFER que mantiene la calidad del sonido incluso a través de cables largos o pedaleras •...
  • Page 31: Conexiones

    Conexiones Adaptador de corriente (incluido) A pedales de efectos, amplificadores u otro equipo A una toma de toma de corriente (CA) Guitarra, bajo, etc. DC 9V OUTPUT2 INPUT 2 OUTPUT1 INPUT 1 A pedales de efectos, amplificadores u otro equipo Guitarra, bajo, etc.
  • Page 32 Jack CABLE CHECK Conecte un extremo de un cable del instrumento mono estándar al jack INPUT1 y el otro extremo al jack CABLE CHECK. NOTA: Si conecta un cable a la toma CABLE CHECK después de haber conectado un cable a la toma INPUT1, puede producirse ruido.
  • Page 33: Funcionamiento

    Funcionamiento Procedimiento de afinación 1. Conecte el instrumento que se va a afinar al jack INPUT1 o al jack INPUT2. NOTA: Si se conecta un conector al jack INPUT1 del panel frontal, el jack INPUT2 del panel posterior se desactivará y no se podrá usar. 2.
  • Page 34: Ajuste De La Pantalla Del Medidor

    Ajuste de la pantalla del medidor Puede especificar el patrón de pantalla que se mostrará en la pantalla del medidor. Puede elegir uno de los cuatro patrones. El ajuste por defecto es “1: Medidor normal”. 1. Pulse el botón DISPLAY. El ajuste actual se muestra durante varios segundos en la pantalla (iluminado →...
  • Page 35: Ajustes De Color De La Pantalla Del Medidor

    Ajustes de color de la pantalla del medidor El color de la pantalla del medidor se puede especificar. Hay cinco combinaciones de color para elegir. 1. Pulse prolongadamente el botón DISPLAY. El LED POWER ON parpadeará y el número de color aparecerá en la pantalla de notas. 2.
  • Page 36: Instalación De Adaptadores De Montaje En Bastidor

    Instalación de adaptadores de montaje en bastidor Mediante la instalación de los adaptadores de montaje en bastidor incluidos, el afinador se puede acoplar en una carcasa o bastidor estándar EIA, etc. con los tornillos de bastidor adecuados. NOTA: No hay ninguna diferencia entre los adaptadores de montaje en batidor izquierdo y derecho. Instalación Alinee los adaptadores de montaje en bastidor con las ranuras de montaje en el afinador y deslice los adaptadores para insertarlos...
  • Page 37: Especificaciones

    Especificaciones Afinación: temperamento igual de 12 notas Rango de detección: E0 (20,60 Hz)–C8 (4186 Hz), onda sinusoidal Tono de afinación de referencia: A4= 436–445 Hz (incrementos de 1 Hz) Precisión de detección: ±0,1 centésima Impedancia de entrada: 1 MΩ (con el afinador encendido) Conexiones: Panel frontal: Jack INPUT1 (jack monoaural de 6,3 mm), jack OUTPUT1 (jack monoaural de 6,3 mm), jack CABLE CHECK (jack monoaural de 6,3 mm)
  • Page 38 取扱説明書 目次 はじめに......................2 主な特長..............................2 各部の名称............................2 接続................................3 操作方法......................5 チューニングの方法........................5 基準ピッチの設定..........................5 メーター ・ ディスプレイの表示設定..................6 メーター ・ ディスプレイ色の設定....................7 ケーブル ・ チェック.........................7 ラックマウント ・ アダプターの取り付け方............8 ラックマウント ・ アダプターをスタンドとして使用する..........8 仕様.........................9 *.すべての製品名および会社名は、各社の商標または登録商標です。...
  • Page 39: はじめに

    はじめに このたびはコルグ ・ クロマチック ・ チューナー Pitchblack.X.Pro をお買い上げいただき、 ありが とうございます。本製品を末永くご愛用いただくためにも、取扱説明書をよくお読みになって、 正しい方法でご使用ください。 主な特長 ・.+/-.0.1 セントの超高精度チューニング ・.長いケーブルや大きなペダルボードを通しても原音を損ねない、新開発の ULTRA.BUFFER ・.広い視野角と高い視認性を誇る「3D・ ビジュアル ・ メーター ・ ディスプレイ」 ・.5 パターンから選べるメーター ・ カラー ・.ケーブル ・ チェッカー搭載 ・.着脱式のラックマウント ・ アダプター 各部の名称 8 10 1. CALIB ボタン 8. OUTPUT1 端子 (...
  • Page 40 接続 付属ACアダプター エフェク ト ・ ペダル、 アンプ等へ接続 コンセントへ ギター、 ベースなど DC 9V OUTPUT2 INPUT 2 OUTPUT1 INPUT 1 エフェク ト ・ ペダル、 アンプ等へ接続 ギター、 ベースなど . 接続するときは、各機器の電源をオフにしてください。 . INPUT1、INPUT2、OUTPUT1、OUTPUT2、CABLE.CHECK の各端子はモノラル専用です。 ステレオのケーブルは使用できません。 INPUT1 端子 チューニングする楽器を接続します。 INPUT2 端子 チューニングする楽器を接続します。フロント ・ パネルの INPUT1 端子にプラグを接続すると、 この端子は使用できません。...
  • Page 41 CABLE.CHECK 端子 両端がモノラル標準フォーン ・ プラグのケーブルを、INPUT1 端子と CABLE.CHECK 端子に接 続します。 INPUT1 端子に接続した状態で、CABLE.CHECK 端子にケーブルを接続するとノイズが note: 発生する場合があります。 DC.9V 端子 付属の AC アダプターを接続します。 . 付属の AC アダプター以外は使用しないでください。故障の原因になります。 接続した付属の AC アダプターのプラグが抜けないように、AC アダプターのコードをコード フックに引っかけて固定します。 コードフック Ja-4...
  • Page 42: 操作方法

    操作方法 チューニングの方法 1.. INPUT1 端子または INPUT2 端子にチューニングする楽器を接続します。 フロント ・ パネルの INPUT1 端子にプラグを接続すると、リア ・ パネルの INPUT2 note: 端子は使用できません。 2.. STANDBY/ON ボタンを押して、電源を入れます。 POWER.ON.LED が点灯し、ノート ・ ディスプレイにキャリブレーションの設定 (0~9) が数 秒間点滅表示されます。 最大 4 時間入力がないときは、オートパワーオフ機能により自動的に電源待機状態 note: になります。MUTE ボタン押しながら STANDBY/ON ボタンを押して電源を入れると オートパワーオフを無効にすることができます。 3.. 必要に応じてキャリブレーションやメーター ・ ディスプレイの表示、表示色を設定します (...
  • Page 43: メーター ・ ディスプレイの表示設定

    メーター ・ ディスプレイの表示設定 メーター ・ ディスプレイの表示パターンを設定します。4 種類の表示パターンから選びます。 初期設定は「1:.レギュラー ・ メーター」に設定されています。 1.. DISPLAY ボタンを押します。 現在の設定がディスプレイに数秒間表示されます ( 点灯→点滅 )。 2.. 現在の設定が表示されている間に DISPLAY ボタンを押して、表示パターンを選びます。 押すたびに設定が切り替わります。 1: レギュラー ・ メーター メーター ・ ディスプレイの中央の LED が点灯するように楽器をチューニングします。 LED の点灯は、ピッチが高いときは中央よりも右側へ、低いときは左側へ移動します。 2: ストロボ ・ メーター メーター ・ ディスプレイの点灯の流れが止まるように楽器をチューニングします。 メーター ・ ディスプレイの点灯はピッチが高いときは左から右へ、低いときは右から左へ流れます。...
  • Page 44: メーター ・ ディスプレイ色の設定

    メーター ・ ディスプレイ色の設定 メーター ・ ディスプレイの色を設定します。5 通りの色の組み合わせから選びます。 1... DISPLAY ボタンを長押しします。 POWER.ON.LED が点滅し、色の番号がノート ・ ディスプレイに表示されます。 2... POWER.ON.LED が点滅している間に DISPLAY ボタンを押して、色を選びます。 3.. 設定を終えたらボタンを操作せずに 2 秒程度待ちます。 メーター ・ ディスプレイの色の設定が完了し、チューニングできる状態に戻ります。 ケーブル ・ チェック INPUT1 端子と CABLE.CHECK 端子にケーブルを接続すると、ケーブル ・ チェックが開始され、 CABLE.CHECK.LED に結果が表示されます。 CABLE CHECK INPUT 1 正常時...
  • Page 45: ラックマウント ・ アダプターの取り付け方

    ラックマウント ・ アダプターの取り付け方 付属のラックマウント ・ アダプターを本体に取り付けることで、EIA の標準ラック ・ ケースなど にネジ止めすることができます。 ラックマウント ・ アダプターに左右の違いはありません。 note: 取り付け方 本体の取り付け溝に合わせてラックマウント ・ アダプターを本体 背面側からスライドさせて取り付けます。ロックがかかり、はず れないようになるまで、しっかり取り付けてください。 . 取り付けが不十分なままラックに設置すると、本機が落下し 破損することがあります。 取り外し方 本体背面側のロックを外し、スライドさせて取り外してください。 ラック取り付け穴 付属のネジで EIA の標準ラック ・ ケースへ取り付けます。 ラックマウント ・ アダプターをスタンドとして使用する ラックマウント ・ アダプターを本体底面の取り付け溝に取り付けることで、テーブル等に置い た場合、見やすい角度で使用することができます。 Ja-8...
  • Page 46 仕様 音律: 12平均律 測定範囲: E0(20.60Hz)~C8(4186Hz)サイン波入力時 基準ピッチ範囲: A4=436~445Hz(1Hzステップ) 測定精度: ±0.1セント 入力インピーダンス: 1MΩ(チューナー ・オン時) 接続端子: 正面:.INPUT1端子(モノラル標準フォーン・ジャック)、 OUTPUT1端子(モノ ラル標準フォーン・ジャック)、 CABLE.CHECK端子(モノラル標準フォーン・ ジャック). 背面:.INPUT2端子(モノラル標準フォーン・ジャック)、 OUTPUT2端子(モノ ラル標準フォーン・ジャック)、 DC9V端子 電源: ACアダプター (9V . ) 外形寸法(WxDxH): 本体のみ:.430mm.×.50mm.×.44mm(突起部含む). . ラックマウント・アダプター使用時:.482mm.×.50mm.×.44mm(突起部含 む) 質量: 本体のみ:.379g 付属品: ご購入のお客様へ、 安全上のご注意、 ACアダプター、 ネジ(x4)、 ワッシャー (x4)、...
  • Page 47 © 2022 KORG INC. www.korg.com Published 10/2022...

Table des Matières